Atuagagdliutit - 24.04.1958, Page 16
RANYCO SST1"
Maskinsnedkeri ved
HANS RASMUSSEN
maskinamik peKutsiorfik
ALT 1 JULETRÆSPYNT
OG DEKORATION S ARTIKLER
orpiup pinersautigssai sut-
dlunit pinersautigssatdlo avdlat
amerdlåsungordlugit aitsåt pine-
Karsinåuput.
G. Ahrenkiel
Abel Cathrinesgade 7
København V
musikken!
Det er DEM, der skaber feststemning, hvis
De kan gi* et nummer på harmonikaen I Lær
det NU! Det er legende let, og VI har harmo-
nikaer i alle størrelser, alle prislag. Skriv
efter vort store, gratis katalog!
MUSIKHUSET
Pi
Jørn
Frederiksborggade 7
København K.
Musik skaber glæde
Vi leverer hurtigt alle slags
Musikinstrumenter
og Grammofonplader
Stort udvalg i harmonikaer,
mundharper, alle strenge-
instrumenter.
Skriv efter katalog — tilsendes
gratis
nipilerssorneK nuånåler-
sitsissarpoK
sut tamaisa pilertortumik
nagsiusinauvavut
nipilerssutit oKalugtartuvdlo nutai
nutsugiarpagssuit åssigingitsut, Ka-
nerssorissat, nipilerssutitdlo no-
Kartigdlit tamaisa pigåvut
kataloge piniarniaruk
akeKångitsumik nagsiuneKåsaoK
MUSIKHUSET
Algade 23, Vordingborg
Vil folkekirken
kende sit ansvar?
Redaktør Aage Jensen, Kristeligt
Pressebureau, skriver i en artikel, der
er udsendt til danske dagblade bl. a.:
— Det er ingen hemmelighed, at man-
ge præster i Grønland føler sig svig-
tet af den danske moderkirke under
det stormløb, der i Grønland er sat i
gang fra sekternes side. Under dække
af frihedslovene øves der åndelig vold
mod et folk, der ikke klart kan skel-
ne mellem teologiske systemer og som
er uvant med moderne missionsmeto-
der. Vil man have et klart indtryk af,
hvad der foregår, og hvad der forstås
ved åndelig vold, er det tilstrækkeligt
at citere en artikel af den svenske
pinsemissionær Erik Martinsson. Ar-
tiklen er sendt fra pinsemissionæren
til hans missions blad i Ørebro. Ar-
tiklens overskrift er: „Grønlandsmis-
sionen har god fremgang". Det hedder
i artiklen bl. a.: — I november holdt
vi under dramatiske omstændigheder
vor første dåbsforrettelse. En ung
mand blev døbt. Også hang hustru
skulle døbes, men modstanden blev så
stærk fra hendes slægt, at hun måtte
opgive, efter at hun allerede var
iklædt dåbsdragten. Aldrig før har
jeg været med til en sådan kamp mod
ondskabens åndemagter. Jeg har ikke
før dette forstået, hvilken rolle slæg-
ten spiller for grønlænderne.
Halvanden måned senere kom en
ung kvinde som tjenestepige til o,s.
Hun var et år tidligere blevet frelst
i Nanortalik hos broder Aasblom. —
Vi havde aldrig talt med hende om
dåben. Men en aften kom kun med en
skriftlig begæring om at blive døbt.
Jeg blev forundret, da ingen havde
talt med hende derom, men hun hav-
de læst bibelen. Jeg måtte bære vand
og fylde dåbsbassinet, og efter mødet
døbtes hun. Det var en herlig stund,
skriver pinsemissionæren. Senere i
pinsemissionærens artikel gives der
udtryk for store forventninger til
fremtidens missionsvirksomhed. Det
er naturligt, skrives der, at det man
sår, først skal have tid til at gro og
vokse og modnes. løvrigt er vi over-
raskede over at se forkyndelse så hur-
tigt bære frugt. Vi må huske, siges
det endelig i artiklen, at Grønland har
været et land uden egentlig frelses-
forkyndelse.
Redaktør Aage Jensen tilføjer efter
citaterne: — Mon ikke man gennem
disse citater får en ildevarslende for-
nemmelse af religionsforvirring. For-
stander Brøndum og missionær Hans
Munck har besøgt Grønland og væ-
ret til øjeblikkelig hjælp for præster
og kateketer. Men hvad der mest til-
trænges er et arbejde på langt sigt
fra kirkens side. Forhåbentlig vil fol-
kekirken kende sit ansvar. Vi må hol-
de øje med den grønlandske udvik-
ling, slutter redaktør Aage Jensens
artikel.
JOH. P. ANDRESEN & CO.
Orgel, Harmoniums-
Fabrik
RINGKØBING
igdlingnartunik nerissagssigit
kågérKat pitsavit fim— dot bedste i biseuits
kdngikut pisivfigissartagåt
kiksit kågérKatdlo mamangå-
ramik serKulårtuinait Kav-
dlunåt nunamit piliåinit tu-
såmassaussunit sanåjussut
Byd noget lækkert. Fine,
sprøde kiks og biseuits frem-
stillet af de berømte danske
landbrugsvarer.
ENCELSK-DANSK BISCUITS FABRIK ^ LEVERANDØR TIL DET KGL. DANSKE HOF
fiVLD BARRE
sukulåt silarssuarme tamarme tusåmassaK
den verdensberømte chokolade
kungikunut niuvcrtartoK
tingmiaK tarfissoK
(Klip. 5-imit nangitan)
nånut tikernigtarput, Kåumatitdlo
mardlugsuit Kångiunerisigut kanger-
dlungne ivnat ernivfigssatik tikitar-
pait. ivnat taimåitut tåteråt ineKarfi-
gissait kangerdlungne sermilingnlka-
jugput. tåteråt taima kangerdlungnik
sermilingnik nuånarissaKarnerånut
pissutauvoK kangerdluit taimåitut
imait nigdlernerumårtarmata. kanger-
dlungne taimåitune imap Kåva uma-
ssuarKanik åssiglngitsunik aulisagår-
Kat nerissartagåinik umassoKartarpoK
aulisagårKatdlo tåssa tåukuput tåteråt
nerissartagait.
Kåuméme junime mardluk-pingasu-
nik måniliortarput augusteKalinartoK
tukerdlutik tingissartunik. augustip
nå j artorn erane tåteråt kangerdlung-
nit Kimagutarput silavardlutik aulisa-
gårarsiomertik nangitdlugo. piarKat
tukemårnersut ukiume sujugdlerme
eKimagdlutik imavigssuarmikuma-
ssarput. mardlungnigdle ukioKalerå-
ngamik inersimassungordlutik ka-
ngerdlungnut pulatertarput — ilar-
pagssuisa ivnaK perorfigisimassartik
uterfigalugo.
17