Atuagagdliutit

Ukioqatigiit

Atuagagdliutit - 31.01.1963, Qupperneq 24

Atuagagdliutit - 31.01.1963, Qupperneq 24
umiarssuit nutåliat Kåtsiartartut umiarssuit taimåitut ama nunap Kanguatigut ingerdlasinaussut sukåssuseKartåsåput nal. akuneranut 200 km anguvdlugit uvane takunenarsinauvoK umiarssuaK silåinarmik atimigut „ikor- falik“ titartarneKarsimassoK, tåssalo umiarssuaK taimåiloic 1963-ime misiligarneKartugssauvoK. atominik Kaertartorssuarnik usissartug- ssauvoK månamutdlo Amerikame sananeuarsimassut angnerssarat. Her ses en tegning af et luftbåren skib, som vil blive afprøvet i 1963. Det kan medføre kernevåben og tropper, og bliver det største af sin slags, der endnu er bygget i USA. De sidste nye skibe kan»sejle« både på vand og på landjorden Kan opnå hastigheder på op til 200 km i timen umiarssualiagssanik titartaissartut akornåne ukiune kingugdlerne umiar- ssuit „tingmissartunik" taineKartartut agsut påsiniarneKartarsimåput, tåssa umiarssuit soruname tingmissartug- ssatut isumaliutigineKångikaluarput, misiligaissarneritdle ima iluagtine- Kartarsimatigaut agdlåt umiarssuit taimåitut mana umiarssuit atorneicar- tut ilagssavisut isumaKarfigineKale- rérsimavdlutik. umiarssuit tamatumane isumagine- Kartut tåssa umiarssuit pugtassartut silåinarmik imalingmik kivisimane- Kardlutik, imardlo Kåtsiånguardlugo sukaKalutik ingerdlasinaussut — ait- såtdlo imånut agtutardlutik angat- dlatit ingerdlajungnaerångamik. arnaK atissaKångitsoK Kivssinermik iliniartarpoK, taimatut ussatexarpoK; tamåna amerikamiutaoK påsivdluarsi- mavåt taimåitumigdlo taimåitunik u- miarssualiornerup tungåtigut tuluit rusitdlo sujuarnerusimanerigaluat ag- sut anguniarssualerdlugo. taimatut i- lungersorsimanerat måna kingune- KarsimavoK OKarsinaulersimangmata ukioK måna 1963 taimatut sanånik u- miarssuauteKalerumårdlutik atominik Kaertartorssuarnik såkutunigdlo a- ngatdlåssissarnigssamut atortulersug- kanik. amerikamiut sananiagait imå- tigut angalanigssamut taimågdlåt nautsorssutausimångitdlat åmale nu- nåkut taimatordluinardle angalassar- tugssausimåput. issertuaratik nalu- naerutigisimavåt angatdlasiagssatik taimåitut sujugdlermik såkutoicarne- rinarme atugagssatut nautsorssusi- magatdlaritik. pemardlune isumagssarsiåungitdlat umiarssuit silåinarmik atdlexutser- dlugit sananeKartarnigssåta pilersså- rutigineKarnera nutåjungilaK. ukioK 1905-imile Enrico Forlaninip umiar- ssuaK taiméitoK sujugdleK sanasima- vå ukiordlo 1918-ime Alexander Gra- ham Bellip avdla åma sanasimavdlu- go. kisiåne taimane umiarssuit tamå- ko atorfigssaKarasugineKångitdlat. nunane ardlalingne sordlo Rus- landime angatdlatit taimåitut Kangale atorneKalerérsimåput OKautiginexar- tarputdlo ikårtautitutdle atortumikut akikitsigissut. kisalo ilångutisaoK a- ngatdlatit taimåitut sukåssuserujug- ssuat. Boeing sordlo åssersutigalugo måna taimåitumik umiarssualiorniar- palugpoK nal. akuneranut 200 km siv- nerdlugit ingerdlasinaussumik. umiarssuit atåne silåinarmik put- dlartaxarnera pissutauvdlune angat- dlatit kigdlenångiussartumik sukåssu- sexarsinåuput Kanorujugssuardlo usi- sinauvdlutik, tåssame månamut piler- ssårusiortoKarérsimavoK angatdlatit taimåitut 100 tons anguvdlugo usisi- naussugssat sananiardlugit nal. aku- neranut 100 knobinik ingerdlasinau- ssut. tuluit umiarssualiorfiutåt angatdlå- mik taimåitumik sanarpalugpoK naut- sorssutigineKardlune inungnik 300-nik ilaussoKarsinaunigsså imalunit bilinik 25-nik. angatdlat tåuna imånit 2 me- tererdluinaK KatsingnerussugssauvoK sukåssuserisavdlugulo nal. akunera- nut 80 knob. aningaussaiautigssat nautsorssuneKarsimåput km-imut 3,5 øre ilaussumut atautsimut. ilaussut angatdlatine taimåitune i- laussut meriångussarunik ånilångagi- ssagssaKångitdlat, tåssame angatdlatit taimåitut silåinarmik pugtatitaugamik (silåinarmik atdleicutaKaramik) imå- nut nunamutdlunit agtumåinangajag- put taimåitumigdlo kivineKartarnerat åpartarneratdlo nikingarKardluinar- dlune, tåssa taimatut oKarsimåput ta- måko tungaisigut påsisimassagdlit. Inden for skibsfarten har der i de senere år været eksperimenteret me- get med de såkaldte flyvende skibe, der ikke har spor at gøre med luft- skibe, og resultaterne har været gode, så gode, at man overalt i verden er begyndt at lade dem indgå i den al- mindelige flåde. Disse flyvende skibe hviler på en luftpude, alt imedens de med store hastigheder farer hen over vandet, der kun berøres, når fartøjerne er i ro el- ler lander. Nød lærer nøgen kvinde at spinde, siger et gammelt ordsprog. Det har de amerikanske myndigheder indset, og for at indhente det stykke, som både englændere og russere er foran på dette område, er man gået kraftigt i gang med konstruktionen af nye luft- pudeskibe. Det skulle få det resultat, at den amerikanske flåde i 1963 vil være i besiddelse af sådanne fartøjer, der vil være udstyret, så de kan med- GRUNDLAGT 1S41 NYHAVN 47 - KØBENHAVN K angatdlatit peKutait — uligssuit tingerdlautigssiat — tingerdlau- tigssiat — agdlunaussat — kit- sat — kitsingit — agdlunaussi- agssat — orssåt mångertOK agdlunaussartagssat (nokarutigssat). Skibsinventar —Presenningdug Sejldug — Tovværk — Ankere Kæder — Værk — Beg — Takkelgods bringe kernevåben og tropper. De vil endvidere ikke blot være henvist til vandområder, men også kunne færdes over landjord. Og der lægges ikke skjul på, at man i første instans vil anskaffe denne fartøj sworm til mili- tært brug. IDEEN ER LANGTFRA NY De flyvende skibe er ikke noget ganske nyt. Allerede i 1905 byggede Enrico Forlanini det første fartøj, og det efterfulgtes af et konstrueret af Alexander Graham Bell i 1918, men på det tidspunkt var der ingen, som interesserede sig for den slags „nymo- dens skab“. I flere lande, inclusive Rusland, be- nyttes luftpudefartøjerne kommercielt og de er lige så billige i drift som al- mindelige færger. Dertil kommer de- res store hastighed. Boeing har f. eks. et skib under bygning, der vil kunne komme op på over 200 km i timen. På grund af luftpuden er der ingen grænse for fartens størrelse eller den vægt, skibet kan medføre, og der er planlagt en række 100-tons fartøjer med en tophastighed på godt 100 knob i timen. Et engelsk firma er i gang med byg- ningen af et skib, der vil blive i stand til at medbringe 300 passagerer eller 25 biler. Det vil være hævet godt to meter over havoverfladen og få en fart på 80 knob i timen. Man regner med omkring 3,5 øre pr. km for hver passagerer. Hvis der skulle være nogen, som er bange for at blive luft- eller søsyge, er der ingen fare herfor, for skibe af denne type rider på en luftbobbel, og højden over vandet og jorden er ikke så stor, at der bliver tale om „luft- huller", udtaler en ekspert. -søger De den fine tobaksnydelse - midt mellem cigaretten og cigaren... ITlalanzas 10 STK. KR.4,00 orssugssax sipårsiuk silarssuarme tamarme B & W ALPHA-t, totaktit ventileKångitsut dieselmotorit, tu- såmassarujugssunerisa uko pissutigait: aserortujuissusé orssugssartungingajang- nerilo. — motorit angissusé: 100 HK-nit 1000 HK-nut. brændselsolie. B & W ALPHA totakts ven- tilløse dieselmotorer er kendt over hele verden på grund af: Den store driftssikkerhed og dens lave brændstof- forbrug. — 100—1000 HK. FREDERIKSHAVN . TELEGRAMADRESSE: ALPHA agdlagtotc HERMAN MELVILLE (nangitaK) taimaitdlutame makiterpugut ati- ssalersordlutalo. åipara nukigtuat- dlautigissaminik pitsaussumik neri- vok, tåssalo soruname sårugdligtor- dlune tamalånik akugkanik. angner- tumik nerivoK isingmiarnermine ne- rissagssaraluane nerisimångisane ta- måkerdlugit, igdlusissarfiutigdlivme nulia isinglniartOKartamera iluaKut- siutdlugo akigssarsinerussariaKå- ngingmat. tauva nererérdlutalo umi- arssup Pequodip tungånut autdlarpu- gut ingmivtlnut OKaloKatigérujordluta kigutivut natårnap saunimernanik ku- kaiautigalugit. kapitalit 18-iat: ilisarnautå talltarfiup avat’tungåtigut umiar- ssuarmukarpugut, åiparmalo unårssu- ane ajåupiaralugo ingerdlaorpoK. u- miarssuarmut pissugutdlo kaptain Pe- legip nipitOKissumik ilagsivåtigut o- Kardlunilo uvavnut sågdlune ilisima- simångikaluardlugo ikingutiga una i- nugtumassussoK, oxarpordlume umi- arssuartik inugtumassunik kivfaler- sorsinaunago agdlagartamingnik taku- titagssaKångigpata. „KanoK isumaKardlutit taima oKar- pit, kaptain Peleg?“ pilerpara umiar- ssuvdlo Kuleruå Karssutdlugo umiar- ssuarmut pigsigdlunga. Queequeq ta- lltarfingmiglnartoK. „isumaKarpunga ima: agdlagartanik takutitagssaKartariaKarpoK". oKarpoK. „ilumut taimåitariaKarpoK", kaptain Bildad nipitOKissumik OKarpatdlagpox Pelegip tovKata tunuagut niante mui- sitdlugo. „ivdlit Kemertup ernera", OKautsit ilavai Queequeq sågdlugo, „månåkorpiaK kristumiunut atåssute- Karpit?“ , „taLmåipoK“, oKarpunga, „ilagingnut tamånitunut ilaussortauvoK". — tå- ssunga ilångutdlugo OKautigissaria- Karpara angutit nujuartat kakiomig- dlit måna Nantucketime umiartortu- ssut amerdlaKissut kristumiungorti- taussarsimassut. „ilagingnut nalingmarnitunut!" Bil- dad OKarpoK. „KanoK isumaKarpit? tå- ssa isumaxarpa angut una Deutero- nomius Colemanip ajoKersuisitsita- Karfiane ,nålagiaKataussartoK?“ taima oxalugkame issanissane sarKiimerpai kåkigsarfigssuarminigdlo atdlartera- migit mianerssoKalune Kingame nua- nut ilivdlugit. tauva umiarssup Kule- ruå tikiseramiuk sujumut ukivdlune Queequeq issikuserpå. „KanoK sivisutigissumik ilagingnut tåukununga ilaussortaunikuva?" o- KarpoK uvavnut sågdlune. „sordluna sivisumik ilaussortausimåsångitsoK". „taimåisimagunångivigpoK11, Peleg OKarpatdlagpoK, „ilame sordluna åma iluamik kuisisimåsångitsoK taimåisi- magaluarpåme kavsserane una tungu- j ornerssaminerssuaK åungaiminerusi- måsagaluarpoK". „tusariartigo", Bildad suaorpoK, „fi- listere tåuna tåssa Deuteronomiusiku- nut ilaussortauva? uvanga takungisåi- nardluinarpara, nauk tamangaj avisa katerssutarfiat sanerKutaraluardlugo". „katerssortarfik tåuna uvanga su- mitoK naluvara", OKarpunga. „ilisima- ssatuaråra Queequeq una inungutsi- minit ilagingnut nalinginarnitunut ilaussortaungmat. Queequeq nangmi- neK ajoKitut inernikuvoK". „inusugtoK-å,“ Bildad pilerpoK u- vavnut sågdlune, „sagdloKitarniåså- ngilarma. iluamik OKarfiginiånga ila- gingnut sordlernut ilaussunersoK!" taimatut oxaluinaleriarmata akissa- riaKardlunga misigaunga, sukangni- ssarfigilermångalume akivdlugit OKar- figåka: „isumaKarpunga, atancinartu- se, ilagit encartugkåka tåssåuput ila- gigtut katugdlisut itut, tåssa ivdlit uvangalo umalo Pelegip inuitdlume tamardluinavta arnanit erniusimassut ilaussortauvfigissait. ilagigtut Guti- siornivtigutdlo atausiuvugut inuit atausiåkåt eKungassunik isumaKaler- sarnivtigut ingmikorutigilersimassa- vut erKarsautigisånglkuvtigik, ugperi- ssaKarumanivtigut Katångutigigtut a- tausiuvugut agssavtigutdlo eKisimå- ssutigårput". „agssavtigut eKisimåssutigalugo!“ Peleg suaorpoK tungivnutdlo Kanig- dliatdlagdlune. „inusugtOK-å isuma- Karpunga matrositut pinak ajoKer- suiartortitatutdle umiarssuarmut ilau- ssariaKaraluartutit. aitsåt taima OKa- lussitdlarKigtigissumik tusarpunga — ilame palasip Mapplevdlunit suat- dlagsinaugunångilåtit, uvfa palase tåuna imåinåungitsukasiugaluartoK. Kå, ikiniaritse, susa påpiarat tamåko nipangiutdlugit. kåna Quohog — åp, takåna åipat, KanoK-una ateKarnerar- nerpat — oKarfiginiaruk ikerKuvdlu- go. kåkak-una unårssua takuminat- dlarmat, åma pissusigssåtut tigumiar- på. tåssa Quohog, ila KanoK-una ate- Karaluarnerputit umiatsiame arfang- niume sujugtorérnikuvit? arfermik kapissiniku vit? “ OKauseKatdlånguarnane Queequeq Kangale umiarssup sinarssuatigut ilungmut pigserérpoK ingerdlåinardlu- nilo umiatsiait KaKerKassut ilåta su- juanut KaKivdlune. tauva sérKune så- merdleK peKikamiuk unåne kivlpå ni- pitumigdlo ima tunga j ak oKardlune: „umiarssup nålagå, takuvat imåne kanane uvserutip kuseriarnera? issi- gaiuk? ajungilaK! tåssamigoK tåuna arferujugssup isså!“ tauva umerdlua- riardlune någkiarpoK BildaditorKap naså sinarssugtoK Kulautinguardlugo umiarssup Kuleruå Kulautdlugo uvse- rutivdlo kuseriarnera Kiterårdlugo er- Kordlugo, taimågdlåt tamanut serpa- ligkame. „tåssa taima!" Queequeq OKarpoK unåmilo alertå amualerdlugo, „arferup issigissugpago arfeK Kangångoréra- luarpoK". „Kå, tuave, Bildad", Peleg åiparmi- nut OKarpoK — tåuname Queequeqip unåvata Karssutitsiarånilo sujumut Ki- måsimangmat. „tuave, Bildad, tuavior- dlutit umiarssup agdlagautai sarKii- merniåkit. tåuna una Quohog pigssar- siarissariaKarparput umiatsiait ilåinut naulingniartungortitdlugo. takuk, Quo- hog, iluanårutit avgornersiagssat 1/90- iliånik ipissagssaKartisavavtigit — tå- ssalo naulingniartartumik atautsimig- dlunit Nantucketime taima akigssau- teKartigissoKåsångilaK". tauva tamarmiuvdluta umiarssup initånut ateridgpugut, nuånårutigi- ngågkavnigdlo Queequeq erninaK u- miarssup ilauvigssama inugtagssainut ilångupoK. tauva ilaunigssavtinut agdlagartag- ssat pissariaKartut tamarmik piarér- mata atsioriåinångormatalo Peleg uvavnut Kiviardlune pilerpoK: „Quo- hog, una atsiorsinaugunångilaic? — ivdlit Quohog, atsiorsinauvit imalunit sumik ardlånik nalunaerKutsersinau- vit?" taima aperineKarame Queequeq — inunermine mardloriardlune pingaso- riardlunilunit taimatut atsiorKuneKar- tarérsimassoK — uivssuminermik av- dlatutdlunit akunagtornermik misigi- ssaKartungångitdluiriarpoK. erKigsiv- dluinardlune agdlaut tiguvå påpiarå- kutdlo atsiorfigssame nalåtigut erxu- mitsumik ulamertuliordlune tatdlimi- ne kakiornerme iluseKatånik, tåssalu- me kaptajn Pelegip ancanik tagger- dluinerssua pissutauvdlune Queequeq- ip umiarssuarme arxata nalåne at- siorneK imatungajak issikoKarpox: Quohog (nangitagssa k) 24

x

Atuagagdliutit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.