Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 25.09.1980, Blaðsíða 10

Atuagagdliutit - 25.09.1980, Blaðsíða 10
Kultur/Piorsarsimassuseq Niviarsiaq tujuuluk Naasoq niviarsiaq Kalaallit Nu- naannut tamarmut siammarsi- mavoq. Allaat nunap inuuffiusin- naanngitsuani inuilaarsuarnilu nanissaavoq. Maannalu Siumut tujuululiaani aamma assertaliunneqarsima- voq. Tujuuluit ineqqammerput pisini- arfinnilu pisiarineqarsinnaassallu- tik. Aammali nusuttagaq ataa- niittoq atorlugu qinnuteqartoqar- sinnaavoq: Qinnutigaara NIVIARSIAQ tujuuluk ____ □ mikineq (85 kr.) □ tulleq (85 kr.) □ anneq (85 kr.) Akilissavara □ allattagaq check atorlugu, imaluunniit giro 9272437 □ qinnutitut tikippat (aaqqutaa ilanngullugu) Ateq: ...................... Najugaq: ................... Illoqarfik: ................... Nusuttagaq nassiunneqassaaq: Siumut Boks 357, 3900 Nuuk NIVIARSIAQ sweater Blomsten niviarsiaq er udbredt over hele Grønland. Selv i de barskeste og mest fjerntliggende områder, finder man den. Nu findes den også på en ny va- skeægte, grønlansk sweater, som Siumut har ladet fremstille. Trøjerne er netop blevet færdige, og de vil blive forhandlet i butik- kerne. De kan også bestilles di- rekte ved at indsende denne ku- pon: Jeg bestiller hermed ____ stk. NIVIARSIAQ sweater □ lille (85 kr.) □ mellem (85 kr.) □ stor (85 kr.) Jeg betaler □ med check, som er vedlagt, eller på giro 9272437. □ pr. efterkrav (plus porto) Navn:..................... Adresse: ................. By:....................... Kupon sendes til: Siumut, boks 357, 3900 Nuuk. Et rigt grønlandsk musikliv på trods af umulige vilkår Ulo indspiller nu musik i Aasiaat Båndet ruller. — Takanna! Lyden fylder rummet. ULO op- tager. Denne gang i Aasiaat og li- ge nu gruppen Inneruulat (betyd- ning: morild). Først musik uden ord, om og- om igen. Siden ord, der danner mønstre, giver perspektiv. Ord, der er rettet til de mennesker, på hvis sprog, de er sunget Men mange andre vil lytte uden at for- stå ordene eller uden at fange budskabet. Mange timers arbejde med tre minutters musik. En kort spise- pause. Så videre. Vi har trængt os forbi Karsten Sommer, Malik Høegh og Finn Lyngemark og de- res mixerpult og deres 24 spors båndoptager, helt ind i det rum i kvindeforeningernes bygning, hvor musikken opstår. Udenfor trykker børnene deres næser flade mod vinduerne. En replik: — Vi har en lænke om halsen, ligesom hundene, der står udenfor og venter på at få mad. Takt for takt, stykke for styk- ke føjes den mosaik sammen, som vil blive til en ny ULO-LP. Siden får andre deres chance, som andre før dem har haft det. I denne som- mer optagelser i Sydgrønland, Aasivik i Qornoq, i Nuuk og Aasi- aat. Sange, musik og fortællinger i syd. Gamle, der beretter for ef- tertiden. Et dokument på plade og i bogform — og på to sprog. Derefter Aasivik-musik og ICC- LP. Og nu altså rock (betegnelsen er aldeles udækkende) i Aasiaat. ULO er blevet et værktøj for det grønlandske musikliv, der blomstrer, — på trods af næsten alt andet end ULO. Karsten Sommer: — Musikli- vet har udviklet sig på trods af vilkår, der nærmer sig det umuli- ge. Men der er i denne spredte be- folkning på 40.000 mennesker et engagement, der er så stærkt, at der kan skabes musik af fremra- gende kvalitet, selv om betingel- serne er håbløse både fysisk og økonomisk. Samlingssted Fra den første kontakt mellem Karsten. Sommer, Malik Høegh navsuiait Taalliortup silarsuaanit: Navsuiaut Moses Olsen aperisagungma s6k agdlagtartunga, s6k pitsiortartunga, s6k taigdliortartunga, tauva kfigssuaK nånavta ivnaisigut napugdlune kdgtuartOK orniguk, sikigfigdk aperiug- dlo: »suna pivdlugåna kdgtuar- pit?« imatutdlo akisagujåtit: »Kånarssfip matuma Kånut majuardlutit tagpavanilo nipåituartume puilassoK pikialårtOK autdlakåviga, imenarfiga, nukenarfiga aperisavat: »suna pivdlugflna puilajuar- pit?« og Sume, som i 1973 resulterede i den første grønlandske LP, ud- sendt af Demos, har denne grup- pe af mennesker arbejdet på at skabe et samlingssted for den grønlandske musik. Det førte til dannelsen af ULO i 1976 og til udgivelsen af den før- ste LP med Aasivik musik i 1977. Siden er en stribe af produktioner kommet til at bære kvindekniven som mærke. Men ULO har i den- ne sammenhæng en videre betyd- ning. ULO er også et kampred- skab. — Vi tilstræber naturligvis at udvikle og udgive musik af høj kvalitet. Men et fælles udgangs- punkt for alle vore produktioner er, at de udtrykker en holdning el- ler et budskab, som siger noget væsentligt om det grønlandske samfund. Hvad det var, hvad det er blevet til, og hvad det kan blive. Det er et område, hvor vi dan- skere er på tynd is, og et område, hvor vi må forvente at blive be- dømt på vore handlinger. Hvis man i Grønland er skeptiske over for os, også når vi stiller her med vort fine 24 spors-lyd udstyr, er det forståeligt. Vi må dokumente- re, at vi er indstillet på at arbejde i fællesskab og på grønlandske præmisser. Siger Karsten Sommer. -ho. Aasianni peqatigiiffiit illuutigigaluanni inissakeqisumi kiakkiullugu immiussineqartar- poq. (as. Helge P. Olsen) Der arbejdes koncentreret i det primitive studie i den tidligere foreningsbygning i Aasi- aat. (Foto: Helge P. Olsen) tOKUsimassumik erKainiut: piniartusimassoK Martin Eliassen agdlagtOK: Chr. Lynge, Qeqertarsuaq kalåtdlit Avangnåne, Upernaviup avangnåne nanga piniartutut ka- lålivigtut inåsimassoK ilisarine- Kardluartordlo Martin Eliassen, Marte nutårmiormio, auguste ingerdlatilersoK igdlumine tOKU- simassoK nalunaerutigineKarpoK. ukiume 1898-ime intisimavOK, taimalo toKugame 82-inik ukio- Kardlune. Marte itanga nunanar- simagaluarpoK Nutårmiut Kener- taussup avangnamut kangiata ntiane Itivdliarssungme, Tasiu- ssap pigissåne pisiniarfeKaraluar- simassume. inuile Nutårmiunut nugtilermata inuerusimassume 1910-p kingorna ndKatausimagu- nardlune. inersimalerame piniar- dluartutut OKautigissariaKarpoK, pingårtumigdlo ukiulerneratigut sikussartulingmiut penatigalugit Kagssusersornermik ingerdlata- Karsimavdlune. piniardluartåsi- magame nunatåmingne ilaminit tamanit pingårnerussutut issigi- neKalersimavoK, taimailivdlunilo kalåtdlit siugdlit maligdlugit atamineKardlune »nålagarsior- figssaulersimavdlune«. nunama- timinut maligagssatut sågfigine- KartarpoK, pingårtumigdlo nuna- Karfinguartik avdlamiunit tikine- narångat amerdlanertigut tulåvi- gineKartarsimavdlune. Upernavi- uvdlo emåne ilisarisimaneKarne- ranut pemutauvoK inugsiarner- dlune tikitunut tamanut ajungi- sårtarnera. nunaKarfingmingne tamanit angnerussumik taimanile igdloKartuvoK, tamaturmma ta- kuneKarsinauvdlune piniarnermi- gut ajorssauteKalernen ajornera. angalassut ilåtigut agdlåt Kav- dlunåt Upernavingmilo atorfig- dlit Nutårmiunut akunitut amer- dlanertigut Martikunut isingit- sdrneK ajorput. ukiunile kingugdlerne imåkut piniarnermik Kåinåkut kinguale- rame, ukiume sikukut sule ningi- tagkersordlune naleralingnik pi- niartuartarpoK. uvangalo angu- meråra 1960-ip kingornanut ag- dlåt upernåme fltut naKilernerine avangnamut utorniartartoK, ag- dlåt KigtorsaK anguvdlugo Ki- mugsertardlune. tamånale piung- naeramiuk naleragdlit sågsima- vai. tauvale åma misiligsimagujå pisiniarférånguauteKarneK, ki- oskimik, igdlume ilåtigut. utoraå- ngoraluardlune piumåssusia sule nukiusimavoK, ukiume sikugå- nga^ nangminen Kimugsimik ni- orKutigssaminik Tasiussamut aigdlertarsimavdlune. taimåika- me pisiniarfeKångitsume ilaminut åma iluaKutausimavoK. — taima- tutaoK åma Nutårmiune nålagiar- titsinermik 1960-ip tungånut suli- aKarsimavoK. Nutårmiunut måna tikikåine ilisarisimangnigtainit maKaissi- ssagssatut kingunertungortug- ssauvoK. kalåtdlisut ataminartu- mik inussutut issigissarianarpoK, ingminut angisåtinane inutsimi- gut takutingmat atarcinarpalu- ssutsimik. ikingutiminut ikingu- tauvdluartdvoK, Kuiasårtdvdlune ajuatdlajuitdlune nuånårtdvdlu- nilo. taimåikame Upernaviup er- Kåmiuinit amerdlanermit ilisari- simaneKarpoK. taimaingmat pé- runera alianaraluartOK ercaine- Karnera ilisaringnigtainit atarai- nartitariaKarpoK. Australsk pige søger penneven En australsk pige, Nicole Stone, Robb College, University of New England, Armidale, N.S.W, Au- stralia 2351, vil meget gerne skrive sammen med en grønlæn- der — helst på engelsk, men ellers tysk. Hun er studerende, 22 år. Penneven søges Jeg er en ung mand i Amsterdam, der arbejder for hollandske firma- er, der importerer danske produk- ter. Jeg vil gerne lære mere om Grønland og ønsker korrespodan- ce med dansksprogede i Grøn- land. Jeg interesserer mig for Grøn- lands historie, natur, kunst og mennesker. Frits H. Huysman Prinses Beatrixlaan 51 2341 TW OEGSTGEEST Holland 10

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.