Atuagagdliutit - 20.02.1969, Blaðsíða 13
idrætshallen i Godthåb. Nu har både Sukkertoppen og Frederikshåb chancen for
at få tildelt Holsteinsborgs „kommende" idrætshal. Holsteinsborg har ingen penge.
NQngme timerssortarfiup igdlorssuartå. måna ManitsoK Påmiutdlo Sisimiune ti-
merssortarfiup igdlorssuartagssaraluanik pissugssångorput. Sisimiut aningaussag-
ssaKångingmata.
Holsteinsborg har ingen
penge til sin idrætshal
— og har dermed ikke udvist tilstrækkeligt initiativ eller bevist sit behov
for hallen — Forretningsudvalget vil behandle sagen påny — Sukkertoppen
og Frederikshåb har begge chancer.
(Fra vor udsendte medarbejder)
De møder, landsrådets forretningsudvalg holdt med kommunalbestyrelserne
1 Sukkertoppen og Holsteinsborg uretfærdiggjorde i den grad tildelingen af
Grønlands anden idrætshal (Holsteinsborg), at befolkningerne i både Holsteins-
borg, Sukkertoppen og Frederikshåb ved at lægge et effektivt stykke indsam-
lingsarbejde for dagen, kommer til at kæmpe om bevillingerne til hallen. Det
viste sig nemlig under drøftelsen med kommunalbestyrelsen i Holsteinsborg,
°-t byen fra privat side reelt kun har 500 kr. til rådighed til halbyggeriet. Hol-
steinsborgs private ydelser stammer derudover fra kommunens tilrådigheds-
beløb, hvilket forekommer ejendommeligt i forhold til de gældende regler for
tilskud til idrætshaller i Grønland.
amilauminartumik mitagdlernerungila?
Reglerne siger, at byen skal ind-
skyde 25 pct. i form af privat indsam-
hng, lån, m. v. Holsteinsborgs 25 pct.
stammer fra et tilbud, kommunen har
givet, om af sit tilrådighedsbeløb at
yde 200.000 kr. over nogle år, indtil
de 25 pct. er dækket.
Reglerne bestemmer, at landskassen
■ når de 25 pct. er indsamlet — yder
de resterende 75 pct. Heraf ydes de
50 pct. i refusion af staten.
Det ejendommelige ved situationen
i Holsteinsborg er at landsrådet i før-
ste omgang betaler hele hallen, idet
de 25 pct. af kommunens tilrådigheds-
beløb jo også stammer fra landskas-
sen. Ministeriet har i øvrigt meddelt,
at man ikke er i stand til at give refu-
sion af tilrådighedsbeløbet, når det
ydes til de 25 pct. af byggeomkost-
ningerne.
Det betyder, at landskassens reelle
udgift bliver større end først antaget,
at andre formål, der ligger indenfor
kommunens tilrådighedsbeløb må ven-
te til fordel for idrætshallen, at hele
Jdeen omkring initiativet til en idræts-
hal bortfalder, m. v. Behovet for en
idrætshal skal nemlig vise, bl. a. ved
at man fra privat side er i stand til
at yde noget for sagen.
Sukkertoppens harme over, at man
foretrak Holsteinsborg fremfor Suk-
kertoippen, synes derfor ikke uberet-
tiget.
Landsrådets forretningsudvalg be-
sluttede at tage sagen om bevillinger-
ne til idrætshallen i Holsteinsborg op
til endnu en behandling. Holsteinsborg
kommunalbestyrelse gjorde det sam-
me, og Sukkertoppens og Frederiks-
håbs bestræbelser kan der næppe her-
ske tvivl om.
kommunale grænseproblemer
Et andet emne, fælles for Sukker-
toppen og Holsteinsborg, er Sdr.
Strømfjords kommunale tilhørsfor-
hold. Begge kommuner udtrykte på
‘høderne interesse i forsvarsområdet.
Sukkertoppens argument var de tra-
fikalt bedre forbindelser mellem Sdr.
Strømfjord og Sukkertoppen. For-
svarsområdet hører for øjeblikket un-
der Holsteinsborg kommune og har
en repræsentant i kommunalbestyrel-
sen.
Under møderne i Sukkertoppen fo-
retog landsrådets forretningsudvalg
for første gang en regulær handel med
en kommune. Emnet var vandforsy-
ningsproblemerne i Kangåmiut og Na-
passoK. Handelens udfald blev, at
kommunen i Sukkertoppen skulle løse
problemerne i NapassoK, mens lands-
rådet skulle tage sig af Kangåmiut.
Forretningsudvalget drøftede endvi-
dere placeringen af Sukkertoppens
Skole II med kommunalbestyrelsen,
der ønskede skolen placeret ved Kir-
kegårdsdalen. Forretningsudvalget og
i øvrigt skoledirektionen har fundet
dette forslag fornuftigt, men fra tek-
nisk side har man sat sig imod det.
Forretningsudvalget besluttede at
drøfte sagen med GTO i København.
I Holsteinsborg søgte man forret-
ningsudvalgets godkendelse af, at
kommunalbestyrelsen dækker en stu-
dietur til Norge af dispositionsbeløbet.
Forretningsudvalget frarådede dette
men understregede, at det måtte blive
kommunalbestyrelsens egen afgørelse.
Forretningsudvalget orienterede i øv-
rigt om det kommende landsrådsfor-
slag om et rejsefond, der giver mulig-
hed for tilskud til personer, som vir-
kelig har gjort sig fortjent og kvali-
ficeret til studieture af den art.
INSTITUTIONSBESØG
Udover møderne med kommunalbe-
styrelserne besøgte landsrådet en ræk-
ke institutioner i både Holsteinsborg
og Sukkertoppen samt børnehaven i
Kangåmiut. Man drøftede de interne
forhold med institutionslederne og
dannede sig et aktuelt indtryk af de
lokale problemer. I Kangåmiut tog
man specielt vandforsyningsproble-
merne i øjesyn — og udvalgsmedlem-
merne fik syn for sagn. Vandmæng-
den var utilstrækkelig og vandets kva-
litet syntes langt fra tilfredsstillende.
To dage efter var Kangåmiut ved at
oversvømme under tøbrud.
Forretningsudvalget deltog i øvrigt
i to offentlige møder, et i Sukkertop-
pen og et i Holsteinsborg. Møderne er
omtalt et andet sted i bladet.
uvdloK 20. januar uvdluvoK misigi-
ssutsinik mardlungnik åssigingeKissu-
nik Uulissane misigissuseKarfigissar-
put. upernårpalårtutut silagigsorssu-
vok, avåput KatsungaKalune, nuna a-
puteKångingaj agdlune seKinerssuardlo
nuitdlagtålerame Kåumalernera pi-
ngortitsissumut Kujaniarnermik misi-
gititsivdlune.
uvdlup KerKa Kångilårå Kanga Ilu-
lissane Igdlumiunilo piniartorssuit a-
ngumerissavta sujulisalo nusuartigl-
ssuvdlutik timimingne Kimagtautigi-
neKardlutik timuåtarfiåne pujortulé-
rarssuit ardlaligssuångordlutik ataut-
simordlutigdlo Kilalugarpålungnik ka-
ligtut nukingeratik timukarussårput.
ila ivdlit nunaicarfik Ilulissat pingor-
titsissumit tunissutauvutit pitsauner-
.påt ilåt.
nuånårneruvdle Kujaniarneruvdlo
Kamitsissuanik pingortitarssup alia-
nåissusianik malungnarungnaersitsi-
ssumik uvdlorortOK påsilerparput i-
nusugtut isumaitsut suliapiluat avå-
ngunartoK. silame Kimarpalugtueru-
poK sordlulunime igdloKarfigput asa-
ssarput tcKup Kulangerå. misigissut-
sivut nanertisimanerujugssuarmit er-
KorneKarput igdloKarfiVta nikanarsa-
gaunera ima agtigissoK kångusutiga-
lugo.
isumaKarsimångikaluarpugutdle sa-
påtip akunera någinartoK arfiningor-
nerme 25. januar unukut Kalåtdlit-
nunåta radiuanit I. P. A.-me autdla-
kåtitagssiortunit misigissuserput sule
aunårtordlusoK ikilersomeKanusa-
sujorna uvdlut 75-it
kisimik sulivfiussut
Manitsume aulisagkanik niorKutig-
ssiorfik sujorna uvdlune 75-inarne su-
livfiusimassoK kommunalbestyrelsip
aningausserinermut nautsorssutinut-
dlo udvalgiata atautsimititsinerane
påsineKarsimavoK. pissortat ardlag-
dlit: ilåtigut KNAPP Manitsumilo
KNAPP-ip ingmikortortåta sujulig-
taissue, niuvertOK, sulivfigssuarme pi-
ssortaK, landsrådimut ilaussortaK,
mesterit sivnissue, kæmnere kornmu-
nalbestyrelsivdlo sujuligtaissua peita-
tigalugit inutigssarsiutine ajornartor-
siutaussut erKartorneKarput.
Radio-avisip nalunaerutå maligdlu-
go atautsiméicataussut pissariaKarne-
rarsimavåt agdlagfingmik sulivfig-
ssarsiortut sågfigissartagagssånik pe-
KalernigssaK, påsineKarsimangmat su-
livfigssaileKissoKartoK, nauk sulissug-
ssat amigautigineicaraluartut. ingmi-
nut atåssuteKångipatdlårneK tamatu-
munga pissutaussunut ilausimavoK.
sarfalersut
NØDSTRØMSANLÆG
Type BV, 1000 watt, 220 volt.
l-faset vekselstrøm med luftkølet
SACHS 2-takts benzinmotor.
5 ÅRS GARANTI
PÅ VOR SPECIELLE
VEKSELSTRØMSGENERATOR
Breve fra grønlandske brugere
bekræfter at SACHS 2-takst
benzinmotor er:
ENKEL — DRIFTSSIKKER —
ROBUST!
uvagut vekselstrømsgeneratorer-
put ukiune 5-ine garantillnexau-
tigisavat! avdlat pissarnertut fa-
brikip garantiliutagainik.
kalåtdlit atuissartut agdlagari-
ssartagaisa ersserslpåt SACHS
2-takts benzinmotore: påssåkumi-
nartQsso« — ingerdlanera isu-
mangnaitsQssoK — KajangnaitsQ-
ssordlo
^P&C&4C
specialister i el-aggregater
VESTERBROGADE 181
1800 KØBENHAVN V
Telegr. adr.: ELMOTOR
ssok. ila autdlakåtitagssiortuse isuma-
kissuserse nagdlingnaKaoK.
sujunertarigunarparse pisimassoK
avångunartOK Kuianartungortiniar-
dlugo. erKaimångilarsile Kuianartuli-
orneK kigdligssaKartarmat, kigdlig-
ssanilo Kångerångamiuk mitagdliuti-
ngortardlune. mitagdliuterse tåssa pi-
ngortitarssup tupingnåssusianik alia-
nåissusianigdlo taigdliaK. atago tamåt
tusariarsiuk.
1. tarrilivigsup senernup Kulåne
augpitdlingårput nuissat ila
pingortitarssup avangnå tungåne
pinerssusermik peuarpotc ila.
2. arritdlivigdlunga uduap tungånut
måssa ingerdlaniartitdlunga
nålagkigaussutut imap tungånut
sordlume tikuneKartartunga.
3. tauvalo ornigara KaKigavko
åma Kinitsiaratdlarpunga
månalo pinerssuseK takugavko
taigdlamik agpikumatdlerpunga:
4. å, Ilulissat nuånareKåka
många timånit Kimerdlordlugit
pineKissutdlo sikut issigåka
sølvimit sordlo sanautitdlugit.
5 såma nunarssuit dungasingårtut
KaKai alångertitårtardlutik
itsarssuaungmatdle taimatut itut
Kavsinit pinarissaussardlutik
6. igtugpalåK asimit tutsiupoK
katsorna Kångiutisavdlune
sordlo piåralune nipexartoK
pinerssusermik tapersivdlune.
7. pissarssuit sujuligtai ilaisa
måna ukivigissarsimavåt
umassut tusintiligpait pissaisa
sigssax tulagfigissarsimavåt.
8. itsan sanausimassoK onalugfik
„Siune erudissutautipara
Kutsingneruvsårtumut Kinussarfik
måningmat Kutsatigisavara.
9. pineKissoK senineK tarrivigpat
aussaK soraerpat kaperdlagdlune
månimiup kingumut jutdlilerpat
omisavå Kujajartordlune.
10. kimasugit nunaKartutit måne
åma senernup nuernigpatit
sav ko nunarssuit åma tamåne
igdlunguit kialårtipagit.
11. å, Ilulissat nudnarenaka
många timånit kimerdlordlugit
taimåitumik unganartiveKåka
katsornalo puigusanagit.
taigdlaK tåuna erinålo månimiussu-
gut erdligalugitdlo pingårtitaråvut,
kigsautiginagulo ilivse pingortitap a-
lianåissusianik nalussuse, åmame nu-
narse alianåiserKatugtungmat, mitag-
dliutigssatut atusagise.
Kanga nunaKarfik Nuk ajungitsug-
ssat tungaisigut autdlåviusimagaluar-
poK Hans Egedep suliånik peKatiging-
niatdlo suliåinik avåmut tunioraissoK.
månale radiup Karnanit atausiussu-
mit ajungitsugssat mitagdliutitdlo a-
kuleriginalisanerpat? isumaKarnarpoK
ukiune makunane Nungme pinerdlu-
terpagssuit avåmut tusagagssiarine-
Kartartorpagssuit inusugtuarartavti-
nut ima suniusimalersimassut mali-
gagssiuinertut pilerinartungordlutik.
Nungmilo ima sungiuneKarsimatiga-
lutik nunaKarfingne avdlane avångu-
nartunik pissonarångat Kuiasårusiag-
ssåinartut isumaKarfigineKalerdlutik.
kigsautigigaluarpara 25. januar I.
P. A.-me autdlakåtitagssiortut iluliar-
miunut utorKatsissuteKåsassut.
K. Poulsen.
-den.
HOLBÆK SKIBS- & BÅDEBYGGERI
HOLBÆK
umiarssualiorfik umiatsialiorfigdlo
LEVERANDØR AF ALLE
VVS-INSTALLATIONSMATERIALER
Rør og fittings
Radiatorer
Kedler
Oliefyr
Pumper
Armatur
Isolering
Klosetskåle
Cisterner
Håndvaske
Køkkenvaske
Blandingsbatterier
Badeværelsesudstyr
Værktøj
SKRIV EFTER PRISLISTER OG KATALOGER:
BRØDRENE A.&O.JOHANSENA/s
LARSBJØRNSSTRÆDE 3 - 1454 KØBENHAVN K - TELEGRAM ADR.: EVOLESKA
De, der tænker lidt længere,
vælger Renault 16...
PRIS FRA KR. 11.385,-
EXCL. LEV.
AB KØBENHAVN
RENAULT#
MED 5 ARS GARANTI MOD RUST
Renault-forhandler Tage Schjøtt
B. 500 . NarssaK
Telegramadresse: Schjøtt, NarssaK.
13