Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 02.09.1965, Blaðsíða 29

Atuagagdliutit - 02.09.1965, Blaðsíða 29
Madeleine Broivn, tuluarånguaK, ungasingitsukut hesterdlunc sukaniunerme pekatausimavoic ajugauvdlunilo. tåu- navararssuak arfineK-pingasuinarnik KdumatekarpoK, Kularnångitsumigdlo nunarssuarme hestimik ajugaussussut i- nusungnerssaralugo. - åssilissame Madeleine takunekarsinauvok natångutine mardluk ilagalugit hestersoK, ilakutai tamarmik hestitdlangmåssusimåput nersornauterpagssuarnigdlo pigissakarérdlutik. nunap timåtigut Nup iluanut Manitsup kujatå tunganit nunåkut pisumardlugo Nup ernanut angalaneK 1917-ime eKalungniarpugut Manit- sup kuj atåne Isortup jdnguanut K’aer- ssutsiåmut. tåssanilersugut auvariat uagdliuput, tåssanilo uvdleriardlutik aKaguane autdlaleramik anånaga ki- nuvigisimavåt ilagiumavdlunga, tå- ssagoK KajaKarame. nangmingneK a- tausinarmik Kåinissaramik, Kåinat mardluk kugtigut ikårtutiginiåsaga- mikik. akuerineKarama ilauvunga autdlar- dlutalo, kukut uvagut mardluvdluta Kajartorpugut ila v ut umiaussamik majortut. Uimivingmut pigavta piarér- sariardluta ikordluta autdlarpugut u- vagut Kéinissartut maidtdluta. ikår- torfigssavtinut pigavta unukut tuper- narajortorpaluleKaoK, ingiarniariar- dlugugoK iluanit OKarfigå utorKatsiv- dlune igdlungua atoramiuk, måssalu- goic sialuk. uningalertorsinardluinigoK nang- måne nangmagkiupatdlagkamigit tai- magoK autdlarpatdlaKaoK. taimaner- nitdlugoK Kivltup Kangåtane tåuna tikerKigsimångilå.11 inugssuaK majuartoK Manitsumut Kavdluniarsinardluta uvdlordlo atauseK tåssane uningasi- nardluta Kavungarssualiarniardluta, tåssagoK Nup timånut autdlaicaugut. uvdlut isuvkårtardlugit ingerdlagavta uvdlut tatdlimagssåne auvarfigssavti- nut pivugut. aKaguane uvdlånguaK auvarfigssa- mingnik torKartuerérmata uvanga ku- jåmut autdlarpunga ingerdlangåtsiar- dlunga KingartarssuaK Kaidvdlugulo nueriatdlariga tasipilorujugssuaK, a- kia tungujulårtuinauvoK. KingartaK a- tuardlugo kangimut autdlarpunga. i- ngerdlåmersordlunga ativne takuler- para -inugssuaK majuartoK. tungånut autdlarpunga, asulo oKilåkuloKalune. takungingmanga uingiarpara, tåssame unigpoK. tikikavne ila ersangåtdlagka- me aperissoK: „ivdlit sumiunguvit?11 OKarfigåra manitsormiuvdlunga, na- ngitdlungalo: „ivdlime KanoK atøKar- pit?“ „Salomon Salomonsen, K’åru- sup tajoKia." Karl Lyberth, K’utdligssat. kivfåungissutsip ama eridgsinerup nunagisså -Pugut. aKaguane uvdlanguaK ikårtoréravta Kumut autdlarpugut. atautsimik tug- tungmata unukut tuperpugut igaorsi- nardlutalo inåvugut. aKaguane åma autdlarKigpugut, ingerdlavdluta ta- serssuaK tiklkavtigo ikårtorslnardluta Kuterordluta autdlarpugut, uvanga Jakob Lyberthilo Kajartordluta ingiat- dlorpavut. taseK angeningmat aitsåt unukut Kåinivdgssavtinut niuvugut, tåssanilo tupertordluta. Kivitup Kangåtarssua aKaguane uvdlåkut kingumut ilavut ikårtupavut. ikårtoréravta K’ilersi- vingmut autdlarpugut, tåssungalo i- ngerdlavugut uvdlut pingajuat avig- dlugo. auvartitdluta nålagkavta OKarfigå- nga Kivitup Kangåtarssua pikanitoK. Kivitup Kangåtarssuanukarpugut, ait- såtdlo aporérdlugo påsdvarput. isile- riatdlaravta, kataussaKarpoK, Kivitup suliaringisånik nunavdle suliånik. tor- ssussarssuarmut pigavta atissaiariar- dluta igavfigssuane kukutseriardluta panersilerpugut. Abilip oicarfigåtigut iserKuvdluta. iseravta tupingnaK. Ki- låva sordlo igdlup Kilåva KaKortumik KalipagsimassoK aterssuarnik ulivkår- toK — tunumik atsiornerit. amamiå- sit uvagut atsioratdlarujugut. Kangåtap OKalugtuartå atsiuteréravta itorput aperårput Ka- ngåtaic inugtaKarsimanersoK. tauva o- KalugtualerpoK: „ilånigoK auvartoK kisimitdlune majungajånguåkut ma- juardlune takulerpå KangåtarssuaK. piarérsarsinardlune iseriatdlarame KangåtaK iniginiligssuaK. taimåitoK påsigamiuk uvdloKingmat torssussar- ssua ikuatdlagsinardlugo atissane ma- neriardlugit isilerame asulinaK aut- dlåine tiguvdlugo. iserame nanerut i- keriardlugo sinigtarfigssuanut iseriat- dlarame, éK narKa tugtut amerssuinik 'Kaleriånik atdlissersorsimavoic, tutiv- dlugo KangaligoK mauvånguarsse, ilai Kipigigai ilailo akisigalugit. tårsilermat inalerame autdlåine kig- dliminut ilivdlugo inarpoK. kisa unua- rortorssuångorpoK sule inugtarssua tåkutingitsoK. årime, taimaitdlune tungmarpalugssua tutsiuteKaoK. tikiu- terpatdlatdlarame nangmårssuane pérpatdlagkamigit Kangale Kasingu- nguarsse. pérérdlugitdlugoK tarKama nunarput nunauvoK tupingnartoK påsiuminaitsordlo. ilisimatut pingorti- tap sunåussusianik påsiniaissartut er- sserKigsumik navsuiarsinaussarnerpåt nunarput KanoK sanaussoK? navsuiau- tit taimåisoringningneritdlo ardlaKar- tut sarKumertarput sarKumertarumår- dlutigdlo ilisimatussutsdp suna tamåt nungutingigpago, linup erKarsarsinau- nera aserungigpago. matumunale nu- narput OKalugtuarilårtigo angatdla- vivta isorartup issikivé maligdlugit. 1. pigårput nuna måna KununartoK, KåKartungårtoK, issingårtoK, anorerssuit sikorssuitdlo, sermerssuaK unuatdlo takisut. ila sordlo tamavingme umåssusermik piagauviik — sunauvfale peaarpoK åma måna nunaga. najorneKarpoK, inuvfigineKarpoK. inuit, nerssutit, tingmiårKat, puissit, arferit, aulisagkat piariciorfigåt, ilame agdlåt naussu- nguit piningårtut naussarfigåt nunaga tusåmanartOK, piningårtoK. 2. KåKarssuit siamasigsut ingigtutdlo åssutimingnik sermertaKartaraut! igdlersortaussutut pårssissut sine- riangme, kiame taimak Katsutisavai tamåko? åmåkulo sineriangme ilulissat ikerme åma samanerssuaK, sordlo sordlo patdligtailissat. kangerdlunguvdlo Kinguane kungup nipåta nunama pigisså erKigsineK OKautigå. måssa samane maligssuaK sordlume taimåipoK nunaga, perorfiga asana- ngårtoK. 3 pigårput nuna måna ataridnartoK, pisussuteKangårtoK pitsunerartagåt! utaridvoK sule maKaissivordlo kiap nangmineK asavdlune sulissu- tisagåne. pisussutit tamåko sumik naleKar- pat? arsårnøKarsimaguma nunavnit asassavnit. inuiait takomartat såkoKartut ku- nunat! ilivse susavisiuk nunaga måna? susavisigik nunama erKå, OKautsivut piniariivutdlo? Kimåniarsiuk, igtomaKaut aseru- ligkase tamåko. nunaga måna eridgsinerup nunagå kussanangårtoK. 4. Karårtut magdlit Kaersumut samå- nga iliniarfigisigik, kalåtdlit! magdlit icaugdlorigsut, minguitsut, evKiaissut! åssuamiardlitoK måne sulissussu- nut. peKatigit kåtutut, aulajaitsut isumaKardluartumik ingerdlassut maligtigik! takuniarsiuk kiap malik aseruisa- ssok akornusisavå? kiname’tauva savssåsava, dgdler- suisava? nutålerissuinavingnik isumaicarata suleidsa, sule atåsavoK nunavta kulturia ka- låtdlinitoK, kulture kivfåungissutsip puilavfia. David Gabrielsen, Siorapaluk pr. Thule kamagtoK, timåne tatsit Kivdlarit Kororssuitdlo pinit! MOTOR TIL SALG En Dan semi diesel motor, type Damu, 20—22 HK — årgang 1962 til salg. Motoren henligger på landskassens bådebyggeri og er vurderet til 5000 kr. molore luniniagaK Dan semi diesel motor atauseK, type Damu, 20—22 HK — 1962-iminga- nérsoK tuniniarneKarpoK. motore landskassip umiatsialiorfianipoK 5000 kr.-nutdlo nalilineKarsimavdlune. Peter Broberg, Godhavn. NOTBÅD TIL SALG Norskbygget motorjolle ca. 18 fod udbydes herved til salg, som den henligger i Godthåb. Jollen er klinkbygget og udstyret med en 16 hk MARNA-benzinmotor samt ekkolod. Betingelser: Kontant betaling ab Godthåb. Tilbud bedes sendt til Den kongelige grønlandske Handel, Handelsinspektoratet, Godthåb og skal være modtaget i Godthåb inden den 15.9.1965. Det bemærkes, at handelen ikke er forpligtet til at antage noget af de eventuelle indkomne tilbud. noterssOt luniniagaK umiatsiåraK motorilik 18 fodit migss. takissusilik Norgeme sanåK ma- tumuna tuniniarneKarpoK måna Nungmineratut ititdlugo. amé ingming- nut Kalerigsitåuput 16 hk MARNA-mik benzinatortumik motoreKar- dlune ekkolodeKardlunilo. tuniniarnerane piumassat: Nungmititdlugo akigiumassaK tamåt ataut- sikut akilerneKåsaoK. KanoK akiliumaneK Den kongelige grønlandske Handel, Handelsinepektoratet, Nuk, nagsiuneKåsaoK Nungmilo tigune- Karérsimåsavdlune 15.9.1965 tikitinago. oicautigineKåsaoK pisiumassuga- luit handelimit itigartineKarsinaussut. SKIBSSKROG TIL SALG Fartøjet „Bjørnen11, der er bygget i 1920, og som laster ca. 80 tons, udbydes til salg, som det henligger ved værftet i Holsteinsborg uden radioanlæg, gummiflåde og navigationsudstyr iøvrigt, men incl. motor og ankergrej. Fartøjet, hvis sejltilladelse er inddraget, vil eventuelt kunne bruges som fiskehulk. Betingelser: Kontant betaling ab Holsteinsborg. Tilbud bedes inden 13.9.1965 fremsendt til Den kongelige grønlandske Handel, Handelsinspek- toratet, Godthåb. Det bemærkes, at Handelen ikke er forpligtet til at antage nogen af de eventuelle indkomne tilbud. umiarssuårafoKaK luniniagaK angatdlat „Bjørnen11 1920-me sanåK, 80 tonsit migssiliordlugit useKar- sinaussoK, tuniniarneKarpoK Sisimiune månatut ineranit avdlångortina- go, radioa, ånangniutå gummiussoK sumissusersiornermilo atortue ilå- ngunagit, motoriale kisainut atassut ilångutdlugit. angatdlat angalaor- KussaujungnaernikoK aulisagkanik tarajorterivigtut atorneKarsinauvoK. tuniniainerme piumassat: Sisimiune pisiarinerane akigsså tamåt akiler- neKåsaoK. KanoK akilivdlune pisiumanermik nalunaerutit 13. september 1965 tikitinago unga nagsiutencuneKarput: Den kongelige grønlandske Handel, Handelsinspektoratet, Godthåb. ilångutdlugo OKautigineKåsaoK KanoK agtigissumik akiliumavdlune na- lunaernerit Handelemit pingitsorane akuerineKartugssatut isumaKarfigi- ssagssåungitsut. FISKERE TIL LINEBÅDE Til linebådene „Carl Egede11 og „J. M. Jensen11 søges kvali- ficeret mandskab til line-, sneile- og trawlfiskeri i grøn- landske farvande. Aflønningen baseres på fangstudbytte dog med en garan- teret mindsteløn og fri rejse til påmønstringsstedet. Skriftlig ansøgning med personlige oplysninger bedes sendt til DEN KONGELIGE GRØNLANDSKE HANDEL Handélsinspéktoratet. ningitagarssutine aulisartugssat ningitagarssutinut „Carl Egede“mut åma „J. M. Jensen11- imut inugtagssat pikorigsut pigssarsiariniameKarput Kalåt- dlit-inunåta imartaine ningitagarssordlune, aulisautåinarssor- dlune kilisauterssordlunilo aulisamerme peKataussugssat. KanoK amerdlatigissunik pissaKarnerup akigssarsiagssap angissusia aulajangertåsavå, mingnerpåmigdle akigssarsiag- ssaK sujumut aulajangerérsimåsaoK Smalo ikivfigssamut angalanigssaK peKataussumit akilerneKåsanane. peKataujumassut agdlagdlutik ingmingnutdlo tungassimik nalunaeruteKardlutik unga sårKuneKarput Handelsinspektoratet, Nuk. aulisarnermul tungassunik atuarnigssaK oktoberip 15-ånit aulisartunut aulisagkerivilerissunutdlo atuartitsineK Nungme autdlartineKåsaoK, tak. „kursusinut pilerssårutit 1965—66“ nr. 10. aulisartut aulisagkerivilerissutdlo 15. oktoberimit 1. decemberip tungå- nut atautsimordlutik atuartineKåsåput. 1. decemberimit 1. aprilip tungå- nut aulisartut navigationimik atuartineKåsåput kystskipperitut sætte- skipper 2. graditutdlunit soraenimisavdlutik aulisagkerivingmiutdlo ing- mikut 1. februarip tungånut fabrikime suliagssanik sulissunigdlo sujuler- ssuinermik atuartineKåsavdlutik. atuartugssat Nup avatånérsut avKutånut akilinigssåt ineKartineKarnig- ssåtdlo atuarfiup isumagisavai. atuamerup nalåne ikiorsissutit perKussu- tit maligdlugit pineKarsinåuput, tak. „kursusinut pilerssårutit 1965—66“ Kup. 16. aulisartut angatdlatinik akilersugaicartut atuamerme nalåne aki- ligagssamingnik kinguartitsigatdlarnigssåt erhvervsstøttip agdlagfeKar- fiata pissariaKåssusia maligdlugo akuerssårumavå. nalunaernigssaK 20. septemberimut kigdleKarpoK. atuaKataujumassunut piumassarineKartut skoledirektørip nalunaerutigissai kæmnerimit påsi- niarneKarsinåuput. Skoledirektøren. FISKERIFAGLIGT KURSUS Den 15. oktober starter det fiskerifaglige kursus i Godthåb, jvnf. kursus 10 i pjecen om kurserne i vinteren 1965/66. Kurset er delt i en fiskerlinie og en produktionslinie. Fra 15. oktober til slutningen af november gives deltagerne fælles undervisning. Fra 1. de- cember til ca. 1. april gives deltagerne i fiskerlinien navigationsunder- visning som kursus 9 sluttende med kystskippereksamen eller sætteskip- pereksamen af 2. grad. Deltagerne i produktionslinien undervises for sig i perioden fra 1. december til 1. februar i fabriksarbejde samt i ar- bejdsledelse. Udgifter i forbindelse med rejser og ophold under kursus dækkes af skolen for deltagere udenfor Godthåb. Tilskudsreglerne er iøvrigt som beskrevet i pjecen om kurser i 1965/66 side 15. Man har fra erhvervs- støttekontoret udtalt, at man er velvillig indstillet overfor bevilling af kortere henstand med betaling af terminsydelser, hvis ansøgeren godt- gør, at hans økonomiske forhold gør dette rimeligt. Ansøgningsfristen udløber den 20. september. Vedrørende optagelses- betingelserne henvises til skoledirektørens meddelelse herom til kæm- nerne. Skoledirektøren. 29

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.