Atuagagdliutit - 28.03.1963, Blaðsíða 22
»igdlume ukioK atauseK«
ilalerneKardluartoK
Navnlig navne — ukupungoK
Fru N. O. Christensenip Atuagag-
dliutine februarip 28-åne sarKumer-
sune agdlagånut .igdlume ukioK atau-
seK“mut tungassumik agdlalårdlanga
kigsåussivdlunga arnat inusugtut ili-
niartineKartarnerisa tatigineKalersi-
massup autdlartiniarneKarnerane i-
luagtitsinigssamik.
uvanga igdlume ningiutitdlunga
Danmarkime peKatiglgfik „igdlume
ukioK atauseK" iliniartuinik tatdlima-
nik ikiortigssarsivfigissarsimavara ig-
dlumilo ikiortigssarsiortarnigssane
sågfigiuagssamårdlugo. måne peKati-
gigfiliornerup isumå téssauginarpoK
Danmarkime ukiut arKaneK-mardluk
matuma sujornagut isumaussoK: ar-
nat inusugtut atuarungnaernerming-
nit ingmikut illniagaKalerslnatik su-
livfigssamingnilunit autdlarnertlnatik
soriarfigssamingnik iluamik aulaja-
ngerneK sapersut atåssuteKarfigissar-
nigssåt. tamatuma nalåne anånaussut
målaorutigissarpåt paningmik siki-
taunerat eKiasungneratdlo. OKartar-
put inusugtut måna inussut akissug-
ssåussusermik påsisimassaKångitsut,
agdlagtm
HERMAN MELVILLE
(nangitaK)
„takusinaunerdlugit?"
god morgen, god morgen!" aperKu-
tiga akinago OKarpoK tunutdlutalo
autdlardlune, OKarpatdlagtordle tu-
sarpara: „mianerssorKuinarusugka-
luarivsiuna — kisiåne åssiglnarunar-
påme, ilå? inuvdluaritse. takorxiler-
tortugssaujungnaerpugut erKartussi-
vigssarssuarmut savssartitautinata."
taima oKardlunilo kisame sukagtit-
dlune KimagukiartulerpoK KiviarKiga-
talo, uvangalo tunuane unigdlunga i-
ssigåra OKausé erKumitsut ajorisaner-
dlugit nåmaginåsanerdlugitdlunit på-
sisimajungnaertutut itdlugo.
taimaitdlutame umiarssuagssarput
angugavtigo tamarme nipatånguaKå-
ngitsoK sujumorparput. sumilunit nig-
sagpatdlagtunguaKångilaK. umiar-
ssuarmiut inåta isåriå iluanit par-
nangmingneK inusugtuaraugatdlar-
nermigsut ingitdluinartut. taima o-
KartarneK tusarnartåungilaK. Sokrates
ukiut 400 migssiliortut Kristusip inu-
ngornerata sujornagut inusimassoK
agdlåt målaoruteKarnikuvoK OKardlu-
ne nalimine inusugtut pissugssåussut-
simik misiglssuseKångivigsut, asulé-
rumatoKissut sunigdlo tamanik soku-
tigissaKångitsut.
arnat inusugtuarKat tamatigut a-
ngerdlarsimavfingmik avatåne avdla-
tordluinaK ipissuseKartarput. arnavdlo
avdlap, igdlume ningiussup, nuénå-
rutigssarsivfigerujugsuarslnauvå inu-
sugtuarKap nerissagssiornermik, mé-
råralerinermik, kaloriat KanoK amer-
dlatigissut ipissariaKarnerinik, anger-
dlarsimavfingme aningaussatigut i-
ngerdlatsinermik, vitamininik avdla-
nigdlo angerdlarsimavfingme nåpitag-
ssauslnaussunik iliniartlnigsså. arnap
inusugtup iliniåsavå igdlume ningiu-
ssok sunik piumavfigineKartarnersoK.
piumassarineKartutdlo angnertoKaut.
pisinautitaunerit pissugssautitaunerit-
dlo KanoK angnertutiginigssåt Kanga
naersimavoK, lastit matue tamarmik
Ikusimåput Kåvilo agdlunaussarpag-
ssuarnik ulivkårput. tauva umiarssup
sujuata Kånukarpugut tåssanilo iné-
rångup matua magperslnaussoK su-
jumordlugo. iluane KaumaneKarmat i-
serpugut åmutdlo arKarfigalugo ki-
siåne inuk atauseK utorKaK kisiat su-
jumorparput tulujungmik ilårtumik
Kipigdlune igdlerfigssuit mardlungor-
dlugit sinigtoK tatdline patdlordlune
akitsiusimavdlugit.
„nauk-uko umiarssuarmiut tåuko a-
tertut takussavut, Queequeq?" OKar-
punga angutdlo una sinigtoK issiga-
lugo. kisiåne Queequeqip umiarssuar-
miut tåuko uvanga issigisimassåka
takusimångivlnguatsiarpai. uvangalo
isumaKéinåsagaluarpunga tåkordlior-
simassunga erKarsautigilingitsuguvko
aperKut tamånarpiaK Eliarsip uvav-
nut erKainikugå. kisiåne taimatut i-
sumaliuleraluarnera puiorniarpara
Kuiasårdlungalo Queequeq OKarfigåra
angutip uma toKussunit makinigsså
utarKivdlugo sanianut ingisanersugut.
OKarfigåra utarKiså avdlatut ajornar-
tumik sapingisånguavtinik erKigsisi-
maniåsassugut. taima oKartungalo
Queequeqip sinigtoK nuluisigut savti-
på sordlume KanoK mångertiginersut
misilingniardlugit Kanordlo iliatdlå-
ngivigdlune sinigtoK nuluinaisigut i-
ngivfigalugo.
„ata Queequeq suløKait, tamaunåti-
gut igsiavigeKinago!" OKarfigåra.
„taima igsiavigkuminartigissoK,"
Queequeq OKarpoK. „uvagut nunav-
tine taimåitarpugut, niaKuagut ingiv-
figingikuvko ajungilaK."
„niaKuagut?" OKarpunga. „una nia-
Kuanik taiviuk? ilame angut ajorpat-
Danmarkime aulajangersarneKarpoK
igdlume ningiussut silatut misigssui-
nerisa kingorna. påsissat nåpertordlu-
git maligtarissagssaliortoKarpoK, au-
lajangerneKardlune akigssarsiat Kav-
sinik ukioKarneK maligdlugo ima i-
malo agtigisassut, sulivfik sulingivfe-
Karnerdlo ima imalo sivisutigisavdlu-
tik. taimatut maligtarissagssaliorner-
me uvdluinarne inunerup maligtari-
ssagssanit „ipitineKånginigsså" erxai-
maneKarsimavoK, pingårnerpåtut issi-
gineKardlune ersserKigsumik sunera
oKautigineK ajornartoK angerdlarsi-
mavfiup nangmineK „silåinå". arna-
mut inusugtumut KanoK isumaKarneK
påsingnigsinaunerdlo pingårtuput.
arnat inusugtut kikut-uko iliniaru-
massartut? tåssa arnat inusugtut ili-
niarnigssartik pivdlugo ukiume ataut-
sime igdluminiartut kingorna nåpar-
simassunik pårssissungorniaramik,
børnehavine iliniartitsissungorniara-
mik, sundhedsplejerskingorniaramik,
jumungorniaramik avdlamigdlunit a-
torfigtårniaramik. arnat inusugtut
taimatut iliniarniartut ersserKigsumik
ilisimaneK ajorpåt sungorniagssamår-
nertik, ilisimassardlugule „igdlume u-
kioK atauseK" iliniarnermingne pig-
ssarsiatik pingitsoratik atorfigssaKar-
tikumårdlugit.
taimatut inusugtunik iliniartoKar-
tarnivne påsivara autdlarKåumut a-
tuartutut igtortutut aumarugdliaKi-
ssututdlo pissuseKartartut. autdlar-
tarputdle igdlume ningiutut sungiu-
ssisimassutut angussaKarsimavdlutik,
nangåssutaerusimassardlutik ilisima-
lertaramiko suliagssaK ajornakusortoK
nåmagsisinauvdlugo.
åma puigortariaKångilaK igdlume
ningiussoK iliniartortårKårsimangåt-
siåinalerdlune pitsaussumik pikorig-
sumigdlo ikiortertårtartoK — igdlume
ningiussoK iliniartordlo angussaKar-
dluarnigssamik tamarmiuvdlutik kig-
sauteKarångata.
naggatågut anånat pivdluarKujuma-
våka peKatiglgfik avKutigalugo pa-
ningmik iliniarfigssåinik pigssarsissa-
lersugssat — iliniarfigssat avdlat pit-
saoKaterdluinåinik.
Jytte Sagild
pifsaunermit pifsauneK
FORHANDLERE
OVERALT I GRØNLAND
dlångitsumik issikoKarpoK. kisiåne
nikuiniarit taima OKimaitsigigavit i-
pissisavat."
tauva Queequeq igdluarpoK angu-
tivdlo niaKuata kigdlinguanut inig-
ssitdlune „ulimåussuane" sarKumerpå
ikitdlugulo. uvanga sinigtup isigaisa
kigdlinganut ingipunga sinigtordlo
Kulautdlugo pujortaut nikitautdlugo
mitdlugtarparput ardlavtinutdlo i-
sauterKigtardlugo. tauva Queequeq
pilerpara aitsånguaK oKarame KanoK
isumaKarnersoK nunamingne inung-
nik igsiaveKartardultik. tauva nav-
suiåupånga OKardlune nunamingne
igsiavit nalaussårfitdlunit atusanagit
taimalo sordlo inuit akimarngit ku-
ngitdlunit ilerKorissaråt inuit pitsune-
russut puatdlarsertardlugit puatdlar-
nerilo namagilerångamikit igsiavigtut
nalaussårfigtutdlo atortardlugit. ig-
dlut peKusersorumagunlkit taimåg-
dlångoK inuit eKiasugtut arfineK-pi-
ngasut Kulitdlunit taimågdlåt pisiari-
ssarpait igdluvdlo teKerKuinut inig-
ssiterneKartardlutik igsiavigssångor-
dlugit. kisalo inuit igsiavigssatut puat-
dlarsagkat agsut pitsaunerusimåput
pingårtumik angalaornialersitdlune
tåssagoK ornitagssamingnut ingming-
nik ingerdlåtarmata taimalo nålagka-
mik ornigkumassånut isumamingnik
ornigutardlutik nagsatarineKångua-
ratik.
Queequeqip tamåko OKalugtuaritit-
dlugit pujortéussuane mitdluartugsså-
ngordlugulo angutip sinigtup niaKua-
ta Kulågut kåvititarpå.
„sok taimaisiorpit, Queequeq?" a-
peråra.
„toKuniaråine ajornångikaluaKaoK,
Fhv. storfanger Emanuel Møller og
hustru Ingeborg, Frederikshåb, fejre-
de 55 års bryllupsdag den 1. marts.
Hr. Møller er nu 75 år og fru Møller
72. Ægteparret har været et godt
eksempel i deres by.
piniartorssusimassoK Emanuel Møl-
ler nulialo Ingeborg, Påmiut, ukiut
55-ingordlugit kativfigsiorput martsip
autdlarKautåne. Emanuel Møller måna
75-inik ukioKarpoK nulialo 72-inik.
åiparit nunaKarfingmingne maligag-
ssauvdluarsimåput sulilo perKigdluar-
dlutik.
Fru Vaste Tobiassen, NarssaK, p. t.
Alderdomshjemmet i Godthåb fyldte
den 23. februar 80 år.
fru Vaste Tobiassen, narssarmiuga-
luaK måna Nungme utorKait igdluå-
nltoK 23. februar 80-inik ukioKaler-
poK.
Enkefru Louise Kristiansen, K’ut-
dligssat, fyldte 70 år den 24. marts.
uvigdlarneK Louise Kristiansen,
K’utdligssat, martsip 24-åne 70-inik
ukioKalerpoK.
Pensioneret tømrer, privat købmand
Konrad Chemnitz, Jakobshavn, fyldte
70 år den 25. marts.
sinerissame tamarme ilisarisimane-
KardluartoK sanassoK soraerneK måna
nangminerssordlune niuvertussoK
Konrad Chemnitz, Ilulissat, martsip
25-åne 70-inik ukioKalerpoK.
Handelsforvalteren i Ujarasugssuk
Hans J. Fleischer og hustru Kristine,
fejrede sølvbryllup den 27. marts.
Ujarasugssungme niuvertoruseK
Hans J. Fleischer nulialo Kristine
martsip 27-åne åiparingnermingne u-
kiut 25-ngordlugit nagdliutorsiorput.
Mathias Geisler, David Geisler, Jo-
han Kruse og Ludvig Frederiksen,
alle K’utdligssat har 25-års-jubilæum
som arbejdere i kulbrudet den 1.
april. Samme dag fejrer handels-
forvalter Hans J. Fleischer, Ujara-
sugssuk, 25-års-jubilæum.
Mathias Geisler, David Geisler, Jo-
han Kruse Ludvig Frederiksenilo, ta-
marmik K’utdligssat, aprilip autdlar-
Kautåne aumarutigssarsiorfiup Kåru-
suane atorfeKarnermingne ukiut 25-
ngordlugit nagdliutorsiusåput. uvdlor-
dlo tåuna Ujarasugssungme niuverto-
ruseK Hans J. Fleischer atorfingmine
ukiut 25-ngordlugit åma nagdliutor-
siusaoK.
Martin Brandt, Egedesminde, fyldte
70 år den 28. februar. Martin Brandt
har været et godt eksempel i sin by.
Han føler sig ikke gammel og passer
endnu sit fangererhverv.
tåssa imaisiatdlåinariaviusagaluar-
POk!"
tauva OKalugtuarKilerpoK „ulimåu-
ssuane" pujortautigitigissane KanoK
atordluartarsimatigigine OKalugtuara-
lugo, tåssagoK akerKane ardlalialu-
kasit tåussuminga niaKuisigut anaiv-
dlugit atausértarsimagamigit pujor-
tautitut atorneranut akornutiginagit.
taimale OKalugtualerugtortoK pileriar-
iparput sanilerput umiarssuarmioK tu-
påuminiamissålersoK, sunauvfamiuna
pujortarsungnerssuarmik ipissilera-
luarsimagigput. anerterissorujugssuå-
ngorpoK sordlunilo påssardlugit ig-
dluanutdlo ardlaleriardlune agssat-
dlagtariardlune taimaitdlune magsse-
KaoK ingitdlunilo issine tagiartuler-
dlugit.
„halløj", anersårulugpoK. „kikuvise
taimarujugssuaK pujuatdlaKåtårtut?"
„umiarssup inugssaisa ilait," aki-
vara. „KaKuguna autdlarniartugut?"
„sunauvfa ilauniarpuse, sunauvfa.
uvdlume autdlåsaugut, nålagarput
igpagssardle unukut ikerérpoK."
„kina nålagåusava — Akab?"
„kiname avdla nålagåusagame?"
isersimavfigissarput umiarssuarme
nålagagssavtinik aperinialisagaluar-
dlugo umiarssup Kane pissorpalung-
mik tusåssaKalerpugut.
„tåssa Starbuck," sanilerput OKar-
Pok. „aKugtutsialagssuvoK, asulume
ajungeKalunilo ugpertutsialagssuvdlu-
ne. kisiåne tåssa makerårsimavoK u-
vangale atagule makiniartariaKarpu-
nga." taima OKardlunilo umiarssfip
Kånut majuarpoK uvagutdlo malig-
parput.
sila ersserKarigsisimavoK Kåuma-
riartulerérsimavdlunilo. sivitsorié-
Martin Brandt, Ausiait, 70-inik
ukioKalerpoK februarip 28-åne. torer-
sumik pissuseKarnermigut inusugtu-
nut maligagssiuivdluartusimavoK suli-
lo uvdlumimut agdlåt piniardlune a-
ngalaortuardlune.
Julianehåbs ældste beboer og jorde- ,
moder i mange år, Marie Kleist, fyldte
85 år den 22. marts. Hun bestod jorde-
modereksamen den 27. juni 1905 i
Danmark og arbejdede som jorde-
moder i Julianehåb siden sin hjem-
komst fra Danmark. Som 75-årig trak
hun sig tilbage fra jordemoder-ger-
ningen. For lang og tro tjeneste fik
Marie Kleist en belønningsmedalje i
1930.
K’aKortume utorKaunerssångortoK
ukiorpagssuarne jumujusimassoK Ma-
rie Kleist martsip 22-åne 85-inik u-
kioKalerpoK. junip 27-åne 1905-ime
Danmarkime jumutut soraerumérsi-
mavoK, tamatumalo kingorna jumutut
K’aKortume sulisimavdlune 75-inik u-
kioKardlune kingugdlermik ernisug-
siorsimavdlune. atorfingmine siviso-
Kissumik tatiginartumigdlo sulisima-
nine pivdlugo Marie Kleist 1930-me
belønningsmedaljamik sarKarmiuler-
neKarsimavoK.
Fisker Augustinus K. Petersen, Fre-
derikshåb, fyldte 50 år den 15. marts.
aulisartOK Augustinus K. Petersen
Påmiut, martsip 15-iåne 50-inik ukio-
KalerpoK.
Den 72-årige pensionerede jordemo-
der Gerda Kreutzmann, Holsteinsborg,
har fået diplom og pengegave på 500
kr. fra kong Chr. X og dronning Alex-
andrines grønlandsfond. På landsrå-
dets vegne blev hædersgaven overrakt
af landsrådsmedlem Jørgen C. F. Ol-
sen, som i sin tale fremhævede fru
Gerda Kreutzmanns indsats og hen-
des gode eksempel i de mange år, hun
virkede som jordemoder i ItivdleK.
For nogle år siden modtog Gerda
Kreutzmann belønningsmedaljen.
jumoK soraerneK Gerda Kreutz-
mann 72-inik ukiulik, Sisimiut, tuni-
neKarsimavoK agdlagartamik nersor-
nautigssamik aningaussanigdlo 500 >
kr.-nik kunge Chr. X-ata nuliatalo
dronning Alexandrinep kalåtdlinut
aningaussauteKarfigititånit. landsråde
sivnerdlugo nersornautigssaK tuniune-
KarpoK landsrådimut ilaussortamit
Jørgen C. F. Olsenimit, tåussuma oxa-
lungnermine ersserKigsardlugo Gerda
Kreutzmannip ukiorpagssuarne Itiv-
dlime jumujusimanermine, pikorigdlu-
ne, perKigsårdlune maligagssauv-
dluardlunilo sulisimanera. ukiut ar-
dlagdlit Kångiutut Gerda Kreutzmann
kungip sarKarmiulersimavå beløn-
ningsmedaljemik.
ngitsoK umiarssup inugtagssai igsso-
ralerput mardlukutårdlutik pingasu-
kutårdlutigdlo. tauva sivitsungitsoK
nåparutinik agdlunaussaKutsersui-
ssartut ulåpuserput taimatutdlo aKUg-
tut ulapexaut. inugssavta ilait igsso-
rarput sunik tamalånik autdlartinata
ikissariaKartunik nagsardlutik. tamå-
kule tamarmik pisitdlugit umiarssup
nålagå Akab tåkutingitdluinarpoK i-
niminiginardlunilo.
kapital 22:
jutdlime pivdluaritse
umiarssup avdlunaussaKutigssainik
ikussuissut uvdloKerKangajalersordlo
inerdlutik nunamut ikårmata taima-
lo Pequod talitarfingmit avalagtine-
Kartordlo kisalo isumagssuiuåinartoK
Caritas naggatåmik ikårsimarérmat
tunissutigssane kingugdlit pajuguti-
galugit — tåssalo nasåraK aKugtorut-
simut, bibililo igassumut — tauva u-
imiarssup nålagakue Bildad Pelegilo
umiarssup initånit sarKiimerput axug-
tordlo angneK sågdlugo Peleg piler-
Pok:
hr. Starbuok, måna Kulariungnaer-
piuk tamarmik ipiarérnersut? umiar-
ssup nålagå Akab ipiarérnerarpoK —
aitsånguaK oKaloKatigåra — tåssalo
KularnångilaK nunamit tigussagssae-
rupugut? ajungilaK! tauva diåvulup
arKane umiarssuarmiut tamaisa mau-
nga aKumut KaerKusigik!"
„Kanordlunit ulapitigigaluaråine pi-
ssutigssaKéngilaK OKausipalåt atusav-
dlugit, Peleg," Bildad OKarpoK, „ki-
siånime perKuneKarsimanerse mali-
narsiuk, ikingut Starbuck".
(nangitagssaK)
silarssuarme
pitsaunerpåK
tåssalume inumarigsi-
nångitsusanane
22