Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 10.03.1977, Blaðsíða 10

Atuagagdliutit - 10.03.1977, Blaðsíða 10
Indlæringsevnen stiger med modersmålsundervisningen udelukkende på modersmålet. Desuden mente hun, at for fin- ners og jugoslavers vedkommen- de (de største indvandrer-grup- per) måttet også hele grundskole- undervisningen foregå på moders- målet. For de andre etniske grup- per foreslog hun mindst 2-3 års skoleundervisning på modersmå- let. Indlæringsevnen stiger ligefrem proportionalt med kvantummet af modersmålsundervisning. Det viser intelligensprøver af indvandrerbørn i Sverige, oplyser det socialpædagogiske fagblad Børn & Unge. Bladet refererer et foredrag af fil. lic. i nordiske sprog og pædagogik Tove Skutnabb- Kangas om undersøgelser af ind- vandrerbørns sprogproblemer. Der er temmelig mange ind- vandrede i Sverige — alene i gruppen fra 0 til 7 år er der 70.000. De største indvandrergrup- per er finner og jugoslaver. Der eksisterer i øjeblikket i Sverige en lov, som giver ind- vandrerbørn ret til to timers ugentlig undervisning på deres modersmål. Det skal senere udvi- des til 4. I sit foredrag under- stregede Tove Skutnabb-Kangas, at det stadig er alt for lidt. Hun fortalte om nonverbale intelli- gensprøver af indvandrerbørn, der med al ønskelig tydelighed viste, at indlæringsevnen stiger lige- &&&&&&&& AD-6300EE Aiwa's fuldt frontbetjente Hi-Fi kassettebånd- optager. Lodretstillet kassetteholder og medhør under spoling. 2 3- trins båndtypeomskiftere for alle båndtyper. LED spidsindikator. Frekvensområde 30-16.000 Hz (DIN 45.500). Wow og flutter bedre end 0,09 pct. (0,18 pct. DIN). S/N 58 dB. Vejl. udsalgspris 2320,- AD-6500EE Aiwa's prisbelønnede Hi-Fi kassettebåndopta- ger. Motordrevet automatisk kassetteelevator. Dolby B støjreduk- tion. 2 LED spidsindikatorer. Omskiftning for alle båndtyper. Fre- kvensområde 30-16.000 Hz (DIN 45.500). Wow og flutter bedre end 0,07 pct. (0,13 pct. DIN). S/N 58 dB. Vejl. udsalgspris 2830,- AX-7550EE Aiwa's avancerede FM/AM Hi-Fi stereorecei- ver. 2 viserinstrumenter for stationsafstemning. Miksemulighed for mikrofon. Meget bred dobbelt stationsskala. Båndoptagertilslutning på fronten. Udgangseffekt 2 x 36 W i 4 ohm over hele frekvensom- rådet fra 20 til 20.000 Hz ved mindre end 0,2 pct. forvrængning. Vejl. udsalgspris2780,- AIWA r ^ 9270 KLAR UP En gros for G ro nland Hi-Fi for dem der kræver mere af deres Hi-Fi anlæg frem proportionalt med kvantum- met af modersmålsundervisning. Ved en sammenligning mellem finske indvandrerbørn i Sverige og finske børn i Finland viste det sig, at selv de indvandrerbørn, der modtog 4 timers modersmåls- undervisning ugentligt, ikke til- nærmelsesvis kom på højde med børn i Finland. Det viste sig også, at alle finske indvandrerbørn, som startede i 1. klasse, lå bety- deligt under gennemsnittet i Fin- land. Der blev foretaget en sammen- ligning mellem børn, som var ind- vandret i en tidlig alder, og børn, som allerede havde modtaget nog- le års finsksproget skolegang i Finland inden indvandringen. Det viste sig, at de sidstnævnte, de, der havde et mere tilfredsstillen- de sprogligt beredskab på deres modersmål, havde betydeligt let- tere ved at tilegne sig svensk end de, der var indvandret i en tidlig alder. Tove Skutnabb-Kangas oplyste, at hvis barnet ikke er stolt af sit sprog, er det uendeligt svært at lære. Hun fortsatte: — De svenske lærere vurderer udelukkende bør- nenes fremskridt på basis af deres fremskridt i faget svensk. Her får de ros, mens deres eventuelle fremskridt i finsk aldeles glem- mes. Den sproglige fejludvikling, som er resultatet af en forkert vurde- ring af modersmåjets betydning for indvandrerbørneen, kaldte Tove Skutnabb-Kansas for halv- sprogethed. Hun anførte, at bl. a. ved sammenligning med eksperi- mentalklasser, som har kørt med ekstra stimulering af modersmåls- undervisningen, kan det konstate- res, hvilke problemer børnene får, når denne undervisning forsøm- mes. I eksperimentalklasserne vi- ste det sig, at børnenes almene indlæringsevne forbedredes bety- deligt. De fik mere selvtillid og kunne omgås svenske kammera- ter på lige fod. De halvsprogede børn derimod befandt sig i en uhyre vanskelig situation, idet de fysisk var integreret i klassemil- jøet uden nogen' mulighed for at opnå nogen psykisk kontakt med de børn, de gik i klasse med. Det viste sig desuden, at de halvspro- gede børn klarede sig generelt dårligere end svenske børn på alle fagområder. I gymnastik, mu- sik, tegning og sløjd var de i stand til at opnå resultatet, som ikke faldt helt igennem ved sammen- ligning. Men i alle andre fag var de væsentligt dårligere. — Det tyder på, sagde Tove Skutnabb- Kangas, — at halvsprogethed læ- derer børnenes udvikling af be- grebsapparatet og mulighed for abstrakt tænken i det hele taget. På baggrund heraf mente hun, det var påkrævet, at indvandrer- børns førskoleperiode foregår Referatet i Børn & Unge slutter med følgende udtalelser af Tove Skutnabb-Kangas: — Det, at indvandrerbørn ikke kan svensk, opfattes fra officielt hold som en brist hos barnet. Der tales om sproglige vanskeligheder i de centralt udgivne cirkulærer. Men de børn, der her er tale om, har ikke vanskeligheder. De taler deres modersmål udmærket. Man siger da ikke om svenske børn, at de har sproglige vanskeligheder, fordi de ikke taler kinesisk. Der er ikke tale om en brist hos bør- nene, men hos det skolevæsen, som ikke kan tilbyde en under- visning, som tager udgangspunkt i børnenes forudsætninger. I sidste ende kommer halvspro- getheden til at bestemme ind- vandrernes erhvervs- og klasse- struktur. Indvandrernes børn kommer til at stå tilbage ved in- dustriens samlebånd uden mulig- hed for at komme videre. Jeg tror ikke, der er tale om nogen bevidst politik fra myndighedernes side, men det system, vi har i dag, fun- gerer ikke. Den lighed, man vil tilbyde indvandrerne, må baseres på en analyse af deres særlige be- hov. Ligheden opnås ikke ved, at man giver ens tilbud til alle grup- per, uden hensyn til deres forud- sætninger. navssårnermit ukiut 10 Kångiuterérpata aitsåt oliasiortOKalersmauvoK umiarssuit Kivdlerivit pingasussut Arco, Chevron Mcbil-ilc (atuaruk åma Kup. 10 ama 11) aussaro ulia- mik navssåsagpata, tauva ukiut Kulit ingerdlagatdlåsåput, sule atcrneKaleriångitscK. — uliamik navssårneK tåssauginarpoK pia- rérsarnigssap ilåinångua, fuld- mægtig Bo Wildfang Kalåtdlit- nunånut ministereKarfingmérsoK OKarpcK igpagssigame tamanut angmassumik Nungme atautsimi- titsinerme. — sujugdlermik navssårissaK migssingersorneKåsacK. ardlalig- ssuarnik KivdlerissariaKarpoK xa- ncK angnertutiginera påsiniar- dlugo. angnertumik „pilersitsiar- torneK" åma „angnertusaineK" avKutigerKågagssåuput, ukiut ku- lit Kångiuneråne iluaKutiging- ningnialersinane. fuldmægtig Wildfang cKalugtu- arpoK — ingmikut påsisimassag- dlit autdlarninerånut atatitdlugo — ilåtigut umiarssuaK Kivdleri- vik akeKartoK 600.000 kr-nik uv- dlormut atautsimut, sulinerme na- låne. KularKcrineK fuldmægtig Wildfangip åma er- nartorpå augtitagssarsiornermut inatsisip paragr. 11, ilåtigut ku- larKérissoK pissortat piumassa- Karsinaunerånik pissutsit inung- nut, avatangissinut atortorissa- nutdlo ulorianauteKartut avdlå- ngortineKarnigssånik, pissariaicå- sagpatdlo pigingneKatigigfit su- liait unigtisinauvdlugit. paragrafime agdlagsimavoK, pi- gingneKatigigfit issigtume pissut- sit avatangissitdlc igdlersusagait sapingisamigdlo angnikinerpåmik aulisarneK, umiartcrneic tingmi- ssartornerdlo akornuserneKåsa- ssut. fuldmægtig Wildfang oKarpoK, atcrtune atorneKartune pingåru- teKarnerne tamane mardloriåu- mik sitdlimateKartoK. ardlåtigut ajortortcKåsagaluarpat, suliaK i- ngerdlatlnarneKarsinåusaoK ase- rortordlc iluarsivdlugo, sutdlivik unigtortinago. åma CKalugtuarå, Kivdlerinig- ssamik pilerssårutit atausiåkåt tamarmik Kavdlunåt pissortånit akuerineKarKårtåsassut, suliagssat autdlartineKånginerine. pissortat ministereKarfiup ulia- siornermut agdlagfia sivnissoråt, GTO teknikimut tungassune, Ka- låtdlit-nunåne ujaragsiortut, Ka- låtdlit-nunåne aulisagkanik mi- sigssuivfik (miljø ama biologi), KGH umiarssuarnik nékutigdli- ssoKarfik silåinåkutdlo angatdlå- nermut direktcrate. afdelingsingeniør Dan Buch GTO-mérsoK OKalugtuarpoK ilåti- gut sitdlimaniardlune pilerssåru- tinik uliårdluisscKåsagaluarpat a- junårtoKåsagaluarpatdlunit (åma atuaruk agdlauserissap åipåne ta- manut angmassumik atautsimi- titsinermérsoK — åncigss.) put- dlavigingåtsiarpå aulajangersagaK uvdlut tamaisa nalunaeruteicarto- Kartarnigssånik, pigingneKatigit ministeriamut pingitsoratik nå- magsissartagagssåt. tåuko uvdlor- mut nalunaerssutit silarssuarme kisiartåuput. Kavdlunåt nangminérdlutik misigssuinerat nålagauvfiup geologia Gilroy Henderson Kalåtdlit-nunåne uja- ragsiorfingmérsoK OKarpoK, isu- maKartoKarsimångitsoK, nåmåsa- ssck Kalåtdlit-nunåne pigingne- Katigit nalunaerutåinik pinartar- nigssaK. ilångutdlugo piumassa- rineKarsimavoK pigingneKatigigfit nalunaerusiornermingne atortori- ssait atorsinåusavdlugit, tåukualo tungavigalugit GGU nangminér- dlune misigssuissarpoK. Henderson OKalugtuarpoK, na- jugkat, pigingneKatigigfit sang- minerussait tamarmik imånitut Avangnåne Ausiait nalånit Nuk kujåmut nagdlerdlugo. — imåi- ngilardle avdlat tamarmik soku- tåungitsut. åma nunamltoKarpoK, tåssa K’eKertarssuaK, NugssuaK Siggugdlo, åma nunaKarpoK Ig- dlorKortunit avangnamut. åma Kalåtdlit-nunåta avangnarpiåne nuname uliamik navssartoKarsi- nauvcK. taimåitordle imap nanca- nitut soKUtigineKarneruput. statsbiclog Hendersonip åma o- Kalugtuarilårpå imap nanca sa- jugtitardlugo misigssuineK ilåti- gut oKardlune, 30.000 km-isut iso- rartutigissoK sajugpitdlagtitsi- ssardlune misigssomeKarsimassoK (nunarssup Ækvatorikut kaujat- dlangnerata ’/«-ia — åncigss.). Hendersonip åma oaautigå, liaKarfit gas-eaarfitdlo irrmlnf— rit Labradorimlnerardlugit. 10

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.