Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 20.06.1963, Blaðsíða 13

Atuagagdliutit - 20.06.1963, Blaðsíða 13
Emmåmumm GRØNLANDSPOSTEN akissugss. åmgss. Ansvarshavende: Jørgen Fleischer Københavns-redakfion: journalist Helge Christensen, Baneledet 19, Virum, telefon 84 58 94 Annonceekspedifion: A. Stig Olsen, Højagervej 15, Rungsted Kyst, telefon (01)8611 99 Årsabonnement .... kr. 25,00 Ndngme sinerissap Løssalgspris ..... kr. 1,00 kujatdliup naniteriviane pissartagaKarneK uk. kr. 25,00 naKitigkat pisiarineKarnerane . kr. 1,00 TRYKT I SYDGRØNLANDS BOGTRYKKERI — GODTHÅB --......... ... r r r r ^ ____________I Et rigtigt landsråd Det er ikke første gang, af sneen er usædvanligt længe om af smel- te, som det har været tilfældet i dette kolde forår. Billedet her, der er faget i Godthåb den 13. juni 1914, er vist nok rekord i den ret- ning. ☆ pernautaussumik aput faimatut augkumårnertutigingilaK, sordlo upernåK måna puerKortorssugat- dlartitdlugo pissoxarsimassoK. una assilissauvoK Nungme jump 13- iåne 1914, taimane apufeKarner- ssua nagdlernexarsimagunarane. j Klage over motorerne om bord på de nye politi- og redningskuttere J. F. Valget står nu for døren. Om ® uges tid samles vælgerne fra hele kysten ved stemmeurnerne. Valgtaler og -møder har fundet sted, nu venter man spændt på, hvem der bliver valgt til de folke- valgte råd. Efter nyordningen har det nye landsråd og de nye kommunalbe- styrelser øvet en værdifuld indsats 1 udviklingen heroppe. Indførelsen af kommunalbestyrelser betød stør- re selvstændighed inden for det kommunale arbejde, og et samlet landsråd betød mere smidig ar- bejdsgang og større beslutningsdyg- tighed. Landsrådsmedlemmerne er i de senere år begyndt at interessere sig for problemer, der vedrører landet som helhed. Rådet er nu ved at blive et rigtigt landsråd. Før i ti- den havde møderne i rådet karak- ter af distriktsråd, der var samlet til fællesmøde. Landsrådet beskyldes ofte for at være en række ja-mænd. Det hæn- ger sammen med, at landsrådets beføjelser er ret begrænsede. I flange tilfælde er der ikke andet at gøre end at sige ja og amen, når statsautoriteterne kommer med de- res forslag. Endnu er der for få stærke mænd i landsrådet, med- lemmer, der står fast ved deres synspunkter over for statsmyndig- «L F. KinersineKangajalerpoK. sa- Påtip akunera Kångiugpat sineri- ssamit tamarmit Kinersissugssat katerssutisåput. KinerKusårdlune o- KalugiaKåtårtoKarérpoK, månalo pisångatigineKardlune utarKineKa- lerpoK kikut Kinigaujumårtut. nutåmik åncigssussinerup ki- ngornagut landsråde nutåK kom- raunalbestyrelsitdlo nutåt måne i- Oeriartornerme suniuteKardluarsi- måput. kommunalbestyrelseKaler- oikut kommunaline sulineK nang- minerssornerulerpoK, landsrådiv- dlo kåtunerata kingunerå sule- riautsip eKåinerulernera rådivdlo aulajangisinaunerata angnertune- rulernera. suliagssat ajornartorsiutitdlo nu- hamut tamarmut tungassut ukiu- he kingugdlerne landsrådimut i- laussortanit soKutigineKarneruler- simåput. landsråde iluamérsutut OKautigineKarsinauleriartuinarsi- 'æavoK. sujornagut rådime atautsi- minerit erKainartaraluaKaut di- striktsrådinut atautsimordlutik ka- terssutunut. landsråde issornartorsiorneKar- tarsimavoK oKautigineKartardlune ilaussortat ångaiginartussut. tama- tumunga pissutauvoK landsrådip Pisinautitauvfia angnikeKingmat. amerdlaKissunik landsråde avdla- tut ajornartumik anginartariaKar- tarsimavoK nålagauvfingme OKau- sigssaKartitaussut sujunersutinik sarKumiussigångata. sule lands- rådime angutit nukigtut ikigpat- dlårput isumatik igdlersordlugit nålagauvfingme pissortanut Kag- hederne. Der findes endnu med- lemmer i landsrådet, som har svært ved at vokse fra kolonimentalite- ten. Det nye landsråd må være stærkt. Dertil kræves, at landsrådet får større beføjelser. Hele lands- rådsordningen trænger nu til en revision. Overvejelserne i G-60 om landsrådets myndighedsområde må fremskyndes mest muligt. Det må være landsrådet, der tager de store beslutninger, i stedet for at afgø- relserne overlades til de forskellige udvalg. Nu er det også på tide, at lands- rådet får sit eget sekretariat. Efter- hånden som opgaverne i statsad- ministrationen vokser, bliver det mere og mere vanskeligt for admi- nistrationen at fungere som sekre- tariat for landsrådet. Det må være meningen, at landsrådet med tiden skal gøres mindre afhængigt af statsadministrationen. Dette er nødvendigt, hvis arbejdet i lands- rådet ikke skal blive en ren parodi. Der er jo trods alt tale om et folke- valgt råd. Lad os få et stærkt og beslut- ningsdygtigt landsråd med eget sekretariat og valgt formand. Det er en betingelse for, at man indfø- rer partier i Grønland, at vi får et rigtigt landsråd. dliuniarsinaussut, landsrådimime sule ilaussortaKarpoK nunasiaKar- nerup nalånit erKarsartautsimit Kångisimångitsunik. landsråde nutåK nukigtujussaria- KarpoK, tamatumungalo aperKutau- vok landsrådip piginautitaunerata angnertunerulernigsså. landsråde- Karnermik årKigssussineK nutar- tertariaKarpoK. landsrådip pigi- nautitaunera pivdlugo G-60-ime i- sumaliorKutaussut sapingisamik piårtumik namagsiniartariaKarput. aulajanginerit angisut landsrådip isumagissariaKarpai, tamåko tu- niutariaKaratik udvalginut åssigi- ngitsunut. måna åma pivfigssångorsimavoK landsrådip nangminerissaminik ag- dlagfeKarfeKalernigssånut. nåla- gauvfingme suliagssat angnertu- siartortitdlugit administrationimut a j ornakusuleriartuinartugssauvoK landsrådimut agdlagfeKarfigtut sutdlissinigssaK. imåitariaKarpoK ukiut ingerdlaneråne landsråde nå- lagauvfingme administrationimit sunerneKarsimajungnaeriartortug- ssauvdlune. tamåna pissariaKarpoK landsrådime sulineK Kuianarsinå- sångigpat, erKarsautigissariaKar- porme landsråde tåssaussoK inuit Kinigåinik ilaussortalik. nukigtumik aulajangisinåussuse- Kardluartumigdlo landsrådertår- niarta, nangminerissaminik agdlag- feKarfilingmik Kinigkaminigdlo su- juligtaissulingmik. nunavtine par- téKalernigssamut aperKutaussoK tåssa iluamérsumik landsrådeKa- lernigssaK. (Fortsat fra forsiden). MOTOREN ER SÅ NY, AT DEN IKKE ENGANG VAR AFPRØVET — „Nukik“ er et dejligt fartøj, der er bygget til at trodse naturkræfterne, siger Hans Hard og fortsætter: — Som alle andre skibe slingrer det noget, men det er et meget sødygtigt skib, selv i hårdt vejr. Motoren har jeg været utilfreds med, også da kutteren var helt ny. Vi burde have haft en anden motor end den kraftigste af Hundested motorer. Jeg ved udmær- ket, at de mindre Hundested motorer er fortrinlige; men vores motor er den største og kraftigste■ som fabrikken har bygget. Den var så ny, at den ikke engang var gennemprøvet i Danmark, da vi fik den. I januar i år holdt vi op med at sejle, og først ved udgan- gen af april måned blev vi sejlklar igen. Grunden til den lange stilstand var, at der ikke fandtes en eneste re- servedel til vore motorer i Grønland. Reservedelene måtte rekvireres fra Danmark. Jeg har endda hørt, at let- metalstemplerne, som vi netop mang- lede, blev fremskaffet i Tyskland. — Først da kunne vi sejle igen — efter at have ligget stille i fire måneder, — Deres motor er også tilbøjelig til at stoppe af sig 'selv. — Det er rigtigt. Særlig da den var ny, stoppede den ofte af sig selv. Yi er altid nervøse, når vi sejler forbi næs og pynter, fordi motoren pludselig kan svigte. Det mærkelige ved det hele er, at mo- toren kan startes igen og kører uden vrøvl, selv om vi ikke har rettet noget som helst. Undertiden kan den køre baglæns, og når vi forsøger at rette dens gang, kører den kun med den ene cylinder. Så er der ikke andet at gøre end at standse den igen og starte den på ny. Gentages en sådan forestil- ling flere gange i hårdt vejr, sker der en ulykke en dag. LYSMOTOREN GÅR TIT I STYKKER — Var det kun Deres stempler, der holdt Dem stille i vinter? — Der var ikke andre fejl ved ho- vedmotoren end stemplerne. Vi vidste heller ikke noget om, at der var no- get i vejen med motoren, da vi rejste til Holsteinsborg. Mens vi sejlede gen- nem storisen i Sydgrønland, blev skruen, der ikke er beskyttet mod is, ødelagt. Da en del af roret skulle skæres væk, og roret skulle tages ud, før der kunne sættes en ny skrue i, måtte vi tage en tur til Holsteins- borg. Arbejdet kunne ikke laves i Julianehåb. Da vi ankom til Holsteins- borg, bad jeg værftsfolkene om at se på motoren. Jeg havde på fornemmel- sen, at der var noget i vejen med stemplerne og opdagede, at de begge var revnet nøjagtigt samme sted. — Vi er også meget utilfreds med lysmaskinen, en tre-cylindret 33/36- hestes Herman Svendsen motor. Det er mærkeligt, at vi har fået en sådan motor. Det er almindeligt kendt> at en motor af dette fabrikat ikke kan holde ret længe. Alle fire rednings- kuttere har haft så meget vrøvl med disse motorer, at det ikke er for meget sagt, at vore reparationsomkostninger næsten er lige så store som selve pri- sen for disse motorer. FJELDENE HAR MAN IKKE TÆNKT PÅ TIL POSITIONSBESTEMMELSE — Radaren ...? — Udover små reparationer har der indtil nu ikke været noget i vejen med den. Jeg er dog ikke tilfreds med den. Der er en meget bedre radar om bord på f. eks. „H. J. Rink“, der rækker længere end den, vi har om bord her. Vores radar rækker 20 sømil, og „H. J. Rink“s 32 sømil. — Jeg udtrykte ønsket om at få en radar magen til „H. J. Rink“s mens jeg var i Danmark. Jeg vid- ste, at vi ville få brug for en kraf- tig radar her i Grønland. Sagen er den, at man kan se de høje grøn- landske fjelde med radar fra en meget lang afstand, særlig når fjeldene har stejle sider, der tilba- gekaster radarbølgerne. Lad os tænke os, at vi er på eftersøgning ud for Kap Farvel. Har vi haft en langtrækkende radar, kunne vi f. eks. foretage en nøjagtige posi- tionsbestemmelse selv i helt usigt- bart vejr. Når man sejler ud til havs fra land og ved, hvilke fjelde der er i nærheden, kan man nemt benytte dem til positionsbestem- melse. Da jeg nævnte fjeldene, op- dagede jeg, at myndighederne ikke havde tænkt på vore kønne fjelde, der også kan være til gavn, men havde kun tænkt på skibene, da de skulle købe radar til de nye redningskuttere. ER GOD TIL STORIS-SEJLADS — De har sejlet i storis-tiden med „Nukik“? — Vi har sejlet igennem storisen flere gange, og kutteren er god til den slags sejlads. Den kan dreje så at sige om sin akse, og da den har den kraf- tigste motor i forhold til størrelsen af de både, vi har i Sydgrønland, er den god til at bane sig vej gennem isen ved at skubbe til isflagerne. Bare vi havde haft en motor, der ikke svigtede engang imellem, ville det have været bedre. — De har også været utilfreds med andre ting? — Gelænderet på hvalbakken er blevet erstattet. Det var af meget tyndt letmetal, og da fortøjningstros- sen ødelagde det, fik vi noget solidt i stedet for. Bommen har vi endnu; men da jollen med en motor i er for tung til den, afmonterede vi bådens motor. Der var planer om at sætte en kran til jollen henne agter. Det har jeg sat mig imod. Jeg ønsker at få de gode og gennemprøvede davi- der. — Har De været på redningsaktion? — Vi har været på eftersøgning fle- re gange efter både, der er udeblevet eller er drevet bort i stormvejr. Hel- digvis har vi indtil nu fundet alle udeblevne både. „Nukik“ er fortrin- lig, når man skal have fat på driven- de fartøjer. Vi skal blot gerne have en lidt kraftigere motor. „NUKIK" ER ET AF DE MEST BENYTTEDE FARTØJER I DISTRIKTET — Har De prøvet at benytte kutte- ren som slæbebåd? — Vi har slæbt flere mindre far- tøjer, skonnerter m.m. Den største, vi slæbte, var en almindelig tysk traw- ler, der havde fået en trawl i skruen. Da vi fik fat på den, var den ved at drive ind til stranden i Julianehåb. Med sneglefart slæbte vi den til Iter- dlak, der ligger længere inde i fjor- den. I foråret forsøgte vi at trække en fransk trawler, der var løbet på grund i Godthåb skibshavn, fri. Vi kom, lige efter at den var drevet på et skær, og havde vi haft en kraftigere motor, er der ingen tvivl om, at vi havde trukket den fri. Vi drejede stævnen op mod vinden, men kunne ikke få den fri, da den stod for hårdt på grund med agterenden. Mens vi var i Fre- derikshåb for ikke så længe siden, drev „Disko“ ind til stranden. Sam- men med „Kimik“ fik vi skibet truk- ket fri og slæbte det til kajen. — De holder Deres radiomodtager åben hele tiden. — Ja, vi lytter hele tiden på nød- frekvensen. Det skal vi gøre. — „Nukik“ er vel et af de mest be- nyttede fartøjer i Sydgrønland? — Efter ankomsten til Juliane- håb fra Danmark sidste år har vi gennemsnitligt sejlet 23 dage hver måned til og med december. Efter hjemkomsten fra Holsteinsborg har vi i maj måned sejlet hver eneste dag på nær en dag, hvor vi lå i Julianehåb. tuberkulose akiorniardlugo suliniarfut fapersersukif ☆ ☆ ☆ RADIOKUT FESTBLANKETIT ATORDLUGIT BENYT TELEGRAFENS FESTBLANKETTER ☆ ☆ ☆ derved støtter De tuberkulosebekæmpelsen I Grønland Det velkendte grønlandsskib ,,HVITABJØRN“ ex. „Godthåb" til salg Skibet har de sidste 6 år, efter at have fået installeret diesel- motor, lysmotorer, spil m.v., været benyttet som moderskib for mindre færøske både til fiskeri i grønlandske farvande og egner sig særdeles godt til formålet. Skibet laster ca. 240 tons saltfisk. Det har plads til godt 30 mands besætning, 1 lukaf forud samt 1 mands- og 2 mands kamre, desuden stor salon og messe agter. Det sælges grun- det vanskeligheder med at skaffe mandskab på Færøerne. For tiden er skibet på fiskeri ved Grønland, og henvendelse kan ske til skipperen for at få oplyst, hvornår skibet kommer i grønlandsk havn. Eventuelle interesserede bedes henvende sig til Thorshavn Skibsværft, Færøerne. landsråde iluamérsoK 13

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.