Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 28.03.1963, Blaðsíða 16

Atuagagdliutit - 28.03.1963, Blaðsíða 16
Mange mennesker, danske såvel som grønlændere, fulgte handelsinspektør Helge Andersen til hans sidste hvilested. inugpagssuit kalåtdlit Kavdlunåtdlo handelsinspektør Hel- ge Andersen Kaniorpåt naggafåmik Kasuersårfigssånut. Handelsinspektør Helge Andersen Handelsinspektør Helge Andersen afgik ved døden den 14. marts efter længere tids sygdom. Helge Andersen blev kun 51 år. Helge Andersen blev ansat som fg. assistent i Grønland den 1. september 1932. Han blev udnævnt til overassi- stent i 1950. I 1955 udnævntes han til handelschef, men fungerede allerede på det tidspunkt som handelsinspektør hvortil han udnævntes den 1. juli 1956. Meddelelsen om Helge Andersens alt for tidlige død kom netop, som re- præsentanter for de grønlandske or- ganisationer samledes til et oriente- rende møde med G-60 udvalgets dele- gation i landsrådssalen. Forsamlingen, som Helge Andersen gennem sit ar- bejde var særligt knyttet til, mindedes ham ved at rejse sig. Førstedirektør Ebbe Groes udtalte: — Det er et stort tab, ikke alene for KGH, men for hele grønlandssagen. I de 13 år, jeg har arbejdet sammen med Helge Andersen, har jeg lært at sætte overordentlig stor pris på ham, og jeg er overbevist om, at alle tilste- deværende føler på samme måde. Landshøvding N. O. Christensen udtalte i anledning af handelsinspek- tør Helge Andersens død: — Helge Andersen var gennem sit arbejde kendt over hele Grønland, og det vil overalt være med stor sorg, man modtager budskabet om hans alt for tidlige død. Siden ungdommen har han med stor dygtighed og enestående flid varetaget skiftende embeder for Den kgl. grønlandske Handel, og han har i alle kredse i Grønland været genstand for stor respekt. Hans arbej- de har stedse været præget af den største interesse for det grønlandske folk og for udviklingen inden for de grønlandske erhverv. Også i landsrådet vil Helge Ander- sen blive savnet. Hans saglige og væg- tige redegørelser for handelsmæssige og erhvervsmæssige spørgsmål er al- tid blevet værdsat højt af landsrådet. En dygtig mand er gået bort, en mand som vil blive savnet og husket. Handelsinspektør Helge Andersen Smykker forarbejdes efter opgave. Vore varer tindes i Grønlands førende varehuse. Kalåtdlit-nunåne niuverfarfingne pingårnerussune niorKutigssauti- vuf navssågssåuput. ptnersautit sananeicarsmåupuf kigsautigissat maligdlugit. A-BHAfiSTEB KGL.HOF-JUVELERER OG HOF-GULDSMED gXSKØBENHAVNpx?) ♦ BREDGADE 17^ 13 GRUNDLAGT 1S34 Grønlandsk vejr er GA-IOL vejr Del er i disse måneder, De more end nogensinde her brug for en pakke Ge-Jol. Den lindrer halsen og giver omg&ende en frisk og behagelig ånde A S GALLE & JESSEN Lev. til del k#l. dumke lin/ blev begravet på Godthåb kirkegård den 19. marts. En stor skare venner og medarbejdere såvel danske som grønlændere fulgte handelsinspektø- ren til hans sidste hvilested. Der var et væld af signerede kranse og blom- ster, og Marineforeningens fane para- derede ved kisten. I kirken prædikede provst Sv. E. Rasmussen på dansk og grønlandsk og sagde bl. a.: — Det grønlandske samfund vil på- skønne, at fru Andersen og hendes børn har ønsket, at Helge Andersens sidste hvilested skal være dette land, hvor han øvede sin ungdoms og mand- doms gerning. Han rejste som ganske ung til et ukendt land, men fik rod i dette land. Kun ganske få danske har som han båret dagens møje i trofast kurs mod det givne mål. Hvem havde ikke undt denne slider et fredeligt otium? Vi siger tak i ærbødighed til den trofaste tjener, der så godt har forvaltet de talenter, der var ham gi- vet. På kirkegården talte fungerende handelsinspektør J. Holten Møller og sagde bl. a.: — KGH har mistet en højt betroet og skattet medarbejder, som kendte befolkningen heroppe særdeles godt. Han vil blive dybt savnet af grønlæn- dere og danske, som vil mindes ham i ærbødighed. Landsdommer C. F. Simony takkede på familiens vegne for den store del- tagelse. Han fremhævede Helge An- dersens store beskedenhed. Han hav- de sikkert aldrig drømt om at blive en central figur i udviklingen heroppe, udtalte landsdommeren. Mere beske- dent menneske end Helge Andersen skal man lede længe efter. Sådan var han i arbejdet og blandt venner. Så- dan var han også hjemme. Vi vil ikke glemme ham i tiden fremover. Æret være hans minde. Iliiiflli'MMkÉ / \ TILNAVNET- HAIIMRtHOR niorKutigssap mærkea malugeria- ruk. pitsåussusia erKaimagunarpat. JACOB JENSEN & CO. HAMMERUM. handelsinspektør Helge Andersen handelsinspektør Helge Andersen tOKUvoK martsip 14-iåne, sivisumik nåparsimasimavdlune, 51-inarnik u- kioKardlune. Helge Andersen Kalåtdlit-nunåne niuvertugssatut atorfinigpoK septem- berip autdlaritautåne 1932. niuvertug- ssauningortineKarpoK 1950-ime. 1955- ime niuvertutut atorfinigtineKarpoK, tamatumale nalåne handelsinspektøri- tut sulerérdlune atorfingmutdlo tå- ssunga ikuneKardlune julip autdlar- Kautåne 1956. Helge Andersenip piårpatdlåmik toKuneranik nalunaerut tutsiupoK Ka- låtdlit-nunåne inutigssarsiortut pe- Katigigfisa sivnissue landsrådip a- tautsimitarfiane katerssuterugtortut G-60-ip autdlartitai atautsiméKatigi- savdlugit. katerssusimassut tåuko Hel- ge Andersenip suliamigut atåssute- Karfigivdluagaisa erKainiarpåt nikuit- dlutik. førstedirektør Ebbe Groes o- KauseKarpoK: Helge Andersenip toKunera han- delimut taimågdlåt angisumik ånai- ssaKarfiungilaK åmale Kalåtdlit-nu- nåne sulinermut tamarmut. ukiune 13-ine suleKatigisimavara agsutdlo nuånarilersimavdlugo, Kularingilaralo måne katerssusimassut åma tamar- mik taimatut misigisimassut. handelsinspektør Helge Andersenip toKunerane landshøvding N. O. Chri- stensen OKauseKarpoK: Helge Andersen suliamigut Kalåt- dlit-nunåne tamarme ilisimaneKar- ipoK, tamanilo angisumik nanertissu- tigineKartugssauvoK toKujårpatdlår- neranik nalunaerut. inusungnermi- nitdle pikoreKalune eidasuingårdluni- lo handelime atorfit åssigtngitsut i- ngerdlåtarsimavai Kalåtdlit-nunånilo tamanit atarKineKardlualersimavdlu- ne. sulinerane malungnartuarsimavoK kalåtdlinik soKutigissaKåssusia tai- matutdlo kalåtdlit inutigssarsiutaisa ineriartornerånik. landsrådimisaoK Helge Andersen ma«aissineKartugssauvoK. aperKutit niuvernermut inutigssarsiornermutdlo tungassut ipivdlugit navsuiautigissar- tagai ersserKigsut igdluinarsiungitsut- dlo landsrådimit tamatigut angisumik pingårtineKartarsimåput. angut pikorigsoK pérupoK. angut maKaissineKartugssaK erKaimaneKar- tugssardlo. handelsinspektør Helge Andersen Nungme iliveicarfingme ilissauvoK martsip 19-iåne. inugpagssuit ikingu- taisa suleicataisalo kalåtdlit Kavdlu- nåtdlo Kaniorpåt naggatåmik Kasuer- sårfigssånut. naussortagssat Kalersait atsiornigdlit naussutdlo amerdlaKi- ssut iliorarneKarsimåput igdlerfiatalo saniane marineforeningip erfalassua atarKingningniardlune Kutdlarsima- neKardlune. OKalugfingme provst Sv. Erik Ras- mussen oKalussivoK i’.åtigut OKardlu- ne: kalåtdlit inoKatigit nuånårutigisa- våt fru Andersen mérailo akuerssisi- mangmata Helge Andersenip nagga- tåmik Kasuersårfigsså tåssausassoK nuna måna inusungnerminit sulivfi- gisimasså. inusugtunguvdlune nuna- mut nalussaminut autdlarsimavoK tå- ssanilé sordlaligsimavdlune. Kavdlu- nåt ikigtuinånguit uvdlup artornar- tua atortarsimavåt sujunertamut a- nguniagkamut aulajaitdlutik. kiavme kigsåusimångikaluarpå angut tåuna sulerulortaKissoK erKigsivdlune utor- Kalinerme uvdluinik atuinigssånik? atarKingnigdluta Kutsavigårput kiv- faK ilumortoK tåuna talantisiaminik taima atordluaitigisimassoK. iliveKarfingme OKalugpoK handels- inspektørimut taortaussoK J. Holten Møller, ilåtigut ima: handelip ånaivå suleKat nuånarine- KaKissoK tatigineKaKissordlo, måne i- nungnik ilisimangnigdluartoK. kalåt- dlinit Kavdlunånitdlo maKaissineKa- ngårtugssauvoK atarKingnigtumik er- KainiarneKartåsavdlune. landsdommer C. F. Simony toKU- ssup ilaKutai sivnerdlugit Kujåssute- KarpoK misigingneKataussorpagssuar- nut. erKartorpå Helge Andersenip Ka- noK pingårniångitsigissusia, OKardlune takordlorsimångisåinarunarå måne i- neriartornerme sagdlersat ilåtut pi- ngåruteKalernigssane. KaKutigut i- nungmik Helge Andersenitut savssar- tingitsigissoKartarpoK. taimåipoK su- linermine ikingutimilo akornåne. tai- måiportaordlo ingminermine. uvdlune aggersune puigusångilar- iput. erKaineKarnera atarKinartule. ilagit ukiumortumik katerssuisåpat? erKarsaut tåuna nutåmik isumaliu- tigisimångilara. isumale tåuna Kanga- le erKarsautigissarsimassara måna sarKiimiuniarpara, neriugdlunga ila- gingne Kutdlersaussup xanoK oKau- seKarfigiumåsagå, ilagitdlo tamatu- mungåtaoK KanoK isumaKarnertik tu- sartikumasimåsagåt. ilagigtut — kristumiutut — ukiori- ssavta ingerdlanerane nåjartulernera- nilo, sapåt nagdlertarparput „nålag- fiup aningaussanik ilioraivfianut a- ningaussanik ilioraissunik" OKalugtu- arissaKartoK, tåssa sapåt trin. king. 23-at. sapåt tåuna tikikiartulerångav- tigo, uvdlordlo tåuna nagdlerångat, erKarsautigissarsimavara imaKa pit- såusagaluaKissoK uvagutaoK sumltu- gutdlunit taimailiorsinaussåsaguvta nuånertåsagaluartoK, tåssame nuna- Karfit Kavsiussugut OKalugfingme nå- kåtitsivinguamik pigissaKaravta. tau- va aperKutaulerpoK: aningausséme uvdlorme tåssane pigssarsiat sumut atusåpat? tamavta nunaKarfivtine anguniaga- Karpugut, pingårtumingme nunaKar- fit Kavsiussugut OKalugfivtinik miki- gingnigdluinaravta. 1963 autdlartisimalersoK Kal.-nu- navtine piorsainigssamut G.T.O.-p pissortaKarfia navsuiauteKarpoK uki- une tatdlimane atugagssat 5—600 miil. kronit migssiliorait. taigorneKarput sunut åssigingitsunut atorneKarnig- ssait. åsimiåsit OKalugfiliornigssaK su- me KaKugulo ipisassoK taineKångivig- dlune. ajoraluaKaoK OKalugfit — i- lagit — puigorneKarpatdlålermata! OKalugfigtasaguvta, soruname nang- mineK akigssaKångilagut, kisiånile i- kiustnauvdluta. tamatumungalo avKU- tigssauvoK, sordlo taerériga OKalug- fivtine nåkåtitsissarnøK. — månisaoK (Arsungme) tamåna ingerdlatilersi- mavarput, tåssa sapåtine sugaluartu- nilunit kikut piumassut nålagiarner- mingne tunissuteKartarsimangmata, taimailivdlutalo måna sparekassime pigilersimavdlutigik 753,75 kr. ukiune mardlungne ajorissagssåungeKaut, i- nuitdlume påsingnigdluardlutik ta- måna ingerdlåniardlugo. — kina su- nalo pivdlugo katerssueriomeKarå- ngavta sapingisarput nåpertordlugo i- lagsingnissuteKarniartarsimavugut — ajorissagssåungitsumik. taimaingmat sapåmik aulajangersi- massumik saniatigoKalisagaluaruvta, isumaKaripunga sule ingerdlavdluar- nerulisagaluartugut, sordlo tåuna tae- rigara sapåt ingmikut pigileraluaruv- tigo. avdlatdle tåuna pivdlugo KanoK i- sumaKarpat OKarumavdlutigdlo? Eli Olsen. Arsungme imerusuerdlunilo 16

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.