Atuagagdliutit

Årgang

Atuagagdliutit - 30.07.1959, Side 1

Atuagagdliutit - 30.07.1959, Side 1
GRØNLANDSPOSTEN ukiut 99-iat sisamångorneK julip 30-iat 1959 nr. 16 A /G akerdlerilersitsivoK Angmagssalingme klubip A/G-me agdlautigineKarnera issornartorsiorneKartoK Torben Skjerkimif, K'eKertarssuaK „Angmagssalingme danskit klubiat kalåtdlinit kussagineKångitsoK", taimatut ungasingitsukut Kupernerme sujugdlerme KuleKutaKartoKarpoK, avisime kalåt- dlit Kavdlunåtdlo påseKatigingnigssånik ingminik pingårtitsinerartaKissume (A/G nr. 9-me). normorume tåssane agdlautigissat pingårnerssåne encartorneKarpoK på- seKatigingnigssap tamatuma sujuar- sarneKarnigssånut avKutigssat ilåt. agdlautigissame tåssane sulinigssamik Kavdlunåt kalåtdlitdlo påseKatiging- nigssånut avKutaussugssamik erKar- saut isumaKatigigåine, årKigssuissoK apererKajånångitsungilaK, tamåna åma avisiliortutut sulinermut tunganer- sok. årKigssuissoK tamatumunga aku- erssårdlune oKauseKåsagpat aperKU- tigssaK tugdlingutoK tåssa, taineKar- Landsrådet har i år ikke alene be- søg af en observatør fra Thule men for første gang tillige af en iagttager fra østkysten, fanger Gaba Matikalat fra Kungmiut. Østkystrepræsentanten udtalte for- leden til „Aktuelt Kvarter" at ønsket om nærmere kontakt med vestkysten var levende og udbredt på østkysten, og at han med største forventning så frem til overværelsen af landsrådets forhandlinger. Erhvervsspørgsmålene og selve mødeteknikken ville have hans største interesse. Klubben i Angmagssalik Om klubben i Angmagssalik udtaler Gaba Matikalat over for A/G: — Det er ikke morsomt, at der kom- mer forskelsbehandling til udtryk i klubbens arbejde. Det nye klubhus er endnu ikke færdigt, men vi har hørt, at grønlændere vil blive nægtet ad- gang til det. Imidlertid har inspek- tøren i Angmagssalik lovet, at dette spørgsmål vil blive taget op til over- vejelse, når bygningen står klar til brug. tutut KuleKutsiusapK Angmagssaling- milo klubimut tungatitdlugo agdlau- tigissaussoK „ajungitsumik patajaitsu- migdlo" avisiliornertut OKautigissaria- KarnersoK. uvanga isumanarpunga OKautsit tåuko mardluk avdlatordlui- naK påsissariaKartut Kuleitutamut tu- ngatineKåsagpata. agdlautigissame ersserKigsarneKar- tut tungavigssaKardluarsorinångitdlat, sordlo måko: „angmagssalingmiut av- dlat tungånit oKautigineKarpoK klubip suliniarnera unåinaugunartOK akuli- Om forholdene på vestkysten siger Gaba Matikalat: — Det glædede mig herovre at se, at den ældre del af be- folkningen i de byer, jeg kom til, end- nu hilser på den gamle eskimoiske måde — nemlig med et venligt smil. Men det er sørgeligt, at denne måde at hilse på ikke synes at blive an- vendt af ungdommen. landsrådertåp katerssunerane naju- tugssanik tamatumunåkut Thulimit autdlartitaussoKamigpoK åmale per- nautaussumik Tunumit autdlartitau- ssoKardlune. Tunumit autdlartitaussoK, distrikts- kitsunik nuånagtitsissarneK Kitigtaler- dlugo imigagssartalerdlugulo" nagga- tåtigutdlo OKautigineKardlune: „Kav- dlunåt tåssunga ilaussortåungitsut klube nuånarivatdlårunångilåt.... “ — kikunuko tåuko avdlat tungånit OKar- Kéumat kingugdleK Kalåtdlit-nu- nåne puigoratdlartariaKångilaK. sy- filisip tunitdlåussomermigut ajunår- titserujugssuarsinaunera tamanit mi- sigisimaneKarpoK, taimalo pissoKar- titdlugo OKartugssaussut tungånit OKautsit Kånginagagssåungitsut tut- siutuardlutik. landsrådimut ilaussor- taK Elisabeth Johansen, UmånaK, uvdlune kingugdlerne taisariaKarne- russune kingugdliuvdlune tamatu- munga tungassunik oKauseKarpoK taivdlugulo angajorKåt, pingårtumik anånaussut, arnat inusugtut påsitini- artariaKarait nangmingneK kingulig- ssatigdlo KanoK angnertutigissumik navianartorsiortitut „umiarssualivit amait" ikililemeKångipata nunguti- neKéngfpatalunit. tunitdlåussortumik népålaneKaler- sitdlugo Kalåtdlit-nunåne perKing- nigssamik isumagingnigtut angnertu- pilorujugssuarmik suliaKartarput, nauk dr. Rendalip uvdlune kingug- dlerne taissariaKarnerussune mar- dlungormat OKauserissai maligdlugit suliagssalipilorujugssugaluardlutik taimalo amigartigigaluardlutik. Kalåt- dlit-nunåne perKingnigssamik isuma- gingnigtut KutsavigissariaKarput tu- nitdlåussortumik nåpålaneKalemig- ssånik ånilångaleraluarnerme tama- rådimut ilaussortaK piniartoK Gaba Matikalat, kungmiormio, uvdlune kingugdlerne taissariaKarnerussune ivsaK OKauseKarpoK Kitånut atå- ssuteKarnerulemigssaK tunumiut kigsautigivdluinaråt, landsrådivdlo simassut? KUlarnångilaK klubimik akérdlilersuissut, tamåna pissutigalu- go OKauserissait mianerssuneKarneru- simåsagaluartut. påsissutigssat tamå- ko tungavigssaKarpiångitsut KuleKut- serneKarsimåput Angmagssalingme pi- ssusiviussunik takutitsissuneragaussu- mik! naitsumik OKautigalugo: KuleKutat taimåitut kalåtdlit Kavdlunåtdlo akor- nåne isumaKatiginginermik pilersitse- Kataussugssåuput, A/G-9 taimailiorta- riaKångikaluarpoK pitsauvatdlårame taima iliuseKarnigssamut. (normume tugdl. nangisaon). tumalo sujornagut navianartorsiler- tamerne sulisimanere pivdlugit. syfilisertoKalersimaneranik ånila- ngateKaleraluarnerup kingunerissaria- Karpå matuma sujornagut OKatdlisi- gineKarajugtup piviussungortineKar- nigsså. sujugdlermik syfileKartoKar- neranik tusamiariaravtale landslæge Smithip uvdlune kingugdlerne tai- ssariaKarnerussune OKautigå nangmi- neK isumane maligdlugo umiarssuali- vit nåkutigineKamjigssait pivdlugit aula j angersagkat atortineKångitdlui- narsimassut. danskit nunalilo avdla- miut umiarssuaisa Kalåtdlit-nunånut tåkutartut amerdliartuinamerine ta- måna issiginameKarsinångilaK. ilima- gårput tamåna landsrådip suliarisa- gå; umiarssuitdlo tikitartut perKing- nigssap tungåtigut nåkutigineKameri- nik atordluarsinaussumik erninaK pilersitsissoKarumårtoK. &TK. atautsiminerane pingårtumik oKalu- serissagssat inutigssarsiomermut tungassut åmale atautsiminerup i- ngerdlanera alapemaiserniarine. Angmagssalingme klube Angmagssalingme klube pivdlugo Gaba Matikalåt OKauseKarpoK: — nuåningikaluaKaoK Angmagssa- lingme klube inerpat kalåtdlinik Kav- dlunånigdlo ingmikortitsineKamiar- neK. aulajangemeKarsimavoK isernig- ssaK kalåtdlinut ajornartineKåsassoK. taimåitordle inspektøre neriorssuivoK inerpat tamåna OKatdlisigineKarumår- tOK. Kitåne pissutsit pivdlugit Tunumit autdlartitaussoK oKarpoK: — nuénårutigåra nunaKarfingne ti- kisavne utoncaunerussunit nalussara- luavnit Kungujungnermik ilagsineKar- tamera, ajoraluarpordle kalåtdlit ilagsingnissutitoKåt tamåna, inusung- nerussut atorungnaersimagunarmå- ssuk. Forskelsbehandling siger østkyst-repræsentanten Gaba Matikalat fra Kungmiut om Klubben i Angmagssalik og om en hilse-skik, der synes glemt af de yngre ingrmkortitsineK — nuåningikaluaKaoK Tunumit landsrådimut autdlartitaussoK OKarpoK Angmagssalingme klube pivdlugo „umiarssualivit arnait“ A/G skaber modsætninger! Af. Torben Skjerk, Godhavn „Dansk klub i Ang- magssalik avler grøn- landsk modvilje— Denne sætning kunne man for nogen tid siden se øverst på forsiden i et blad, der foregiver at være endog meget posi- tivt indstillet, når det drejer sig om at bedre forståelsen mellem grøn- lændere og danske. (A/G nr. 9). I selv samme nummer drejer leder- artiklen sig netop om een af metoderne — el- ler måske metoden — til at fremme forståelsen. Går man ind for denne lederartikels tanker om „arbejdet", forstået som „det gode og solide ar- bejde", som vejen frem til forståelse mellem grønlændere og danske, hvad man vist i øvrigt roligt kan gøre, synes det nærliggende at spør- ge redaktøren, som vel selv må formodes at gå ind for disse tanker, om ikke dette også gælder journalistisk arbejde. Forudsat at redaktøren svarer bekræftende, kunne man igen spørge, om en overskrift som den nævnte og i øvrigt også den derefter føl- gende „redegørelse“ for forholdene i og omkring Angmagssalik-klubben, kan kaldes for „god og solid" journalistik. Mig forekommer det i hvert fald, at der skal en stærk omtydning til af disse to begreber, hvis denne overskrift og om- tale skal kunne dækkes deraf. Artiklens „facts" vir- ker ikke særlig vel- underbyggede. Blot et par eksempler: „Fra an- den side i Angmagssalik oplyses det, at klubbens virksomhed... synes at have bestået i afholdelse af ret hyppige fester med udskænkning af øl og spiritus og dans". — Og slutreplikken: „Dan- ske ikke-medlemmer sy- nes at se på klubben med skepsis.... — Hvem er monstro disse, der er omtalt som „fra anden side"? Modstandere af klubben velsagtens, hvis udtalelser alene af den grund vel bør tages med en vis forsigtighed. Og disse alt andet end vel- underbyggede „kends- gerninger" bliver altså i overskriften til en auto- ritativ udtalelse om de faktiske forhold i Ang- magssalik! Kort sagt: Overskrif- ter af en sådan art er i sig selv med til at skabe modsætninger mellem grønlændere og danske, og det burde A/Gi hvert fald holde sig for god til at lægge navn til. (Fortsættes i næste nr.)

x

Atuagagdliutit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.