Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 31.08.1972, Blaðsíða 8

Atuagagdliutit - 31.08.1972, Blaðsíða 8
/----------- LÆKRE MINTS I POSER anernerigsautit igdlingnartut pugssianltut Turismen på is i NarssarssuaK Turismen i Sydgrønland har vanskeligheder på grund af isen i begyn- delsen af sæsonen. Provianten slipper op. Alt tøj er snavset. Dyr transport med Grønlandsfly. Myndighederne er ligeglade. De sidste års hårde vintre har skabt en række problemer for Sydgrønlands trafikknudepunkt, NarssarssuaK. SAS startede i år sin sommerfartplan flere uger før NarssarssuaK kunne besejles med det resultat, at Arctic Hotel for eksempel kun havde et halvt kg smør tilbage til servering i sin restaurant søndag 18. juni. Selv- om NarssarssuaKS transithotel og kantine havde udlånt alt, hvad de kunne undvære. Med Grøn- landsflys helikoptere fik både Arctic Hotel og NarssarssuaK sta- tion det værste proviantbehov dækket. Selvom myndighederne blev informeret om, at situatio- nen var kritisk, var der ingen reaktion. — Det er som om, at Narssar- ssuaK bliver glemt af de offent- lige myndigheder. Vi har dette forår haft mange besværligheder. Isen på Skovfjorden blev først brudt 17. juni af inspektionsski- bet „Fylla“. Normalt bliver fjor- den isfri i slutningen af maj. Til trods for flere henvendelser både fra stationslederen og direktøren for Arctic Hotel, viste myndig- hederne ingen forståelse for at bryde is på fjorden, siger stations- leder Aage Barsted. Stationslederen oplyser, at de sidste års hårde vintre har haft til følge, at de første skibsanløb er blevet udsat mindst tre uger. Direktøren for Arctic Hotel, Sven-Erik Hansen: — K’agssiar- Grønlands-Rejetrawl siden 1932 Kalåtdlit-nunåne réjerniut kilisaut 1932-mitdle Iver Christensen Skagen ssuk får heller ingen forsyninger, og rejefiskerne fra NarssaK har heller ikke kunnet benytte de bedste rejefelter, fordi de har væ- ret dækket med is. Jeg er ked af, at KGH ændrer fartplanerne uden at meddele os det. Turistsæsonen var planlagt efter KGHs fartpla- ner. Vi spurgte Handelsinspekto- ratet, om „Sigyn“ kunne bryde isen på Skovfjorden. Der blev svaret, at der ikke var penge til en sådan isbrydning. Trafikknu- depunktet for den sydligste del af Grønland bliver ikke tilgode- set. Det er, som om myndighe- derne har glemt os. Stationsleder Aage Barsted: — I sin sommerfartplan benytter SAS en maskine, der har plads til 119 passagerer, og distrikts- fartøjet for de tre sydligste kom- muner „TåteråK" kan kun tage 80 passagerer, og inden fjorden bliver isfri, blev passagererne transporteret videre med helikop- tere. „TåteråK" anløb Narssar- ssuaK første gang 18. juni. Mange turister aflyste deres tur til Nar- ssarssuaK, da de ikke kunne sejle herfra til kysten. Inspektionsski- bet „Fylla" brød isen og var det første skib, der kom hertil 17. juni. SAS startede sin sommer- plan 29. maj. I to tilfælde blev flyankomsterne udsat med op til to døgn, inden Skovfjorden blev isfri, og transitpassagererne fra Grønland til Danmark var med til at tære den smule proviant vi havde tilbage i NarssarssuaK. Vi regnede med at få det første skibsanløb i slutningen af maj, fordi sidste indleveringsfrist i København for varer, der skulle sendes hertil, var 16. maj. INGEN PROVIANT — Vort første skib „Britannia" vendte om ved iskanten i Skov- fjorden, lossede 90 procent af la- sten hertil i Julianehåb og sej- lede videre til Nanortalik. Fra Nanortalik vendte skibet tilbage til Julianehåb og lastede varerne om bord igen og ankom hertil efter at inspektionsskibet „Fylla" havde brudt isen. Det var bekla- geligt, at KGH havde sendt „Bri- tannia", der ikke er så stærk som „Dan“-bådene. I de kritiske dage Arctic Hotels nyeste turistbåd „Polarstar II". Arctic Hotelip takornarianut angatdlatitåva „Polarstar ll“. for os lå en „Dan“-båd i Juliane- håb og en anden i NarssaK, og „Dan“-bådene kan sagtens forcere isen i Skovfjorden i slutningen af maj, da den som regel er „råd- den" på denne tid af året. — Da det første skib udeblev og provianten var ved at slippe op, fik vi det værste proviant- behov dækket ved at bestille va- rer fra Julianehåb og NarssaK og dem transporteret med Grøn- landsflys helikoptere. Men det kneb med at få behovet dækket på grund af manglende plads i helikopterne. Vi henvendte os flere gange til myndighederne for at få Skovfjordens is brudt. Vi kunne ikke vinde ørenlyd. I de kritiske dage havde Narssar- ssuaKS transithotel og kantine ud- lånt alt, hvad man formåede til Arctic Hotel. Vi delte provianten. Alligevel havde Arctic Hotel kun et halvt kilo smør tilbage til ser- vering i sin restaurant søndag 18. juni. Direktør Sven-Erik Hansen: — Frysekapaciteten i NarssarssuaK er begrænset, og der findes ikke flere tomme bygninger, hvor vi eventuelt kan indrette et større fryselager og proviantrum. Sid- ste skib fra Danmark ankommer gerne i midten af oktober, og når turistsæsonen kun varer i fire måneder, har vi sådan set heller ingen grund til at have en stor lagerkapacitet. SNAVSETØJ — Udover provianten havde vi også et andet problem, inden ski- bene kunne sejle til og fra Uar- ssarssuaK. Vi sender vort vaske- tøj til NarssaK, da vi ikke selv har et vaskeri. Da turisterne be- gyndte at indfinde sig og vi ikke kunne sende vasketøjet til Nar- ssaK, spurgte vi ministeriets va- skeri i NarssarssuaK, om vi kunne få vasket hos dem, indtil fjorden blev isfri. De kunne ikke hjælpe os, da den ene af vaskemaskiner- GRØNLANDS-SPECI ALISTEN Alt Indenfor trælast og bygningsmaterialer Kom med Deres tegninger - Vi hjælper gerne med materia- leberegning. Ringvejens Tømmerhandel (Em. Z. Svitzers Eftf.) Vallensbækvej 25 2600 Glostrup Telegramadr.: RINGTIMBER ne var i stykker. På grund af, at vi ikke havde proviant nok, og at vi ikke kunne få vasket, måtte vi sige nej til en del gæ- ster. MÅ HAVE ET SKIB — Den dag, SAS starter sin som- merfartplan, må der ligge et skib i NarssarssuaK til at sejle passa- gererne videre til deres bestem- melsessteder. Selv om „Sigyn" skulle bryde is i fire dage, ville det være billigere end at trans- portere passagererne med heli- kopterne. Mange af passagerne må jo overnatte flere gange i Nar- ssarssuaK, fordi helikopternes ka- pacitet er begrænset i forhold til Boeing 727. MERE IS TIL „SIGYN" Kaptajn Hans Dahl, „Sigyn", op- lyser, at de kontraktmæssigt er forpligtet til at bryde is i de grøn- landske farvande i alt 80 timer om året. — Disse timer bliver langt overskredet hvert år, men vi kan godt overkomme at bryde mere is. Men overskridelserne er dyre. Isbrydningen inden for de 80 timer koster 1200 kr. pr. time. Sejlads uden isbrydning er billi- gere. Imidlertid har vi hidtil ikke tjent en rød øre på isbrydningen i de grønlandske farvande, fordi skaderne har kostet mere end indtægterne. „Sigyn" brød is i Skovfjorden indtil NarssarssuaK i 1968 på to timer, sagde kaptajn Hans Dahl. Formanden for fælleskommu- naludvalget for de tre sydligste kommuner, kommunalbestyrel- sesformand Oluf Høegh, Juliane- håb, oplyser, at kommunalbesty- relsen i Julianehåb sendte et te- legram til grønlandsministeren og understreget nødvendigheden af at bryde is i Skovfjorden af hen- syn til fåreholdere, fiskere, tu- rister og øvrige rejsende. Mini- sterens svar lød: — Ministeriet har kontaktet KGHs produktions- afdeling, der oplyser, at man ikke dér har modtaget meldinger om isbrydning af Skovfjorden. KGHs trafikafdeling oplyser, at „Bri- tannia" efter planen skulle an- løbe NarssarssuaK 12. eller 13. juni, hvilket ikke sikkert kan gennemføres på grund af issitua- tionen. Imidlertid melder Iscen- tralen, at man dér forventer, at Skovfjordens is bliver brudt. UDVIDELSE — Turistantallet stiger for hvert år. I år er vort hotel fra 9. juli til august ud fuld belagt med 140 gæster om dagen. Vi har måttet sige nej til en hel række bestil- linger, fordi vi ikke har mere plads. I højsæsonen beskæftiger vi ca. 35 mennesker, hvoraf halv- delen er grønlændere. — Hvis vi skal udvide turister- nes antal, må vi gå i gang med at bygge et nyt hotel. I Narssar- ssuaK findes der ikke flere tomme bygninger til udvidelse. Skal vi leve op til turisternes større og større krav om komfort, må vi bygge et godt hotel. Skal stedet udvikles videre som center for turismen i den sydligste del af Grønland, må de bevilgende myn- digheder ofre flere penge på ste- det. Direktør Sven-Erik Hansen, der har gjort meget for turismen i den sydligste del af Grønland, siger: — Det er glædeligt, at tu- rismen har fået fodfæste her, men det har været meget vanskeligt at nå så vidt. SPORTSFISKERI Stationsleder Aage Barsted: — I den sydligste del af Grønland er der masser af søer, hvor man kan lande med flyvemaskine og fiske ørreder. Der er f. eks. kun ca. 20 minutters flyvning herfra til Lin- denowsfjorden, hvor der er mas- ser af ørreder. Man kan sagtens lave forretning med turister, der har lystfiskeri som speciale. Tran- sportproblemet er bare en flaske- hals. Direktør Sven-Erik Hansen: — En sammenslutning af fynske sportsfiskere har arrangeret tre grupperejser med 72 deltagere i hver gruppe til NarssarssuaK. Det drejer sig om billigrejser, der er arrangeret uden om os. Jeg er bange for, at disse sportsfiskere vil konkurrere vore gæster ud. Mange af vore gæster er gengan- gere, der kommer hvert år — og for nogles vedkommende flere gange om året. De vil nok ikke bryde sig om at stå skulder ved skulder ved elven og fiske, når de er vant til at fiske i fred og ro. Det er meningen, at de fynske sportsfiskere skal bo i telte i en halv snes dage og selv sørge for forplejning. — Hvis der sker et opsving > charterrejser for sportsfiskere, er jeg bange for, at den elv, vi sen- der vore gæster til, bliver tømt for fisk i løbet af få år. Janus. 8

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.