Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 05.02.1976, Blaðsíða 22

Atuagagdliutit - 05.02.1976, Blaðsíða 22
atuartartut agdlagait . læserne skriver . atuartartut agdlagait . læserne skriver . atuartartut agdlagait . læserne skriver . atuartar nålagauvfiup pfkordliutai Kanga méraunivta nalåne inuit (arnat) ilåta orKersutigisimasså Kuiagalugo IssuarneKartarpoK: „ukigavtaligoK kumaeravkit aki- lerumagangma akigssånguit Kaer- Kugaluarpara". taunauna ag- dlauseriniagkavnut KuleKutsiuku- sungnerusimagaluariga. Kangale nuånaringisarisimaga- luardlugo sulisitsissuma tungånut ajortitsiniutaussunik mamiasug- palugtunigdlunit sarKumisavdlu- pimorutdlugo? asassara åruigssuissoK, avisivit nr. 2-p sarKåne ukioK måna sarKumersume iléngupat danskit erfalassuat akulaussalik arnat Kardlcråinik Ausiangnérsu- gunartunik merssussivfigineKarsi- massoK. pimorutdlugo sujunersu- tauva? taimåisagpat takussutig- ssatut tigusavara. taimåingigpat- dle navsuiåusinaunerparma sukut KuianauteKarnersoK. Kujarérdlu- nga. inugsiarnersumik inuvdluarit Helge Krogh, Gurrehaven 9, Skærød, Helsinge. någga, pimorutdlugo sujunersu- tåungilaK, uvangalo åma sukut KuianauteKarnersoK takusinåu- ngilara. kisiåne kalåtdlip titarta- garingilå. inugsiarnersumik inuvdluarit Jørgen Fleischer. nga, imaKalo åma agdlauserinia- gara „sianitsorpatdlangnertut" ingminuinardlc erKarsautigivat- dlårnertut isumaKarfigineKåsaga- luartoK, taimåitoK avdlatut saper- soraunga niaKordlungnera Kångi- utinago agdlagaKalåsavdulnga. imåisimasinaugaluarpoK erKU- ngitsumik pineKarsorissunga, S- mame taimatut misigisimagama. avdlatut ajornarpoK taimailior- nigssaK kajumingnångikaluaKi- ssok, ingminik pivdlunga ersser- Kigsuliulåsavdlunga, åmame nå- ngutit sianitsorpatdlangneritdlo påsinarsi vdluarnerusåput: upernåK 1975 iliniartitsissut Kavdlunåt autdlavigdlutik autdla- rartugssat amerdlaKingmata isu- matårpugut inigissat Kimatagssat ardlånut nungniardluta Kinute- Karniardluta. pissutigissarput tå- ssa inigissarput mikigalugo. amer- dlajårssugavta, initunerulårtumut piumavdluta. — neriugdluardluta utarKigaluarpugut, ukiåkutdle a- tuarneK autdlarterKinatdlarmat påsivarput neriutigssaerusimav- dluta. sunauvfale nångut sujug- dleK pissoK. KinuteKauterput atu- arfiup agdlagfiane puiugausima- vok ingerdlaterKingneKarane. — sarKumituarmat ingerdlaterKing- neKardlunilo tåssuguinaK neKe- rorfigineKalerpugut inigssiane nu- tåliane nugfigssaKartoK Kinigag- ssatdlo mardlussut. nangåssorKå- raluariardluta inigssiamut nutå- vigssuarmut nuginaKaugut. su- nauvfa nålagauvfiup ineKarnerput pivdlugo ajungisårsinaunimini- ngua tamåt sapangitdlutigo. nungnivtinit Kåumatit pinga- juat KiterKuteriånguatdlartoK su- jugdlerpåmik igdlumut åtartor- nermut kiagsarnermutdlo akilisi- neKarpugut (Kåumatit pingasut a- kilerdlugit) ingnåtdlagissamik a- tugkamik akilersuisitsissartut nautsorssuinei'mingnut påmåKi- ssumut akiliutigerKussåt nalaut- sordlune KagdlerKiuteriarmat Kåumåmusigaluarama nunguput. initårput kiagtorssungmat ime- Karmatdlo umavdlunga Kåumat anigorpara. Kåumat november nålersoK de- cemberip aningaussartagssångue tigujartuleravkit Kimissåvigpu- nga, tåssame angnertumik akili- gagssaKångilanga, akitsoKångi- navtalo jutdlisiordluakutsorutigi- sagavtigik. agdlagartat mardluk tuniukait misigssorniariardlugit, åipåne ima agtigissumik pigssa- Kartugut, éipånilo agdlagsimavoK akiligagssat. åma sut akiligagssat? ilame akilerårutit igdlumut kiag- sarnermutdlo akiligagssat agdla- gartame sujugdlerme ilångautao- rérsimåput. agdlagfingnut uteKåtåritsiat- dlardlunga ima navsuiåuneKar- punga tåssagoK 1972-imit 1975-ip nåneranut kukussumik anginårit- dlagtårnerit pissuvdlutik akili- gagssarilersimassåka. Karasaussi- arssuit ukiune sisamane kukunere pissuvdlutik navsuiauterKårneKa- palårnangalunit akilisitauvunga.. ila sordlulunime ima OKarfigine- Kéinardlunga: „ukigavtaligoK ku- maeravkit akilerumagangma a- kigssånguit KaerKugaluarpara". — isumaKartungauna misigigtarne- rulårtumik pineKarsimassariaK- raluartunga, måkua pissutigalu- git: mérKavut agdlissorssuångortut, pingasut inusugtunguångordlutik iliniartussut tigumigavtigik, ini- tunerulårtumut nfingniarsimavu- gut. taimailiornivtigut tåukua tå- tordliutingineruvdlutik iliniagag- ssatik sangmisinaulerpait. tåukua- — Vi ånderdog den samme luft Kunne vi ikke snart slippe for de rent ud sagt noget tågede be- tegnelser en „dansker" eller en „grønlænder". Forskellen eksisterer jo i virke- ligheden ikke. Begge ånder den samme luft. Begge ernærer sig ved de samme stoffer. Begge opererer i det samme område, nemlig den menneskelige sfære. Begge er åndeligt talt i samme båd. Og begge er del af dén større helhed, som til syvende og sidst har det afgørende ord. For søren — i 1976 stadig at løbe rundt og udslynge slige mis- visende betegnelser. Som om ver- den ikke var fuld af løgn nok. Jeg tilråder derfor alle fra nu af at ophøre med denne termi- nologi, samt i deres hjerters dyb at efterforske hvorfor denne ter- minologi overhovedet er blevet bragt i anvendelse. Med venlig hilsen Jens Maibøll-Høy Distriktstandlæge En annonce i Grønlandsposten koster 1,75 kr. pr. mm le 14 Kångerdlugit ukioKalerérni- kugamik igdlumik åtartornerme akiliutigssanut suniuteKarungnae- rérsimåput, taiméikaluardle ili- niartugamik sule ingmingnut na- patisinaulersimångitdlat. tamå- nåinardlunit tungavigalugo agsut aningaussat atorfigssaKartipavut. isumaKartungauna kukunerit u- vagut malugisinausimångisavut akiligagssarilersimagångavtigik CKinerulårtumik akilersiniarne- Kartåsagaluartut, uvdlumikume inuniarneK oKitsungilaK. kisalo igdlumut initunerulårtu- mut nugsimanerput ima kingu- neKarpcK: nugkumarérpuse nåla- gauvfiup tungånit isumavdluar- KingniaKinase. OKarérnivtut kajumingikaluar- dlunga agdlagpunga neriugdlunga kisivta tamatumuna nangititor- tausimångitsugut. Niels Platou. Atuagagdliutit kigsautigåt atu- artartut agdlagarissalt amcrdla- sut sapåtit akunere taiuaisa sarKumiutarumavdlugit. tai- måitumik kinutigårput naitsu- kutdlangnik agdlagtarauvdlu- git. ilångutagssiat Okautsit 200 sivnersimagpatigit amerdla- nertigut årkigssuissokarfiup nailisartariakartarpai. atsiorsi- mångitsut ilångunek ajorpavut, kisiånilc ingmikut plssutigssa- karsimagpat atermut taorsiut- dlugo Ingmikut ilisarnausinar- slnaussarput. ilångutagssiat nagsiuguk Onga: Atuagagdliu- tit, postbox 39, 3900 Godthåb. & Hvordan pengene fik deres værdi... I Egentlig har man vel svært ved at tro, at små metal- mønter kan være mere attråvær- dige end en køn pige, en kamel, en okse eller en tonde jord. Men når nu de vidtberejste køb- mænd ser deres interesse i kun at handle med disse små let transportable genstande som betaling. Ja, så vågner interes- sen for selv at eje nogen af dis- se genstande - især hvis metal- let er »helligt« fordi guden er indpræget i det. Sådan bl. a. blev pengene populariseret som betalingsmiddel. kan tilbyde Dem Rente 16-18% p.a. ved investering i pantebreve. Til koberes disposition står hele REALIA’s beholdning på adskil- lige millioner kroner. Pantebrevene har pant i eenfamiliehuse, landbrugsejendomme samt sommerhuse og sælges i størrelses- ordenen fra kr. 15.000,00 og med en lobetid fra 7-15 år. REALIA kan også tilbyde Dem en mere fleksibel investeringsform. PANTEOBLIGATIONER Rente 153/4-181/z% p.a. I ovennævnte rente er indeholdt 2 % bonus, der udgor den bonus, som panteobligationsejerne fik udbetalt for året 1974. Bonussen forventes mindst at udgore 2 % for året 1975. Kob af panteobligationer er en kollektiv investering i pantebreve. Panteobligationeme sælges i en storrelsesorden delelig med kr. 1.000,- og med en lobetid fra 1 måned til 12 år, alt efter kobers onske. Ved begge investeringsformer ydes REALIAGARANTI som sikrer investor mod ethvert tab. En pjece, »Penge for og nu«, udgivet af REALIASELSKABERNE, kan gratis rekvireres ved henvendelse til selskaberne. Ring eller skriv efter denne og materiale om investeringsmuligheder. ^ realkreditkontor VESTERBROGADE 16 1620 KBHVN.V TLF. (01) 31 55 77 5 Stats-kludder i en boligsag Dengang da vi var børn, var der en kvinde, der havde sendt en morsom besked til en eller anden: „Jeg viil venligst opkræve den lille betaling, du lovede mig, da jeg rensede dig for lus sidste år.“ Egentlig skulle sætningen stå som overskrift for mit indlæg. Selv om jeg af princip ikke kan fordrage at gøre indvendinger mod mine foresatte, og selv om jeg ikke kan lide at lave indlæg, der kan virke både dumt og ego- istisk, vil jeg alligevel fremlægge indlægget for at lette min hoved- pine. Det kan være jeg føler mig uretfærdigt behandlet, men det kan også være med rette. Der er altså ikke andet at gøre end at sige et par sandheder, der angår mig: I foråret 1975 besluttede vi os at søge om indflytning til en af de mange lærerboliger, der skulle stå tomme, når lejerne definitivt rej- ste til Danmark. Grunden hertil var vores alt for trange lejlighed og ønsket om at flytte til en større bolig, da vi i familien var mange. Forventningsfulde ventede vi på svaret, men da skolerne åbnede igen om efteråret, opgav vi håbet. At vi ikke havde fået noget svar, havde den simple grund, at vor ansøgning havde flydt rundt i skolens kontor, glemt og ikke videreekspederet. Da den endelig blev fundet frem og sendt videre (jeg blev spurgt om ansøgningen stadigvæk gjaldt), blev det oplyst, at der var nye ledige lejligheder, og at vi faktisk havde to valgmu- ligheder. Efter nogen tøven flyt- tede vi ind i den nye lejlighed, da vi jo manglede plads i den gamle. Og dermed var den sidste rest af venlighed, staten kunne unde os, opbrugt. Da der var gået to en halv må- ned fra vores indflytning, blev der af os opkrævet husleje og varme for tre måneder, og da el- regningen pludselig blev lagt ovenpå, røg hele min månedsgage. Men jeg overlevede dog månedens udgang, takket være de gode var- me- og vandanlæg, lejligheden var forsynet med. I slutningen af november måned gik jeg ned til lønningskontoret for at hæve min decembermå- nedsgage. Jeg var i godt humør. Jeg skyldte nemlig ikke ret meget, og jeg glædede mig til at købe alle julens goder. Så fik jeg uden videre to forskellige bilag, hvoraf det ene indeholdt mit tilgodeha- vende og det andet var en reg- ning. Hvorfor i alverden en reg- ning tænkte jeg. Både husleje og varme samt min trækprocent var jo allerede trukket fra i den for- rige kvittering, jeg havde under- skrevet. Efter et større renderi mellem de forskellige kontorafdelinger fik jeg den oplysning, at det var fejl- beregninger, der var opstået i min konto fra 1972 til 1975, og som jeg nu skulle tilbagebetale. På grund af de såkaldte databehandlings- maskiners fejlslag havde jeg værsgo’ at betale for fire år, og det uden diskussion.. Det var li- gesom, der blev sagt til mig: „Jeg vil venligt opkræve den lille be- taling, du lovede mig, da jeg ren- sede dig for lus sidste år." Jeg mener, jeg kunne være blevet behandlet lidt mere mensynsfuldt også på grundlag af følgende fak- ta: Vore tre store børn går i skole, og netop derfor ansøgte vi om en større lejlighed, hvor de bedre kunne læse deres lektier uden at genere hinanden. De er alle over 14 år, men kan endnu ikke for- sørge sig selv, og koster penge. Og desuden havde vi til enhver tid hårdt brug for penge til andre ting. Jeg synes ærlig talt, at sta- ten burde foretage sine opkræv- ninger på lidt mere rimelige vil- kår, når staten selv laver fejl, vi almindelige mennesker ikke er ansvarlige for. Vort økonomiske erhvervsliv er jo ikke let i dag. Og endelig fik vores indflytning til en ny lejlighed slutbemærk- ningen: — Nu har De fået Deres lejlighed. Forlang ikke mere af staten! Selvom jeg som sagt ikke kan lide det, kommer jeg med dette indlæg, idet jeg håber, at det kun har været os. der har været så uheldige i den henseende. Niels Platou. 22

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.