Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 24.08.1978, Blaðsíða 19

Atuagagdliutit - 24.08.1978, Blaðsíða 19
ATUAGAGDLIUTIT GRØNLANDSPOSTEN begyndte at koge, hældte kokken rom i den. Styrken prøvede han ved at sætte ild til gryden. Og han blev med at hælde rom til blå ildtunger dansede over gryden. Først da var punchen tjenlig, og den blev druk- ket ved, at man øste den op med en kop. Et halvt brød for dastømning Vand, renovation og boligforhold var dengang meget tilbage at ønske. De få danskere havde hver en karl til at sørge for vand og renovation, og det kan være meget svært at skaffe vand. Når KOgssuau — elven fra sletten — tørrede, hentede man vand fra en kilde i Herrnhut, sydfor den nuværende kirkegård. Den sidste mu- lighed var en kilde i Nordhavnen, ikke ret langt fra det nuværende sto- re elværk. En tønde på en slæde lod vi blive ved foden af Inspektørbak- ken og hentede vand i spande fra kilden på den anden side af fjeldknol- den. Det skete mange gange at vi snublede op ad den stejle skråning og mistede spandens indhold. Så var der ikke andet at gøre end at vende om. Ungkivfakkernes opgave var at tømme daset hos kolonibestyreren. Det bestod af en oversavet tønde og kunne rumme en hel del. Vi fik og- så unge mennesker fra kolonien til det lidet attråværdige job, som kun- ne være forbundet med ubehagelige overraskelser især i blød sne. For dette arbejde fik man et halvt rugbrød i betaling. Alle var alles venner. Dengang boede der lidt over 300 mennesker i Nuuk, og der var kun få huse. Vi kendte hinanden så godt, at vi huskede samtlige byfællers fød- selsdage. Vi havde det dejligt. Alle var venner med hinanden og gamle og unge hjalp hinanden. Der var ingen vold og tyverier. Livet var helt anderledes end i dag og meget mere fredeligt, da ven- skab og hjælpsomhed alene prægede det grønlandske samfund. Man kom dagligt med foræringer. Alle får deres part af en sæl eller fisk. Vi kivfakker gjorde gengæld, når vi ved månedens begyndelse fik løn. Da kom vi med gaver, som fangerne til daglig var afskåret fra at få. Såle- des levede vi som en stor søskendeflok, slutter Hans Johnsen. Jfilut A/S TELEFON 1035 Nungme umiarssualivik, kisarsimavdlutik tingerdlautåinagdlit mardluk »Thorvaldsen« (angnen) åma »Ceres«. dssilissap såmia’tungåne Kuerssudnguax 1932 tikitdlugo umiarssualivingme igdlunit kisiartaugaluarpoK. Skibshavnen i Nuuk med to sejlskibe »Thorvaldsen« (det store) og »Ceres«. Det lille pakhus i billedets venstre hjørne var den eneste bygning i havnen indtil 1932. SÅDÅN KAN DE OGSÅ LØSE DERES VARME- PROBLEM TIL SØS! VI FORESLÅR ET EBERSPÅCHER VARMEAPPARAT Eberspåcher varmeapparater til biler og både lagerfører vi i følgende mo- deller. Model B1L D1L X2 kompakt D4L universal D4W vandvarmer Varmeydelse Pris ab Godthåb 1400 W kr. 2.075,- 1700 W kr. 2.135,- 2000 W kr. 2.940,- 4300 W kr. 3.880,- 5000 W kr. 4.020,- Komplet reservedelslager haves til alle modeller. Ring eller skriv efter nærmere oplys- ninger. Deres EBERSPÅCHER specialist NB. Vi lagerfører også 12/24 V lænse- pumper (komplet reservedelsla- ger) Godthåb Elektroværksted A/S Telefon 2 10 62 BOX 3E 3900 Godthåb

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.