Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 11.05.1967, Blaðsíða 8

Atuagagdliutit - 11.05.1967, Blaðsíða 8
Taktløs bjergbestiger Karl Herrligkoffers forsøg på at germanisere Staunings Alper. Den tyske bjergbestiger dr. med. Karl Herrligkoffer erhvervede sig sid- ste år et vist ry i Danmark og Grøn- land, da han forgæves søgte myndig- hedernes tilladelse og assistance til at gennemføre en plan om at nå Nord- polen fra Pearyland med amfibietrak- torer. Ekspeditionen var allerede på vej til Østgrønland, da det endelige afslag kom, og i stedet benyttede dr. Herrlig- koffer lejligheden til sammen med sit følge at besejre 36 jomfruelige tinder i Staunings Alper. Som en frugt af denne anerkendel- sesværdige sportslige præstation har Norske sælfangere med gode fangster Nordmændene har fået gode fang- ster på alle sælfangstfelter i år „Mels- horn" af Ålesund var vendt hjem som det første sælfangstfartøj fra New- foundland-feltet med 16.900 skind. „Polarsirkel" af Tromsø havde et godt stykke før sæsonen sluttede meldt om fangst af 16.000 dyr, „Norsel" og „Norvarg" om godt 14.000 dyr hver. Andre norske fartøjer har også fået gode fangster ved dette felt. Fra Vestisen er „Lillia", „Svanøy" og „Aarvik" kommet hjem med henholds- vis 4200, 1900 og 2000 dyr. Fra Østisen kom „Polarheimen" hjem til Tromsø for nogen tid siden — som det første fra dette felt — med 1900 dyr. Fire — fem andre fartøjer fra dette felt har også meldt om gode fangster, fortæl- ler „Fiskaren". han nu fremlagt et kort over området med markering af en lang række tin- der, som han ønsker at navngive. De navne, han foreslår, og som det grønlandske stednavneudvalg nu skal tage stilling til, ville gøre Staunings Alper til en summarisk gennemgang af tysk førkrigs-geografi. Der er nav- ne som Berliner Bjerg, Dresdner Bjerg, Mittenwalder Tinde, Berchtes- gadener Tinde, Stuttgarter Spids og Breslauer Spids. Det bemærkes, at dr. Herrligkoffer omhyggeligt har udstyret sine tyske navneforslag med danske betegnelser som tinde, bjerg og spids. Men det må støde, at han i ramme alvor søger at pådutte Grønland en sådan ophobning af tyske navne for på denne måde at give sine bjergbesti- gende landsmænd mere lebensraum. Tilmed synes han i sin navngivning at være gået ud fra det afdøde stor- tyske rige. Byen Breslau f. eks. har siden 1945 heddet Wroclaw og er ho- vedstad i en provins af samme navn i Polen. Dresden er hovedstad i et regeringsdistrikt af samme navn i Østtyskland. Og det bayriske land- skab Berchtesgaden er uløseligt for- bundet med navnet Adolf Hitler. Der Fiihrer havde sit landsted Berghof i nærheden. Alt i alt må man konstatere, at dr. Herrligkoffer med sine navneforslag har afsløret en rystende mangel på takt. Vel er der endnu mange hvide pletter på Grønlands-kortet — men det er ikke givet hvemsomhelst at farvelægge disse pletter, og ikke med en hvilkensomhelst farve. Brunt vir- ker stadig ret så skæmmende. co. De grønlandske lærere I forbindelse med læreraktionen fra Holsteinsborg skriver den grønlandske tjenestemandsfore- nings blad „Grønlands tjenesten": De pågældende lærere har ikke selv nogen skyld i, at den uddannelse de i sin tid modtog i Godthåb ikke stod fuldt på højde med den undervisning, der dengang gaves på de danske se- minarier, de fik den bedste uddannelse det dengang var muligt at opnå i Grønland, og det vil derfor kun være rimeligt, at de lønningsmæssigt place- res på højde med de øvrige lærere, som har gennemgået seminarieuddannelsen herhjemme eller for tiden i Godthåb. Som det påpeges af lærerrådet ken- der man vistnok ikke fortilfælde, hvor de ældre tjenestemænd efterlades på et lavere løntrin fordi det, dengang de pågældende var unge og modtog uddannelse, ikke var muligt at give dem den bedre uddannelse, som gives i dag. De pågældende har gennemført den uddannelse, man med de dengang forekommende midler kunne give dem, altså må de have krav på at blive be- handlede som fuldgyldige lærere og lønnes derefter. Nu vil det jo nok blive sagt, ja det er meget godt, men når man nu alle- rede dengang var klar over, at den grønlandske seminarieuddannelse ikke stod på højde med den danske, hvorfor rejste de pågældende så ikke herned for at supplere uddannelsen givet i Godthåb, det ved man jo da, at der var nogle lærere, som gjorde, hvorfor rejste eller søgte de ikke alle herned. Af 2 ganske simple grunde, vi ved alle, at det dengang ikke kunne lade sig gøre bare at gå hen og løse en bil- let fra Godthåb til København, men udover det rent formelle med at få bevilget rejsen, så forbød økonomien ganske simpelt, at man selv tog noget initiativ i den retning. Men så kunne de pågældende da have ansøgt Grøn- lands Styrelse, som^ det dengang hed, om supplerende uddannelse herhjem- me, ja det kunne de godt, men det er en kendsgerning, at der kun den- gang blev bevilget danmarksuddan- nelse til såvidt jeg husker de 2 dyg- tigste elever på holdet, resten havde ingen chance. aputisiussuaK Kajangnaitsoic - angisoK - nutåK Evinrudep mana sarictimiijpfi aputisiussuaK (snescooter) „inerdluarsimassoK* mardlungnik cylinderilingnik motorilik - aserujaitsoK, ingerdlanera isumangnait- sok 14 HK-lik 360 cm3-iussoK (pissariaKalerpat cylindere atausinaK atordlugo ingerdiasinaussoK - tamatumQna isumangnéissusia mardloriautfngordlune). Evin- rudep isumaminérdlufnartumik årxigssussauneranut tamåna atatitdlugo ingerdla- vingne sOgaluartune Kanordlo sukéssuseKaraluardlune erKordluinartumik nikissar- tineKarsfnauvoK. majorKarigsutigut, oKimaitsunik useKardlune imalunlt ingerdlav- dluaKalune ajornartorsiutigssaKartitsingilaK. aputisiut pinguarnertut ingerdlassar- poK, ilorrissfirdluinardlutitdlo igsiésautit. tagdlissartuata inigssaKardlualersipfi. aputisiut uniuteKarpoK Kamutaussianut xamutinutdlunit. - inigssaKardluarpoK inungnut mardlungnut nagsatanutdlo. — sisangmik Kajangnaitsumik atåtungeKarpoK. — glasfiberimik noxardlune iluarsainiartitdlune pårnexarsmaussumik. - erKortumik pisatsersugaK. — pumpimik autdlartautilik sila fssigkaluaKissoK isumangnaitdluf- nartumik autdlartartoK. (kutautd isumangnaitdlisautilik. — kigaitdlagsautilik. — angi- sflmik initånut atassumik usissarfilik. sumilunit tuniniarneKarsinauvoK iluaxuser- sOteKardlunilo. Ny - stor - stærk snescooter Evinrude præsenterer nu en .fuldvoksen” snescooter med to-cylindret motor - en robust, driftssikker 14 HK'er på 360 cm3 går på ån cylinder, hvis det bliver nedvendigt — det giver dobbelt sikkerhed). Dette giver i forbindelse med Evinrudes' fuldautomatiske gearings- system korrekt udveksling under alle arbejdsforhold og hastigheder. Stejle stigninger, tung last eller stærk fart giver Ingen problemer. Scooteren går som en leg, og De sidder dejlig behageligt. Det ekstra forlængersæt giver særdeles fine pladsforhold. Scooteren har træk- krog til såvel pulk som slæde. - God plads til to plus bagage. - Kraftigt stålchassis. - Glasfibertop, der let kan aftages ved repa- rationer. — Rigtigt udstyr. - Startpumpe, der giver sikker start, selv I meget koldt vejr. Frikoblingssikring. — Skivebremser. — Stort, indbygget bagagerum. Salg og service overalt. Generalagent: Ketner Marine, Vordingborggade 6—8, København 0 . Telefon: TR 3131 S VINRUDE 60 års erfaring giver styrke! Nej, man må konstatere, at disse grønlandske lærere har modtaget den dengang bedste uddannelse, der kunne gives i Grønland, og de bør lønmæs- sigt placeres derefter. At uddannelses- mulighederne senere er blevet meget bedre er kun glædeligt, men det bør ikke stille disse ældre lærere ringere. Atter forskels- behandling Al besejling og anden forbindelse til Nordgrønland indstilles som regel allerede i november måned. Fra ja- nuar genoptages udenbysforbindelsen via helikoptertrafik til glæde for nord- grønlændere. I vintermånederne er der imidlertid kun helikopter-forbin- delse med de nordgrønlandske byer een gang om måneden, og det er meget begrænset, hvad der må tages med af pakkeforsendelser. Forbindelsen til Sydgrønland ved- ligeholdes regelmæssigt også i vinter- månederne. Er det helt umuligt at arrangere flyforbindelse to gange om måneden til Nordgrønland i vinter- månederne? Restriktioner med hensyn til luft- pakke-forsendelser må ophøre. Dette er en forskelsbehandling, der minder meget om fødestedskriteriet. I Nord- grønland er man afskåret fra omver- denen i 6-7 af årets måneder. Det er derfor ganske urimeligt, at der skal være begrænsning af forsendelser, når der en sjælden gang lykkedes at kom- me i kontakt med de nordgrønlandske byer uden for besejlingssæsonen. De rette myndigheder ser gennem fingre med den meget utilstrækkelige forbindelse til Nordgrønland i vinter- månederne. Det kan jeg godt forstå. Vedkommende myndigheder bor selv i de midtgrønlandske byer, hvor man kan have regelmæssig kontakt med 4 KVALITETSTILBUD FRA DERES URMAGER Schw.-uret med fagman- dens garanti ....... kr. 85,00 Olympiade - uret, selvop- træk ................ „ 145,00 KALENDER-automatic 25 stens luxus-kvalitet .. „ 145,00 14 karats massivt dame- armbåndsur .......... „ 150,00 Fire reelle ur-tilbud fra DERES fag- urmager i KØBENHAVN. Sæt X ved det ønskede ur, vedlæg denne annnonce, men: HUSK DERES EGET NAVN OG ADRESSE I BREVET Axel Hansen Vigerslev Alle 7, Valby, Kbh. omverdenen hele året rundt, så længe vejrforholdene tillader det. De kender ikke de problemer, som folk i Nord- grønland har at slås med. Luftbefordring i vintermånederne er også skræmmende for folk fra Nord- grønland, der rejser privat. De kan risikere at sidde fast indtil sejladsen atter genoptages. Nikolaj Ludvigsen. Knud Rasmussens fødehjem Hvorfor har man ikke skabt en mindestue i hans gamle hybel. Det er da en sag, der angår alle grønlændere, skriver en læser i Jakobshavn-bladet: Lille hjertesuk ved Knud Rasmus- sens hus/fødehjem. Jeg kunne tænke mig at rette en appel til rette vedkom- mende her i byen vedrørende Knud Rasmussens fødehjem. Det er muligt, at jeg i den sag føler for stærkt, men som rejsefælle er det gået mig stærkt til hjertet at se den pietet, der udvises om denne store grønlænder. Jeg mener ikke, at Grøn- land har råd til at give afkald på no- gen af det format. Hvorfor har man ikke skabt en mindestue i hans gamle hybel. Det er da en sag, der angår alle grønlændere. Der vil i årene der kommer ankom- me turister i stort antal. Disse turi- ster har gennem litteratur gjort sig bekendt med Knud Rasmussens føde- sted, og da vil alene dette forhold være en skam for byens pietet over for ham. Altså her er en opgave, der lønner sig at tage fat på. Udsendelser i radioen Jeg er af den opfattelse, at der er for mange dansksprogede udsendelser i Grønlands Radio i forhold til de grønlandsksprogede udsendelser. Mu- sikudsendelserne optager også en stor del af den samlede sendetid. De danske favoriseres på alle områ- der, fordi de er danske. Jeg bærer ikke nag til danskerne, men jeg synes, at de grønlandsksprogede udsendelser må komme i første række i Grønlands Radio. Vi vil meget hellere have op- lysende grønlandsksprogede udsendel- ser frem for musikudsendelser. Grønlands Radio er den eneste dag- lige forbindelse i Grønland, og inte- ressen for udsendelserne i radioen er derfor meget stor. Jeg ved, at der er mange danske i Grønland, som har krav på betjening gennem radioen, men vi grønlandsksprogede er i fler- tal. Det må man ikke glemme. Vi øn- sker ikke at blive skuffet. Det kan vi nemt komme til, når der lægges så stor vægt på de dansksprogede udsen- delser i Grønlands Radio. Nikolaj Poulsen. Atangmik. Gave til ungdommen en passende åbning Jeg er ganske enig med pastor Er- ling Høegh i hans forslag om, at lands- rådets første åbning under en valgt formand må markeres, men det må ske på en anden måde, end at man inviterer tronfølgerparret, som pastor Erling Høegh foreslog. Hvem skal betale rejsen? Det bliver uden tvivl landskassen, hvis beskedne midler man ellers har god brug f°r til andre formål. Hvis tronfølgerpårret skal inviteres til at overvære åbningen af landsrådet, må man regne med en udgift på 10.000 kr. Jeg ved, at grønlænderne omfatter kongehuset med hengivenhed, og at folk i Grønland vil være glade for at se tronfølgerparret. Jeg synes allige- vel, at man kan markere landsrådets åbning på en anden måde, så lands- kassens midler kommer den grønland- ske ungdom til gode. Var det ikke bedre, at landsrådet bevilger penge til et Idrætshus eller en sportsplads med Skibakke til minde om den historiske landsrådsåbning? Vi må jo håbe, at det nye landsråd med den valgte formand vil gøre noget mere for ungdommen i Grønland. Chr. P. Lynge, journalist, Slagelse. Vil De sælge eller købe? Kontakt først fag- manden! Industri- og forretningsspecialisten Jyll.g. 19, Fredericia, (059) 2 06 66 Pers. træffetid: kl. 8-9,30 og 17-19 . . . Anbefalet af grønlandsfarere —* 8

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.