Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 31.08.1983, Blaðsíða 19

Atuagagdliutit - 31.08.1983, Blaðsíða 19
Inspektionsskibe i hverdag og fest Aspekt ionsskibet Ingolf holdt adoptionsfest i Ilulissat i ldste uge, — men hverdagen skal også passes For v r anden gang i løbet af kort tid r der i forbindelse med inspekti- nsskibet Ingolfs ankomst til Ilulis- Se en fest. Sidst var det i forbindel- nted statsministerens besøg i juli , aned, men denne gang var festlig- derne udelukkende koncentreret m skibet og dets besætning. kln8olf er adopteret af Ilulissat. vil sige, at man i byen har fået et d riI1ere tilhørsforhold til netop ^enne enhed af Inspektionseskad- n> og det er det, man i Ilulissat arkerede, da Ingolf den 26. au- SUst kom til byen. kefen for Ingolf, kommandør- ^ Ptajn Arne Jespersen, siger til f ’ at tilknytningen til lokalsam- jQ det er meget vigtigt. — Vi løser *a.nge opgaver udover fiskeriin- lo,e*tionen i samarbejde med og for albefolkningen. Derfor er den vj r.e kontakt med befolkningen en sig *8 sag> som v' er meget glad for, t ger Arne Jespersen, som efter det- rned Ingolf ophører med at hil6 *.nsPektionsskibe og vender at til en stilling i land. k I andt inspektionsskibenes så- f0 Qte fredsmæssige opgaver er der Vedu^en fiskeriinspektionstjeneste øer aenholdsvis Grønland og Fær- tr ne også arbejdet med person- skihSP°rt a^ raske °g syge rned såvel der S°m helikopter. Derudover er Iteg ^aterieltransporter, ydelse af be8etjeneste såvel i land som til ski- luk ^e^se af materiel- og brands- skib *n®St'*enestes‘'ve' i land som til q e samt isbrydningstjeneste ved tlirfHaad- Endelig er der søred- Sstjeneste, søopmåling, havbio- logiske undersøgelser samt hånd- hævelse af dansk højhedsret. Det sidste er netop, hvad Ingolf var i gang med, inden statsministe- ren på sit Grønlands-besøg gik om- bord i Aasiaat for at blive sejlet til Ilulissat og rundt i Diskobugten. — Vi får jo året rundt mulighed for at træde til i mange situationer, enten det nu er hjælp på søen, eller som det var tilfældet for os tidligere på året, da vi medvirkede til en pa- tienttransport fra Kapisillit i Godt- håbfjorden til Dr. Ingrids Hospital i Nuuk. — Isen havde spærret for sejlads med andre skibe, og vejret var hel- ler ikke til helikoptertransport. Så vi måtte træde hjælpende til, siger Ingolfs chef. Arne Jespersen siger videre, at det er vigtigt, at besætningen får lejlighed til direkte kontakter med det grønlandske samfund, og her har netop adoptionsskibet betydet meget for besætningen og dens om- dømme. Ikke mindst i de byer som har adopteret et af inspektionsski- bene. Udover Ilulissat er der Qa- qortoq, som har adopteret Hvid- bjørnen og Sisimiut, som har adop- teret Beskytteren. — Det er et initia- tiv, som jeg har indtryk af, alle har været glade for, siger han. Hverdagen Samtalen med Ingolfs chef fandt sted efter statsminister Poul Schlii- ter havde forladt skibet i Ilulissat for at afslutte sit Grønlands-ophold i henholdsvis Sisimiut og Kanger- lussuaq. Og netop statsministerens ophold ombord viser, at inspekti- onsskibene har mange opgaver at varetage. Hvert år er der for de fem inspek- tionsskibe, der sejler i både de grøn- landske og færøske farvande, så- danne specialopgaver, som må læg- ges ind i programmet. Eksempelvis også de tilbagevendende rejser med folketingsdelegationer. — Betyder det ikke et afbræk i den daglige fiskeriinspektion? — Det kan ikke undgås, men det giver os også lejlighed til en kontakt med de folkevalgte, som er til gavn for begge parter. Vi rykker lidt sam- men og tager det iøvrigt med godt humør. Det håber jeg også, at vore gæster mærker. — Jeg har på fornemmelsen, at der i de sidste år er sket en væsentlig udvidelse af inspektionsskibenes aktivitet. Er det rigtigt? — Det er klart, at der siden janu- ar 1977, hvor fiskerigrænserne blev udvidet fra 12 til 200 sømil, er sket en udvidelse — ikke alene af ar- bejdsområdet, men også af inspek- tionsopgaverne. Det har bl.a. bety- det, at der året rundt befinder sig 1,7 skib i de grønlandske farvande, hvor de skal varetage opgaverne ved såvel øst- som vestkysten, siger Jespersen. Han oplyser samtidig, at hvert skib sejler tre togter af tre må- neders varighed indenfor to år i grønlandske farvande. I de perio- der skibet er her, udføres det dagli- ge arbejde i samarbejde med de i Grønland stationerede inspekti- onsfly og inspektionskutterne. I disse perioder er det skibets op- gave at holde sig orienteret om hvem, der har tilladelse til at ophol- de sig i de grønlandske farvande og hvem, der i realiteten er der. — Vi skulle også gerne vide, hvad de på- gældende har tilladelse til at fiske, men det er ikke altid tilfældet, at vi ved det, siger Jespersen. Han oply- ser, at inspektionen foregår ved kontrol af fangsterne ombord, kontrol af fiskeredskaber, maske- størrelser og lign. — Der er fra flere sider givet ud- tryk for, at de bøder, der gives for overtrædelser af de gældende reg- ler, er for små. Er du enig i denne vurdering? — Der er jo sket en løbende juste- ring. Men der er ingen tvivl om, at bøderne må justeres løbende og jævnligt. Ellers bliver systemet til grin. — Når man tænker på værdien af et enkelt træk, og hvad bøden er for ulovligt fiskeri, så kan der nemt op- stå et misforhold. Det kan meget let være sådan, at fiskefartøjerne kan betale sig til at overtræde de gæl- dende regler. Det er det, jeg mener med, at systemet kan blive til grin. — Har Ingolfflere faste opgaver under dette togt? — Ja, vi skal bl. a. besøge det gamle og det nye Thule og vise lo- kalbefolkningen, at vi også interes- serer os for den del af landet. Vi skal op og udskifte flaget på Isbjørneø- en. Det flag, der viser, at øen hører til Grønland og dermed er under danske interesser. Det bliver spæn- dende at komme så højt op. Men derudover regner jeg med, at vi når at besøge de fleste steder på vestky- sten. — Der blev fornylig nedsat en embedsmandsgruppe, der bl.a. skal tage stilling til bygning af nye in- spektionsskibe. Hvor længe vil de eksisterende skibe kunne holde? — Jeg vil regne med, at hvis der foretages en levetidsforlængelse, så kan de holde en halv snes år endnu. Men det er dyrt med en sådan leve- tidsforlængelse, og så er spørgsmå- let: kan det betale sig at bygge nye skibe. — Isforstærkningen skal jo bibe- holdes og der skal foretages løben- de eftersyn hvert 5. år. For Ingolfs vedkommende, der er bygget i 1962, er der fire år til næste efter- syn. For de andre inspektionsskibe af denne klasse er der lignende ter- miner, som skal overholdes. Men på et eller andet tidspunkt skal der træffes en beslutning om enten det ene eller det andet. lod- VqI ffP ungalanennini matumani Kitaani illoqarfiit amerlanerit tikittussaa- Under det igangværende togt får »Ingolf«, lejlighed ti! at besøge de fleste steder nijnUani ossilissami nakkutilliissut Aasianniippoq aqqartartorniareersimalluni på vestkysten. Her ligger inspektionsskibet i Aasiaat, hvor det efter ubådsjag- tsteriuneq malittaalu angallatassani ikitserlugit. (Foto: ALFA FOTO). ten venter på et få statsministeren og hans rejseselskab ombord. ATUAGAGDLIUTIT NR. 35 1983 19
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.