Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 22.01.1976, Blaðsíða 7

Atuagagdliutit - 22.01.1976, Blaðsíða 7
sarKarmiuligaunera taima tigusimavara Nikolaj Fly Petersen-imit »atarKinartorssup Dronningip ’Uarå sarKarmiulerumavdlutit UVdloK una nalunaeKutaK taimå- aångorpat umiarssuarmine. ivdlit nuliatdlo aggerKuneKarpuse .. “ agdlagkat puat angmaravtigo 'airnåitut atuarpavut. uvaguvti- ''utdliuna issikukavnuk, mardlui- aångorsimavugume. kikumita erKåingilavut. tamavnuk angajor- aåvut toKorérsimåput, Kitornavut ‘Hniardlutik atorfeKardlutigdlo u- vaguvtinit Kimagusimåput, Katå- ngutivutaoK siåmarsimåput Dan- ^arkime nunavtinilo. nunasissu- Vugume, månåkutdlo nunagiligar- Put ukiut inuk nåvdlugo tatdli- j^atdlo najorsimavarput ungagi- ersimavdlugulo. UvdloK taissaK nagdlermago or- n’g<ipugut, kisamilo oKarfigine- aarpugut: „atandnartorssuingoK Warérput .. “ pivfigssaK tåunar- f'aK pivdlugo oKausigssavnik pi- *erssåruteKartarsimavunga. ag- ^agsimangmatdlo: „nuliatdlo lserKuneKarama aperigaluarpu- n2a; nuliarame, akineKardlungale lserKuneKartoK kisimltartoK, tå- Ssarne isinarpunga. atarxinartor- ssuvdlo såvanut Kenukama ait- sat sordlo påsileriga KanoK miki- ^galunga. inonativnut ajukuneK aJorama, uvanile påsilerpara ino- Katinut pissusilersortamerup å- Ss*nganik pivfigssame tåssaner- ^*aK iliorneK ajornartoK. onauseK "^ujanaK" kisime KagfarpoK, aug- P'tdlerpatdlagpungalo. agssangmit lsåusimassumit sarKarmioK tigu- Vara. „KujanaK, uvavnut pivfig- SSaK una ivdlemartuvoK .. “ sumigdliuna nåmagsissaitarsi- 'pagama taima pineKartariaKaler- s'rnassunga. atanrinartcrssup atåtagigalua 1960-ime nunavtine tikerårmat OKalugtauvunga månåkut Dron- ningerissavtinut, sapåmilo uvdlå- kut, silagigssuaK nålagiariartor- mata oKalugfinguavta silatåne pi- simassoK erKailerpara. kunge inungnik eKitaivoK ku- ngujulavdlune, tauva tikipavut åiparit utorKait OKalugfiup sila- tånut igardlutik nikorfassut, eKi- pai; tauvale uviata sarKarmiua nersornaut takulerdlugo aperå sok taimåitumik nersornausemeKarsi- manersoK, kimitdlo pisimanerå. utorKardlo akivon: „piniartutut ikiortariaKalersunik ikiuisimanera pivdlugo, ivdlitdlo atandnartor- ssuaK ivdlit atåtangnit tåuna pi- simavara". tauva kunge Kungu- jugpoK agssålo pautinik tigumeru- lortarsimassoK nipanarane eKer- Kigdlugo. uvangalo OKaloKatigingneK ta- måna najuvfigisimavara OKausl- nik nugterissuvdlunga. kingorna samane imåinarssuar- me KeKertaK tikipara, ilåkalo Ki- magdlugit karranut avalenångit- sumut pivunga. pavungarssuaK merKOKångilaK, nalunarane pi- ngårtumik ukiåkut maligssuit toncårnavigissartagåt. unuauvoK, seKinerssuardle kåvinarame Kau- maKaoK, avunga pukilivdlune ati- mine imarssuaK seKersimavdlugo ingianåinångordlugo. Katsungav- dluinarpoK, imarssuardlo uema- lersimassutut sigssamut imissåru- ssårpoK. imereutaitdlat Kulivne KOKiångunåinåuput. tamaunga sigssap Kulingåtsiå- nut ingipunga, avangnamutdlo issigilerama takordlulerpara, pi- niartup utorKaup kungimut aki- ssutå: „piniartutut ikiortariaKa- lersunik ikiuisimanera pivdlu- go.. “ ARBEJDE SØGES Ungt par søger arbejde fra ca. 1. april på ubestemt tid. Helst i Julianehåb eller Sukkertoppen. Han har erfaring inden for entreprenørvirksomhed (har arbejdet ved et sådant i Grønland i to år) og taxakørsel. Hun er uddannet sygeplejerske, men arbejder inden for børnehaver — hotel, forretning o.l. har stor interesse. Vi vil se Grønland i sommer og arbejdet kan evt. være deltid, gerne med værelse eller lejlighed. Vi stiller ikke de store krav. Henvendelse med løntilbud til billet mrkt. 2452, Grøn- landsposten, postbox 39, 3900 Godthåb. issigissara avdlångordluinar- poK. takordlulerpara anorerssuar- torssuarme imavdlo persorerssua- nik uligarneKartardlune umiå- nguaK tivtaissoK, aKugtuatalo pi- sinaussane tamåkerdlugo anori- mut sånikartinavérsårå. nivtailar- ssuvdlo matuvai, kisiånile ånåu- nexarsimåput, tamåkeratigdle, pi- niartutut ikiortariaKalersunik iki- uinikut. Kularingilara taimane ku- ngip akissutisiane påsivdlugo ti- gugå, kungime tåuna nangmineK såkutunut imarsiortunut nålagau- vok, misiligsimavdlugulo pingor- titarssuaK imatut pissuseKalerå- ngame umiarssuarne agdlåt ang- nikitdliornarsissartoK, takordlor- dluarsinauvdlugulo KajånguaK taima itume KanoK ilungersornar- torsiorsimatigissoK ingminut piv- dlune, angnermigdle ånåuniagka- ne pivdlugit. tåssalo „nersornåumik" sarKar- miortårutigisimasså. uvangale ivssumatut nersornar- tumik imarssuarme ikiuiniardlu- nga imatut imatutdlo iliorsimå- ngilanga, kisiåne nalungilanga incKatika ikiorniardlugit ilåne su- liagssanik suliariumångisaraluav- nik sulissariaKartarsimavdlunga inup ingminut ilisarinigsså angu- niardlugo. sarKarmiumik tigusissut ilåt. Det er ikke artiklens forfatter, Dronning Margrethe her dekorer, men fisker Berhard Hansen, Nanortalik. Det skete under dronningens besøg i som- meren 1975. agdlagkamik Ominga agdlagtoK Dronning Margrethe-p uvane sarKarmiuli- ngilå, tåssaliuna aulisartoK Bernhard Hansen, Nanortalik. aussaK kångip tikerårnerane 1975-ime tamåna pivoK. INFORMATION FRA GODTHÅB KOMMUNE På grund af den af ministeren for Grønland gennem de se- neste år førte boligpolitik for Godthåb by, beklager kommu- nalbestyrelsen nu at måtte meddele byens borgere, at si- tuationen er og bliver så til- spidset, at det vil være kom- munen umuligt at anvise bo- liger i det omfang det er nød- vendigt, hvilket fremover vil komme til at gælde såvel pri- vate borgere som institutioner. Ministeren har på det sene- ste på grund af urealistiske og ensidige indstillinger fra såvel landsrådet som Grøn- landsrådet besluttet ikke at ville tage stilling til spørgs- målet om en udbygning af Godthåb på Nugssuak-områ- det, hvilket vil gøre den frem- tidige situation endnu mere fortvivlet. Ministeren for Grønland må herefter bære det fulde ansvar for: — at boligsituationen i Godt- håb år for år vil forværres med deraf følgende forvær- ring af de sociale forhold. — at Godthåb kommune ikke kan anvise egnede bygge- grunde til privat byggeri. — at manglende stillingtagen til Nugssuak-projektet be- tyder udskydelse af byg- ning af landingsbane, hvor- ved den interne trafik i Grønland bryder sammen om få år. Kommunalbestyrelsen har ment at burde orientere sine vælgere og borgere i Godt- håb om denne situation. Godthåb kommunalbestyrelse. Nup kommunianit ilisimatitsfssut Kalåtdlit-nunåta ministeriata Nup igdloKarfiane igdluliorti- ternermut ukiune kingugdler- påne poMtikerisimasså pissuti- galugo kommunalbestyrelsip matumuna ajussårutigalugo igdloKarfingme inugtaussunut nalunaerutigissariaKarpå pi- ssutsit måna ilungersunarsiv- dluinarsimangmata, tåssa kommunimut ajornavisavdlune pissariaKartitsineK nåpertor- dlugo inigssaKartitsinigssaK, tåssanilo erKarsautigineKartut sujunigssame tåssåinåusångit- dlat inuinait (privatit) åmå- taordle atorfeKarfit. landsrådimit grønlandsrådi- mitdlo pissutsinut nåpertutl- ngitsumik igdluinåsiortumigdlo inåssutit pissutigalugit mini- stere Kanigtukut aulajangersi- mavoK Nup ilåne Nugssup sa- naortorfigineKalernigssånik a- perxut isumerfiginiarnago, tai- mailivdlunilo sujunigssame pi- ssutsit sule ilungersunarneru- lisavdlutik. tauva Kalåtdlit-nunåta mi- nisteriata sujunigssame uko akissugssauvf igissariaKarpai: — Nungme inigssaKarniarne- rup ukiune aggersune ajor- nartorsiutauleralugtuinar- nigsså, tamatumalo kingu- nerissånik inoKatigit akor- nåne atugkat ajorseriarnig- ssåt. — Nup kommuniata nangmi- nérdlutik igdluliorniartunut igdluliorfigssanik inersu- ssagssaerunera. — Nugssup sanaortorfigine- Kalernigssånik aperKutip isumerfigineKångitsorne- rata kingunerisagå tingmi- ssartunut mitarfiliornigssap kinguarsarneKarnera, tai- mailivdlunilo Kalåtdlit-nu- nåne angatdlånerup ukiut ikigtunguit Kångiugpata a- jalussornigsså. kommunalbestyrelsip pissa- riaKartisimavå Kinersissine Nungmilo inugtaussut pissut- sit tamåko pivdlugit ilisimati- savdlugit. Nungme kommunalbestyrelse. 7

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.