Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 29.09.1994, Blaðsíða 10

Atuagagdliutit - 29.09.1994, Blaðsíða 10
/o Nr. 75 • 1994 GRØNLANDSPOSTEN Angakkut Taamani akiniarnissamut piareersalerama ingerlam- mersulerninni angakkun- ngornissaq siunertarilersi- mavara, angakkunngorniar- tut kisimik toornassarsior- tarmata, taakkulu ikiortiga- lugit aatsaat akiniarnissa- mik naammassinninnissaq ajornanngimmat. - angak- kut, tassa toornillutik saq- qummertartut - uangalu taamaattunngorniarlunga. - Aamma angakkut »iterta- qartut« (isertuussaqartut), tassa angakkuunerminnik isertuussisut taamaattu mil- lu saqqumminngisaannar- tut. Taamaatuusimavorlu Kunnak, ilisiitsuunermi sa- niatigut. Taakkulu saqqum- memeq ajoraluarlu tik toor- naqartarsimapput, amerla- nertigulli ataasiinnaasu- mik. Qangaanerusoq allanik aamma angakkoqartarsima- galuarpoq, uanga siunikkut, angakkunilli allanit tusaa- masaanerusunik, immaqa tassa angakkuissuit, taak- kulu taaneqartarput »Aqar- tersaannallit« (aqaatissaan- nallit?). Kisianni tassa ua- nga nalinni tamakkuerute- reersimavoq. Taakku ilan- ngullugit tusaamasaqarfi- gaakka, oqaluasaannginnin- nili una ilanngteqqaarallar- lara: Angakkut toornisar- put, ilisiitsullu tupillisar- put, aammalu ilaqarput ima taasartakkatsinnik: Tusaa- masoq. Taakku angakkuun- ngillat ilisiitsuunatilluun- niit, tusaamaannartuullu- tilli. Soorlu kiap qitornani pequtitaartinniaruniuk (aarnuaq) tusaamasaminik pisarpaa. Aqartersaannalinnik ima tusaamasaqarpunga: Taak- ku angakkuuniaraluarlutik toornineq ajorput, tassa toornineq aallarnersaatigi- neq ajorpaat, kisianni tival- lutik. Aamma ataasiinna- mik toornaqartarsimapput. Taakkulu tivalersarput qulliit ikumasuni, taaman- nak najangaalaarlutik, timi- tik peqiimissittarlugit oq- qummut assumullu - illua- niit illuanut. Taama naja- ngartuusinerat ilaanni pik- kunarsilluinnartarpoq, soorluli tassa peqerujussu- arnermik ilaanni orluinnas- sasut, timitik kaavikulaarti- utigalugillu natermut tutsi- ngqjattarlugit, taamaaleree- raangamillu illuanut aam- ma aallartittarlutik. Taa- maaliortut, taamaaliortun- ngooq, aatsaat assaat (ise- rissap ulii) isumaminnik at- torneqarminatillu aallaria- raangata qulleq ikumasoq qameqqullugulu aatsaat na- termut ingittarput - sumil- lugooq qilersorneqannguas- sanatik. Angakkoq taamaattoq tu- saamasara qanoq ateqar- nersoq nalugaluarpara, kisi- anni toornaata atia nalun- ngilara, tassalu Uttaki. Toornaa taanna pisinnaasi- maqaaq, imami oqaluasaari- neqarmat: Taamaalluni tupillisoqar- simavoq, tupilammik amii- laarnartumik, nanorsuartut ersinartutut isikkulimmik. Taamaallutik malugilersi- mavaat inoqutigiippassuit illuat aseroriartulersoq, toq- qavia assanneqartutut illu- ni imaannaajunnaarsinne- qartoq. Aarimmi taama ili- magalugu! Angakkut ilaata takulerpaa sunaalTaana na- norsuup illortik taamaalio- raa, assakkaa, assakkaa, kii- sa teqeqquinnangajammi- nik tunnganeqalersoq, tas- salu illuat ataneerulluni nakkaappat tassanermiut tamarmik nungussasut. Angakkut nanoq takullugu- lu periarsaarniaraluarpaat pisariniarlugu, unalu ajor- sitsaartoq. Takusaraluar- paat aggersillugulu, agger- neralu arajutsineq ajorpaat, asulu imaannarsuarmit na- lulluni aggersartoq. Qanoq iliornera tamaat malittari- sarpaat, nunamut qaqinera, majuarnera, illumullu tiki- ulluni sumut tamaanga tummarpallakkaangami qa- ngami tassa pisorpaluttan- nguarsi, illuat sajukulaaraa- ngami-una! Kisianni tassa taamaalisorlu angakkut sa- pilertaraat, pigaluarunikku, pigaluarunikku, nalulissa- vaat, sumut pisoq nalulerlu- gu, tassalu taamaatiinnar- tarlugu, aanalu illortik ase- roriartuaaq! Sapilivikkamikku aqar- tersaannalittartik inaler- paat: »Illit takuniaraluassa- git-aasiit!« »Qanoq uanga soqqajar- para uanga angakkuunngit- sunga!« Tassa imminut ni- kageqqaarami, tamarmik taamaattaramik. Kaammattuisullumi im- minut nikaginerani akueril- luarpaat, tatiginninnermin- nilli tunuliaquteqartillugu oqarfigaat: »Iimilaa, taku- ginnarlugu.« Inaannalermannilu tival- luni avalappoq. Tivalluni najangangajas- simasutut pisaleriannguar- luni ilungersoriartuinnari- artoq aarimmi iserissap ulii isumaminnik aallartale- qaat. Taamaallutik aalajar- tuinnariarmata peqqusivoq: »Tassa qaminniarsiuk!« Oqarfigisai pinasaanngillat. Qaminniariarmatalu nater- mut ingippoq. Soorlu aatsaat inginnia- raluarpoq: »Aana aggersoq, aana nanorsuaq aggersoq puumilluni (nalulluni)!« Taannaqalimi aggilinnguar- poq, qaqugumi tassa aara- luttuassava, taamaalilluni- gooq nunamut tummarialis- sappat: »Aa!« Taannaqa aa- riarnissaanik utaqqileralu- arpaat. Erinitsaatilillarlugu kiisami-una aariakasillatsi- artoq. Aariarneragooq ma- litsiinnarlugu soorlu gooq aqartersaannaliup sania- niittoq ingifliup sinaa uja- rassuarmik milorneqarpal- lattoq, ujarassuarmik nak- kartitsivigalugu pisorpallat- sinneqartoq, tassagooq na- norsuup qaqilluni tummar- nerata akisuanerinnaanik. Taamaalisorlu taanna aqar- tersaannalik ajaajaarpalut- tuatsianngorpoq, ajaajaar- nera sakkortusiartorluni ilungersunarsiartorpalullu- ni, ilaanni atasuinnavimmik nipikisaarunnagu ajaajaa- lerluni, sunaaffami tassa si- lanissimanerigaluani ningo- riartuinnariarmat, taa- maammallu nanoq taanna aanngariartortutut piartu- innariarmat. Taama ilu- ngersorpaloruttulerluni tas- sanngaannaq nipangeratar- poq, sivitsunngitsorli kingu- nitsianngua appeqqippal- lappoq aasiit ajaajaarluni, aatsaannguummalli taam- maaliornerminit sallaanne- rusumik nipikinnerusumil- lu, sunaaffami silanissima- nini qamikkiartuinnaleralu- arluni unilluni kingumut qaammariartuinnaleriar- mat taamaalisoq. Kiisami aqartersaannalik iluatsitsi- likaseqaaq. Taannaqa arajutsisima- junnaarpaluppaa, ingerla- ninngua tamaat oqaluttua- rilerpaa. Qaqivoq, majualer- poq, majuarpoq, qanilliar- torpoq, mannalu nanoq! Il- lup inui inoqutigiippassuit taannaqa pissanganartorsi- ulerput. Taamaanniarluni oqalua- saarnera saneqqutiinnarlu- gu taqqama oqarpallaratar- poq: »Sakkussaqanngila- nga?« Sunaaffa toornaa, sakkussaminik qineraluar- luni takusaqanngeriarami igalassakkut ilummut tor- lortoq. Tassalu aqartersaan- nallit aamma allaassutaat, toornaasa oqaasii inuit allat oqaasiisut ikkamik, tassa inuittut oqalukkamik. Taa- ma apereriarmat inuata aki- vaa: »Umiap siuani sanne- rummut avalitsat (anguvik- kat) nappakaatitersimap- put, misissorniakkit!« Umianngooq sanianiissi- manerami tigusilertorsima- nermilu sivikilluinnarpoq. Misinnarianngitsorooq inua oqaluarpaloqqilerpoq: »Qal- lilerpaa, qanillilerpaa!« Taamaalillunilu nipangil- latsiaraluarlunilu kinguller- mik appippoq: »Perialerpaa, periarnialerpaa!« Oqaasia- gooq naalluanngikkaaluun- niit taqqamannga nanun- nguulaarpalugiakasillarami qangamigooq tassa akisua- laannguarsi! Nannunnguu- laarpalunneralu nipanger- toq aqartersaannalik per- pallappoq: »Tassa takuinna- riaqaraluarpoq? Umiap sa- niani aanavaa, tassa takuin- nariaqaraluarpoq!« Illup inui nuannaajum- mernermit piukkuutsannia- lissasullu taqqama silamit allanartumik nipeqarpalla- giatsiarpoq, sunaaffami na- noq kapineqarnerminit ilisi- majunnaaraluarluni toqun- nginnamili silattuaqilerluni qatimaariallaatigaluni pis- sittoq. Taannaqa aqarter- saannalik tupassimarpalul- luni oqarpallattalerpoq: »Uttakinnguukajik naqik- kaluttuallaraa! Naqikkalut- tuallaraa! Uttakinnguuka- Napatariaq Min far var blevet myrdet, og jeg havde bestemt mig at hævne ham, - ikke ved mord, - men ved at nidsynge, synge nidviser over Kilimii. Derfor var jeg meget glad for sang-duellerne og havde haft mulighed for at høre en del af den og få indblik i fremgangsmåden. Men for at realisere denne plan måt- te jeg have noget materiale, noget som andre ikke havde, noget jeg kunne få gavn af. Lad mig udtrykke det sådan: Vi søgte efter hvad som helst, en lille ting, som vi mente kunne være til gavn både for os og for vore efter- kommere. Men derudover tog man også hensyn til, hvem der havde mest erfa- ring, hvem der havde rigere ordforråd, var dygtigere til fortælling og sagn. Selvom jeg ikke ville myr- de ham, skulle hævnen ikke bare ske ved nidsyngning. Jeg ville også gøre ham ska- de, uden af det blev rigtigt opdaget. Men hvordan? Jeg vidste det ikke. Muligvis kunne en af hjælpeånderne give mig råd i den retning. Hjælpeånderne var jo for- jik naqikkaluttuallaraa! Na- qikkaluttuallaraa!« Uttakip sakkuni ilisimaneramiuk nanoq ilisimmarluni pissim- mat sunaaffa pisseqatigalu- gu qimaaUuni arpassuataa- lersoq. Inuata sooruna alar- niarunnaarpallappaa: »Pa- ngalippaa! Pangalippaa! Qa- nilliartorpaa, qanilliartuin- narpaa! Tikikkaluttualer- paa, tikikkaluttuinnaler- paa! Uttakinnguukajik na- qikkaluttualerpaa, naqikka- luttuinnalerpaa! Uttakin- nguukajik naqikkaluttuar- paa, naqikkaluttuarpaa! Taamaalisorlugooq taqqa- ma silamit tutsiuppoq qiar- paluk, sunaaffa Uttaki qi- maagaluarluni angusussan- ngormani qasunermillu akugamiuk sapilerluni qis- sasertoq. Inuttakasia annilaanga- nermit aku sim allu gu nipa- ngiinnaraluarsinnaluni er- ngerlugu nipittuutereerlu- gu oqarpallagiakasitsiar- poq: »Orlukajeqaaq, orluka- jeqaaq!« Sunaaffa tupilak nanoq orlusoq, ikilerneqar- sim anermi angisimaniin- naanik nukillaarluni. Paasillugulu tupilak orlu- soq aner iar lu tik orneriar- paat, mannalu nanoq taku- minarniarami! Taannarlimi illuat toqqaviatigut aseror- tileraluarsimavaa. Tassalu nalunarsimalluni kiap tupil- liarisimagaa. Angakkut taamaattut qa- noq sungiusartarsimaner- put, qanoq perorsartarsima- nerput? Naluara, tusaa- manngilara. Kisianni angakkunit allaninngarnit pinertusimaqaat. Angakkuinnamik allanik tusaamasaqaqaanga, uanga inuusunnerma nalaani aamma allanik angakkoqar- paluppoq, saqqummertartu- nik toomisartunillu. Aam- ma nalunngilara isertortu- nik allanik taainaattoqar- toq. Aammalu tuusaamagu- jakka tamarmik uattulli aal- larnertarsimasut: Akiniar- niarlutik. GEORG QUPPERSIMAAN Tulliani sisamnngornermi AG-mi nangissaaq v!______________________J skellige, og mellem disse kunne der findes én, som jeg kunne benytte til netop den- ne form for hævn. Derfor var det som allerede sagt af- gørende for mig, at søge hele tiden, indtil jeg fandt den hjælp, som jeg skulle kunne benytte i min kommende hævn. Jeg vil derfor fortælle dig alt, så du helt kan forstå, hvordan vi bar os ad, selvom det måske til dels bliver trættende og ikke særlig morsomt. - Som så ofte før var jeg ude i kajak udfor Orsuiattu- aq og fangede en ung rem- mesæl, som jeg bugserede hjem. Dagen efter var jeg derude i kajak igen, dennegang dog ud for Inissalik. Der var in- gen andre kajakker, hvorfor jeg regnede med at se en del sæler. Men der kom ingen, selvom jeg var længe dér. Derfor tænkte jeg på at tage et andet sted hen, da der pludselig dukkede en sæl op. Jeg fangede den og tog hjem. Min moster Qimmaajik flænsede den. Jeg var blevet sulten, var faktisk i den se- nere tid blevet tilbøjelig til at fornemme sulten, fordi jeg var begyndt at spise ofte- re. Sult havde ellers ikkke TVANGSSALG af lystfartøjet »Taleroq« GR. 10-204 af Aasiaat Landsdommeren i Grønland har fra Jess Aagaard, Postbox 249, 3900 Nuuk på vegne konkursboet mod- taget begæring om tvangssalg af fiskefartøjet »Tale- roq« GR 10-204. Tvangssalg sker i overensstemmelse med reglerne i bekendtgørelse nr. 201 af 3. maj 1978. I medfør af bekendtgørelsens § 3, 2. punktum opfor- dres alle, der mener at have uregistrerede rettigheder til ovennævnte fartøj om inden endeligt tvangssalg at anmelde disse overfor Landsretten i Grønland. Ret- tigheder, der ikke er gjort gældende inden tvangssal- get, fortabes. Landsdommeren opfordrer herved evt. interesserede til at fremkomme med bud for køb af fartøjet på grundlag af den af rekvirentens advokat udarbejdede tvangssalgopstilling og vilkår, der på begæring kan udleveres af denne. Fiskefartøjet er bygget i 1985 og er af eg m/aluminium ishud og er på 19,89 brt.. l.o.a. 15,1. Motoren er en 367 HK Volvo Penta TAMD, årgang 1985. Der medfølger diverse elektronisk udstyr: Radar, VHF-radio, ekko- lod m.v. samt 4 personers Viking redningsflåde 6/93. Skriftligt tilbud kan stiles til Landsdommeren i Grøn- land, postbox 1040, 3900 Nuuk og fremsendes til Groth-Andersen & Nørkær advokatfirma A/S, Post- box 249, 3900 Nuuk, således at tilbud er denne i hænde senest 6. oktober 1994. Skriftlige tilbud kan ikke danne grundlag for subsi- diære overbud og skal være endeligt fastsat til et bestemt beløb. Under tvangssalgsmødet vil evt. skriftlige tilbud blive fremlagt, og der vil for de mødende være mulighed for at afgive mundtligt overbud. Endeligt tvangssalgmøde afholdes i Grønlands Landsret, Tjalfesvej, 3900 Nuuk 7. oktober 1994 kl. 10.00. Landsdommeren i Grønland. GROTH-ANDERSEN & NØRKÆR Advokatfirma A/S Jess Aagaard - Michael Jensen Sdr. Herrnhutvej 23 . Postbox 249.3900 Nuuk Tlf. 214 37 PROKLAMA Ved Grønlands Landsrets meddelelse af 20.09.1994 er Auto og Marineservice Maniit- soq A/S undertvangsopløsning Reg. nr. 158.510 trådt i likvidation, og undertegnede er udpeget som likvidator. Likvidationen finder sted efter reglerne i lov om anpartsselskaber i Grønland, kap. 14. om likvi- dation af solvente selskaber. Under henvisning til anpartsselskabslovens § 91 opfordres selskabets kreditorer til inden 3 måne- der fra denne bekendtgørelses indrykning i Atua- gagdliutit at anmelde deres krav overfor under- tegnede likvidator. Nuuk, den 23.09.1994. AQQUSINERSUAQ 32 . BOX 510 . 3900 NUUK TLF. (009 299) 212 52 . TELEFAX: 2 58 77.

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.