Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 08.08.1984, Blaðsíða 12

Atuagagdliutit - 08.08.1984, Blaðsíða 12
Lagtingimi tikeraap inigisaa ilaasortat naammagittaalliuuti- gaat Qallunaat EF-parlamentimi ilaasortaatitaata Poul Møllerip lagtingip ataatsimiittarfissuani inissinneqarnera savalimmiormiut lagtingimi ilaasortaata Karin Kjøbro-p naammagiittaalliuutigaa Thorshavn, (AG): Lagtingip am- magaanerani tupigusuutigineqar- poq qallunaat EF-parlamentimi ilaasortaatitaat Poul Møller lagti- ngip ataatsimiittarfissuani nammi- nermi inissinneqarmat ataatsimiin- nermik tusarnaartut inissinneqar- tarfiannut pinnagu. Naammagittaaliortuuvoq lagti- ngimi ilaasortaq Karin Kjølbro, kunngiitsuunianeersoq oqarlunilu »lagtingimut kanngutsaatsuliorne- rusoq« EF-ermiut sinniisaat inersu- armi savalimmiormiut qinikkat atorfillillu inissaattut immikkoor- tinneqarsimasumi inissinneqar- mat. Lagtingip siulittaasuanut Sund- steinimut apeqquteqarluni Karin Kjølbro oqarpoq malugigini iner- suarmi »angummik takornarta- mik« issiasoqartoq. — Erseqqissassavara Poul Møl- ler inuttut saassutinnginnakku, Ka- rin Kjølbro AG-mut oqarpoq. Naa- pertuuttuunasorinngilarali Poul Møller EF-imut sinniisaasoq sava- limmiormiut qinikkat atorfillillu akornannut inissinneqarsimam- mat, lagtingimimi siusinnerusuk- kut erseqqissarneqareersimammat EF-ip avataaniiginnarnissaq kis- saatigineqartoq. — Siulittaasumuttaaq eqqaasit- Færøsk utilfredshed med placering af gæst ved lagtingsåbningen Da det danske EF-parlamentsmedlem Poul Møller blev placeret i selve lagtingssalen, protesterede det færøske lagtingsmedlem Karin Kjølbro Thorshavn (AG): Det vakte nogen forundring under lagtingets åb- ning, at det danske EF-parlaments- medlem Poul Møller fik anvist en plads i selve lagtingssalen og ikke i tilhørerlogen, hvorfra offentlighe- den har lejlighed til at overvære møderne. Protesten kom fra lagtingsmed- lem Karin Kjølbro, republikaner- ne, som fandt, at det var »en skændsel overfor lagtinget«, at man placerede en talsmand fra EF på de pladser i salen, der var reser- veret de folkevalgte politikere og embedsmændene. I et spørgsmål til lagtingsfor- mand Sundstein sagde Karin Kjølb- ro, at hun havde bemærket, at der sad »en fremmed mand« i salen. — Jeg vil gerne understrege, at det ikke var ment som et personligt angreb på Poul Møller, siger Karin Kjølbro til AG. Men jeg fandt det upassende, at Poul Møller, der er repræsentant for EF, fik anvist en plads, hvor normalt folkevalgte, færøske politikere og embeds- mænd sidder, når et samlet lagting tidligere har givet udtryk for, at vi ønsker at stå udenfor EF. — Jeg erindrede endvidere forman- den om, at jeg tidligere havde bedt om tilladelse til at benytte salen til et såkaldt kvindeting i en periode udenfor den faste møderække. Jeg havde foreslået oprettelsen af et kvindeting, som skulle vise, at de færøske kvinder også kan være po- litisk beviste, selv om de først fik plads i lagtinget i 1978/79. Jeg ville gerne, at man på den måde kunne stimulere kvindernes interesse for politik. Men jeg fik imidlertid af- slag på denne anmodning. Karin Kjølbro oplyser iøvrigt, at der i forvejen var reserveret plads til Poul Møller i tilhørerlogen, og at hun mener, at Poul Møller skulle være placeret der. Efter åbningen af lagtinget oply- ste Poul Møller til AG, at han ikke overværede lagtingsåbningen i sin egenskab af EF-parlamentsmed- lem. — Jeg er på ferie her på Færøer- ne, som jeg ikke tidligere har haft lejlighed til at besøge. Men det er klart, at jeg kender en række men- nesker heroppe. Jeg er derfor uden skyld i den placering, jeg fik anvist, tilføjer det danske EF-parlaments- medlem. lod- sissutigaara uanga siusinnerusuk- kut qinnuteqarsimagaluartunga i- nersuaq ataatsimiinnerup avataani kvindeting-imik taaneqartartut ataatsimiinneranni atortarumallu- gu. Tassa kvindeting-imik taane- qartumik pilersitsisoqarnissaa si- unnersuutigisimagakku savalimmi- ormiut arnartaasa naalakkersui- nermik suliaqarnissamut ajukkun- nanngissusiat ersersikkumallugu naak 1978/79-imi aatsaat lagtingi- mi ilaasortaatitaqarlersimagaluar- luta. Taamaaliornikkut kajumin- nerulersinneqarnissaat anguniarni- arsimagaluarpara. Qinnuteqaati- gali taanna itigartinneqarsimavoq. Karin Kjølbro-llu ilisimatitsissu- tigaa Poul Møller tusaarnaartut ini- gisartagaanni inissaqartinneqa- reersimagaluartoq, isumaqarnerar- porlu Poul Møller tassanga inissin- neqarsimasariaqaraluartoq. Lagtingip ammagaanerata ki- ngorna Poul Møller AG-mut oqar- poq EF-parlamentimi ilaasortaani- ni tunngavigalugu lagtingip amma- gaanerani najuutinngitsuni. — Si- ornatigut maaniissimanngisaanna- rama sulinngiffeqarnera iluatsillu- gu maannarsimavunga. Maanimi ilisarisimasaqangaatsiarpunga. I- nersuarmilu inissinneqarsimanin- nut uanga pisuunngilanga, qallu- naat EF-parlamentimi ilaasortaati- taat oqarpoq. NUUP KOMMUNIA Offentlig licitation For Nuuk kommune udbydes hermed udvidelse af elværk i Fiske- næsset følgende entrepriser: Entreprise I: Bygnings-og terrænarbejder Entreprise II: Beholder-og ledningsarbejder Entreprise III: Elarbejder. Arbejdet påregnes påbegyndt september 1984 og skal være af- sluttet 1. januar 1985. Udbudsmaterialet kan rekrireres hos Rådgivende ingeniørfirma Spangenberg & Madsen, Box48, tlf. 2 16 61, fra 13. august 1984. For udbudsmaterialet erlægges crossed check på kr. 1.000,00 sti- let til Nuuk Kommune. Licitationen afholdes mandag den 3. september 1984, kl. 10.00 hos Spangenberg & Madsen, Quassunnguaq 22. Nuuk Kommune, Teknisk forvaltning Ministeriet for Grønland Tolk En veluddannet tolk søges til Ministeriet for Grønland til snarlig tiltrædelse. Den pågældende vil under en erfaren translatørs vej- ledning kunne videreuddanne sig. Tolkens primære opgave vil være oversættelse af ministeriets kor- respondance, love og bekendtgørelser samt forhandlingsoplæg m.v. i forbindelse med Grønlands Landstings samlinger. Også tolkning under møder kan komme på tale. Der stilles krav om ansvarsbevidsthed samt udpræget ordens- sans. Ansættelse og aflønning sker i henhold til overenskomst af 5. maj 1983 mellem finansministeriet og Handels- og Kontorfunktionæ- rernes Forbund i Danmark. Efter aftale kan der ydes fri nedrejse fra Grønland til Danmark og evt. flytning af bohave i rimeligt omfang. Der gøres opmærksom på, at ministeriet ingen muligheder har for at stille bolig til rådighed. Ansøgning med beskrivelse af tidligere beskæftigelse og eksa- mensbeviser sendes senest den 29. august 1984 og stiles til: Mini- steriet for Grønland, 2. kontor, Hausergade4, 4. sal, 1128 Køben- havn K. Rigsombudet i Grønland 12 NR. 32 1984 ATUAGAGDLIUT1T

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.