Atuagagdliutit

Ukioqatigiit

Atuagagdliutit - 19.06.1958, Qupperneq 23

Atuagagdliutit - 19.06.1958, Qupperneq 23
»Pavens« farvel til Grønland En junidag ombord på „Jutho“ — på vej sydpå fra Upemavik. De første par dage er gået med at studere medpassagerer og finde ud af — uden at spørge — hvem og hvad de er. En af de første, man lægger mærke til, fordi han kan en usandsynlig bun- ke historier om det gamle Grønland, er kolonibestyrer Jens Jørgen Jensen, Godhavn, populært kaldet „Paven11. — Han kom til Grønland første gang for 28 år siden og har siden fungeret i næsten alle vestgrønlandske byer for- uden en kort periode i Thule. For lang og tro tjeneste har han nu fået tildelt en kystrejse for at få lejlighed til at sige farvel til gamle bekendte i Nord- grønland, inden turen om kort tid går hjemad. Helbredet er ikke mere, hvad det har været. — De regner med at sige Grønland farvel nu, indleder vi. De hører altså til dem, der ikke vil ind under den nye lønningslovs regler? — Ja, absolut, svarer han. Jeg anser den forhøjede pensionsalder for at være et dolkestød mod os heroppe. — Man har fra lønningskommissionens side ganske set bort fra dr. Berthel- sens videnskabelige værker om de kli- matiske og psykiske forhold i Grøn- land. Havde man sket til dem, havde man måttet erkende, af Grønland sli- der hårdere på sin mand end den øv- rige del af riget. Jeg har arbejdet un- der 4 kolonibestyrere, der alle måtte give op i 50 års alderen, og det var endda før det nuværende ekstraordi- nære pres blev lagt på Handelens folk. Pensionsalderens forhøjelse til 65 år vil efter min mening betyde, at kun de færreste kommer hjem i levende live. — De hører jo til de gamle indenfor Handelen. Hvordan ser De på det nye, der er sket siden 1950? — Jo, jeg kan nok se, at nyordnin- gen var en absolut nødvendighed. Men mange af de ting, der bliver bestemt derhjemme, har man lidt vanskeligt ved at bringe ud i livet. Ofte tager det flere år, før forståelsen af de nye reg- ler trænger igennem. — Set fra Han- delens side er arbejdet blevet mere kedeligt — for meget skrivebordsar- bejde og for lidt arbejde i marken. Jeg vil dog herved bemærke, at jeg absolut ikke er bitter over, at de poli- timæssige og administrative opgaver er taget fra os, idet arbejdet med han- del, skibsfart, sparekasse, postvæsen og havnevæsen fuldtud kræver vor tid. — Når De nu forlader Grønland, er det så med glæde eller vemod? — Det vil altid være med vemod, man forlader en arbejdsplads, som man har ofret så mange år på. Jeg har haft mange lykkelige arbejdsår heroppe, men når helbredet, hverken psykisk eller fysisk slår til, må man jo trække sig tilbage. — Navnlig årene indtil krigen var lykkelige. Man kom dengang i en bedre kontakt med be- folkningen, havde bedre tid til at tale med dem, og mit samarbejde med grønlænderne har skaffet mig mange gode venner. — Fra hvilket sted har De Deres bedste erindringer? — Jeg har heldigvis gode minder alle steder fra, men Christianshåb står dog ,som en flot nummer eet. Her herskede en god orden og en absolut god forståelse mellem danskerne og de grønlændere, man arbejdede med. Dette gælder navnlig de ældre. Det er sværere at få kontakt med de yngre, men det skyldes vel tildels, at map selv er ved at blive lidt halvgammel. — Eksisterede begrebet kompeten- cestridigheder i gamle dage? — Det var vist ikke slemt. Men jeg har ladet mig fortælle, at der — vist- nok i Holsteinsborg — var åben strid mellem præst og kolonibestyrer. Stri- den blev særlig udkæmpet om sønda- gen. Da skete det nemlig, at kolonibe- styreren gav sig til at ringe med en klokke umiddelbart før præsten med kirkeklokkerne lod kalde til gudstje- neste. Beboerne opdagede snart, at ko- lonibestyrerens ringning betød gratis brændevin til alle. — De har oplevet lidt af hvert her- oppe. Blandt andet sad De jo i Ju- lianehåb, da flyveren Charles Lind- berg landede dernede i 1933. Har De nogen særlig erindring om denne epi- sode? — Ja, jeg husker, at foruden Lind- berg og flyveren Balbo var der også en frue, der skulle nedkomme, og der opstod store diskussioner om, hvem der mon nu nedkom først. De, der holdt på Lindberg, vandt, og fruen blev nr. 2, da Balbo udeblev. — Hvad skal De nu lave, når De kommer hjem? — Foreløbig skal jeg pleje mit hel- bred, og bliver resultatet, at jeg må til at leve af pensionen, må jeg se at finde et lille nemt job til at supplere denne med. Hvad det skal være, har jeg endnu ikke spekuleret på, men jeg skal i hvert fald ikke have egen forretning. — Og til slut? — Da vil jeg sige, at jeg håber, „fødselsvanskelighederne11 for Grøn- land snart må være overstået, således at der igen kan blive rolige og stabile forhold til gavn for grønlænderne og for samarbejdet med danskerne. Handelip direktøria ... (kilp. 1-mit nangitat). niarneKartugssåusåput. tamåna encor- tiniarneKåsagpat pissariaKartuvoK au- lisartut tunissanigdlume påssussiner- me akissugssaussugssat ^sapingisa- mingnik suliniardluamigssåt. pisisso- rissagkat pisissartorfnamiaråine isu- maKatigissutit nåpertordlugit erKui- ssumik nagsitsisinaunigssaK pissaria- KardluinartuvoK, taimatume tunissi- vigssaKartuamigssaK kalåtdline ani- ngaussarsiornikut pingåruteKardlui- narmat. KernertortaiarneKångitsut OKautigineKarsinauvoK ukioK måna Italiamut tunissagssat tåssåusangmata KernertortaiarneKångitsut aulisagkat tarajortigkat umiarssuit mardluk usé. taimatut tunissaKarsinaunigssamut i- sumavdlutigineKartut tåssa norgemiut umiarssuårarssue aulisagkanik tara- j orterigkanik Kangerdluarssorutsimut Sisimiunutdlo tulåussissartugssatut nautsorssutigineKartut. tåukua sania- tigut Handelip nautsorssutigå kalåt- dlit pujortulérarssuinit aulisariutinit taraj orterigkanik tunississoKamigsså, kisalo „Kaskelot“ip Nup kangerdluane Angmagssagdluvdlo erKåne aulisaKa- taunerminit pigssarsiagssai åma isu- mavdlutigalugit. pisanganångitsungilaK aulisagkat taimatut tunissagssiat nunane avdlane pisissartut KanoK igiumåmerait, tå- ssame tamåna tikuaisinaujumårmat kalåtdlit avatåsiutinik aulisariuteKale- riartuåmigssåt sujunigssaKartusaner- SOK. Kalåtdlit-nunåne nutar- terinerit... (Kup. 17-imit nangitat). Karsinaugatdlartitdlugo påsisavdlugo. uvagut uvdlume inussugut Kalåtdlit- nunåta sujunigssånut akissugssåussu- serput erKarsautigiguvtigo ingassag- patdlårunångilaK korunit miliunit kuartisa migssinge uvdlume kalåtdlit KanoK inunerånik åmalo kalåtdlit i- nuiagtut inerikiartorneråne avKutig- ssap landsrådip folketingivdlo inger- dlavigssatut kigsautigissåta ilumut i- ngerdlavigineKarneranik ilisimåniler- nigssamut atusavdlugit. pingårtoK atauseK sule taineKésaoK. imåingilaK kalåtdlit misigssorneKåsa- ssut. misigssuinerme sujunertarissau- ssup Kalåtdlit-nunåne nunaKartut ta- maisa agtumavai, Danmarkimit pissut Kalåtdlit nunånilo nunaveKartut. i- lisimalerniagkat kalåtdlinit Kavdlunå- nitdlo tigorKarneKåsåput, nangminer- ssortumik inutigssarsiutilingnit nåla- gauvfingmilo atorfilingnit, tamåkume tamarmik ineriartortumik ingerdla- nermut peKatåuput agtåmaneKardlu- tigdlo. misigssuinikume påsineKartut Kaicu- go tutsiutisagpat? tåssa suliagssaK ta- måna imailiatdlåinardlune inigagsséu- ngilaK. suliartortugssat suliagssap piu- minarpatdlångivigsup utarKivai. ming- nerpåmik ukioK ilivitsoK aitsåt Kå- ngiugpat påsiniagkat akisugsimamgat issigigssaulersinéusaoK. isumaKarto- KarniaKinanilo tamatumunåkut kalåt- dlinut inuiangnut nakorsautigssaK a- jorungnaersitsivdluinartugssaK nav- ssårisagigput. misigssuinigssat soruna- me inuinait suliaisut avdlatutdle ang- nerussumik mingnerusumigdlunit i- luagtisinåuput, misigssuineritdlo i- luagtivisagaluarpatalunit tauva uv- dlumikut ilisimalerémeK ajornaKaoK politikerit nålagauvfingmilo atorfig- dlit angnerussut Kalåtdlit-nunåta su- junigssånut tungassumik aulajangi- ssugssat KanoK najorKutaritigiumår- nerait. atauserdle KulamångivigpoK: pissutsinik ilisimangningnigssaK pi- SsariaKarpoK erKigsisimassumik, pat- dliméngitsunik ilångussuinane silatu- migdlo oKatdlisigingnigsinåusagåine. avKutigssaK erKordlugo (Kup. 11-mit nangitat). nunap pissusia najorKutaralugo piu- kunartune inutigssasiuteKarfit pior- sarneKåinåsagpata pissariaKartusaoK inuit atautsimornerussumik najuga- Karniarnigssåt. tamatumalume tungå- nut ingerdlaneKarpoK, tamatumungalo tungatitdlugo aperKut pingårdluinar- toK tikuarniarparput, tåssalo igdluli- ornermut nålagauvfingmit ikiorsissar- neK. påsissavut nåpertordlugit boligstøt- temit aningaussat taorsigagssarsiag- ssångortineKartartut ukiune Kångiu- tune Kavsine angnerussukut amerdlå- ssutsimikut avdlångorarpiarsiméngit- dlat. erKaimaneKarunarpoK ukioK ki- ngugdleK tamatumane ikilileriniarne- Kartarsimangmat, tamånalo pissute- KarsimånguatsiarpoK ukiune sujuline akigssanik KångisimaneK taimaeriar- matdlo ukiune kingugdlerne sanaor- torneK angnikitsuinausimavoK soru- nalume nåmångivigsimavdlune. nunaKarfigssarKingnerussut pior- sarneKåsagpata igdluliortiterneK ilu- nger,sunerussariaKarpoK. kalåtdlit ig- dluisa ilarparujugssue nutartertaria- Kalernikuput. tamåko piartariaKarput! tamatumungalo ilauvortaoK inuit a- merdliartuinarnerat erKarsautigalugo nunaKarfingne piukunarnerussune au- lajangersimassunik sulissugssaKarnig- ssamut igdlut nalerKutut nåpakåtine- KartariaKarmata. isumaKarpugut ani- ngaussat ukiune måkunane igdlulior- titernermut atugagssissutigineKartar- tut nåmångitsut. erKaimasorigaluar- parput landsrådip inersuineratigut ta- matumane aningaussat amerdlaneru- ssut atugagssissutigineKartarnigssåt OKaloKatigissutigineKarsimassoK. tu- sagaKarsiméngilagut taimatut oKalo- KatigingnigsimaneK kinguneKarsima- nersoK. sujunersutigårput landsrådip ilau- ssortaisa aussamut atautsiminigssa- mingne oKauseriumassatut nalunaeru- tertik imatungajak naggaserumåråt: „kisalo isumaKarpugut inutigssarsiu- teKarfingnut igdluliortitsinermutdlo a- ningaussat atugagssissutigineKartartut amerdlineKarnigssåt pissariaKardlui- nartussut11. niorKutigssiomerup tatiginarsiartor- nera malungnarsisimavoK, avdlatigu- taordlo åma taimatut isumavdluarnar- siartulerdlune. Se og hør ELTRA A ELTRA Eltra båndoptager 950 har på utrolig kort tid vundet indpas hos myndighederne, skoler, pri- vate og offentlige kontorer, hos kunstnere og i mange private hjem på grund af sine mange anvendelsesmuligheder, praktiske udformning og fremragende gengivelseskvalitet. takuk tusarugdlo ELTRA imiussissut 950 Eltra imiussissut 950 tåkutitsiåinaK nålagker- suissune, atuarfingne, agdlagfingne taimatutdlo inuinarnit atorneKartorujugssuångorsimavoK. eri- narssortartunit nipilerssortartunitdlo atuagkior- tunitdlo pigiumaneKatdlåraoK atoruminaKigame, åncigssunera pitsauvdlune nipigeKalunilo. Mælkevej 3—9 — København F — Tlgr.adr. ELTRAFAC

x

Atuagagdliutit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.