Atuagagdliutit

Volume
Issue

Atuagagdliutit - 27.07.1983, Page 31

Atuagagdliutit - 27.07.1983, Page 31
nien skelettet af biskop Jon Smyrill ^rnason, der døde i 1209, ligger sta- dig i sin grav, som nu er markeret me<J en smuk, flad sten i kistefacon. Kun en stenkast fra biskoppens grav ligger Tupernas og Anders Ol- sens jordiske rester. Anders Olsen byggede selv hvilestedet med en me- 8et stor sten som låg. I nærheden er der murrester fra nordbotiden. Abel Kristiansen fortalte, hvordan man i dans barndom brugte et hak i muren dl at slagte kvæg. Hovedet blev an- bragt på stenen og så fik dyret et or- dentligt gok i knolden med en stor hammer. , Bedst som Abel foldede sig ud, K°m hans ven, den store nordboeks- Pert Knud Krogh, hvis smukke og spændende bog om Erik den Rødes Grønland kendes af mange. Ham daf jeg første gang i Brahtalid, Erik den Rødes boplads i sommeren 1965, da han var i gang med at udgrave Grønlands og den vestlige verdens første kristne kirke. Det var forresten fjbel, der præsenterede mig for Knud Krogh dengang. Nu fik jeg lejlighed h) at blive indviet i Igalikos tidligere historie af en ekspert. Jeg fik bl.a. at Vlde, at den mest velbevarede af den meget imponerende ruinkompleks yar biskoppens pakhus for opbeva- hng af kirkeskat, der skulle sendes til Kom. Mundheldet om, at alle veje fører til Rom omfattede altså Grøn- land allerede i middelalderen. Kirke- skatten bestod for en stor del af hvalros- og narhvalstand. Abel var lykkelig over at møde gamle venner, og han insisterede på, at jeg skulle tage et billede af ham og Knud Krogh. Han snakkede løs, og med stolthed viste han sin originale zeisskikkert, som han bar om halsen i en rem. Ved nærmere øjesyn viste det sig, at den er en ganske udspekuleret lommelærke! I giver ikke op Klokken seks om aftenen samledes bygdens befolkning og de indbudte gæster foran forsamlingshuset. Her bød bygderådsformanden velkom- men. I en kort tale mindedes han An- ders Olsen, som efterlod den grøn- landske befolkning en smuk arv. Her på grønsværen overraktes en række gaver, der er skænket af tidligere Iga- liko-boere, der nu er spredet på ky- sten. Gamle og veltjente borgere fik pengegaver som tak for en værdig indsats for bygden. Så var man klar til festmiddagen, som foregik henholdsvis i cafeteriet og forsamlingshuset. Og hvad er me- re nærliggende, når der er fest i Grønlands landsby end at servere ver- dens mest velsmagende lammesteg? Grønlandsk ørred og sprød lamme- steg klæder nu godt hinanden. Der var mange talere under den hyggelige middag. Landsstyremand for bygder og yderdistrikter Henrik Nielsen, der er en ætling af Tuperna og Anders Olsen bragte en hilsen fra hjemmestyret og overrakte landets gave: Et meget smukt maleri af KIstat \jdithe Simonsen aningaussanik nersornausernemrpoK igalikume su/inia darsimanine pivdlugo. dudithe Simonsen fik en pengegave forsin indsats for bygden gennem år Jakob II Egedep nukå Egede P. Egede 73-inik ukiulik. Jakob II Egedes lillebror, den 73-årige Egede P. Egede. Lund fra Narsaq, forestillende et sydgrønlandsk fjordlandskab. I få og velvalgte ord tolkede Hen- rik Nielsen sine følelser overfor den smukke bygd med den venlige og driftige befolkning. — »Vi i Sydgrøn- land er stolte af jeres indsats for at klare det nye og vanskelige erhverv«, siger han. I gør Grønland en ære ved at vise standhaftighed og aldrig svig- tende gå på mod. Mange gange ban- ker modløsheden på jeres dør, når kulden gnaver og snestormen suser uden for i vinterens mørke. Men I giver aldrig op«, siger Henrik Niel- sen. Borgmester Agnethe Nielsen fra Narsaq lovede fortsat at støtte fåre- avlen med de beskedne midler, kom- munen har til sin rådighed. Og hun overrakte et brev, hvori kommunen forsikrer at overtage al fremtidig vedligeholdelsesarbejde af bygdens bevaringsværdige forsamlingshus, der er bygget af smukke Igaliko- sandsten. Unge frivillige fra sam- fundstjenesten har netop istandsat forsamlingshuset invendig. Bysbarnet Abel Kristiansen kneb en tåre, da han mindedes sin barn- dom. Han voksede op som faderløs i en ussel jordhytte med fladt tag, hvor regnen dryppede ned på stormvejrs- dage. Han var meget fattig og mange gange mærkede han sulten gnave i sin lille mave. Men takket være flinke pladsfæller klarede han sig. Han tjente til føden ved at muge ud i ko- staldene og give køerne vand efter skoletid. Da bygden blev besat Det mest udbredte efternavn i Igaliko er Egede. Anders Olsens barnebarn antog navnet Egede efter en ansøg- ning til Den kgl. inspektør i Sydgrøn- land. En meget stor del af Tupernas og Anders Olsens efterkommere bæ- rer i dag dette navn. Slægten har en lune, som mange må misunde, og den meste morsomme tale holdtes af en Egede. Job fortalte, hvordan han afværgede at bygden undgik at blive besat i krigens tid. En dag for over 40 år siden kom et stort, gråt skib og ankrede ud for Iga- liko. Der var krigstid, og det skabte bestyrtelse i den lille befolkning. Sæt nu, det var tyskere, der kom for at jævne bygden med jorden? Det snak- kede de gamle om med lavmælt røst og pegede på det store skib. Folk i uniform og med en stribe af ordener kom i land og gennem en tolk bekendtgjorde de, at man ville tale med hele befolkningen. Alle sam- ledes ved Tupernas og Anders Olsens grav, og dér fortalte anføreren om sit ærinde. Amerikanerne var kommet for at meddele folk i Igaliko, at de skal flytte, fordi stedet var udset som (Fortsættes næste side) ATUAGAGDLIUTIT NR. 31 1983 31

x

Atuagagdliutit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.