Atuagagdliutit

Árgangur
Útgáva

Atuagagdliutit - 05.11.1998, Síða 15

Atuagagdliutit - 05.11.1998, Síða 15
GRØNLANDSPOSTEN ATUAGAGDLIUTIT/GRØNLANDSPOSTEN Tlf.: 32 10 83 Aqqusinersuaq 4 Fax: 32 54 83 Postbox 39, 3900 Nuuk e-mail: atuag@greennet.gl SISAMANNGORNEQ 5. NOVEMBER • Isummat AG aqqutigalugu saqqummiuguk, naatsumik allagit, aaqqissuisoqarfillu imminut pisussaatippoq ilanngussap naalisarnissaanut. Skriv din mening til AG, skriv kort, redaktionen forbeholder sig ret til at forkorte teksten. 15 flloqarfik Qaqortoq NATO-lu Nunatta kujataani illoqarfiit pingaamersaat mittarfeqarta- riaqarpoq. Illoqarfimmut qa- nittumi, tassuuna iluarsine- qassaaq akit qaffasippallaar- nerat, kujaterpiaani angallan- nerup akii uani pivakka. Soorunami akineqarsin- naavunga kujataani mittarfe- qareerpoq, kisianni taanna nalunngilarput inuilaamiit- toq, kangerluup qinnguani u- kiumi umiarsuarmik tikikku- minaatsumi. Taamaammat siunissaq isigalugu tamanut kinguarsaajuassaaq. Misissu- laartut takusalereerpaat ta- kornarissanut allaat tikikku- minaatsikkaat. Tamanna siunissaq isiga- lugu kujataata siuarsarnis- saanut naqitsisunngorsima- voq isiginngitsuusaagassaan- ngitsoq. Aningaasarpassuar- nillu naleqareerpoq. Taman- na unikaallatsittariaqarpoq, billetinullu aningaasartuutit ikililertariaqarluinnalerput. Illoqarfiit kujataaniittut pi- ngaamersaata suluusalinnut mittarfittaarnissaa allarluin- narmik pilersaarusiomeqar- tariaqalerpoq. Nalunngilar- put nunatta nammineq arto- raa, imaluunniit politikerit aaqqinneq saperaat. Taama oqarneq ingasanngilaq, na- lunngilarpummi mittarfissaq sanassamaaginnalermat ase- ruuttoomerit ullumimut ma- mitsikkuminaallivillutik am- masutoqannguuttut mittarfi- liomissaq aseroraat. Aamma- mi misissueqqissaartut tas- saasimanerput Qaqortup nu- nataanik paasisimasaqanngi- tsut pilersaarudnik aseruisut. Tamanna maanna pingaar- nerpaanngilaq, pisimasummi pereerput, mittarfiliortoqan- ngilarmi. Nutaamillu nutaar- luinnarmik politikkerivut i- sumaliornikkaartaallu periar- fissarsiortariaqarluinnalerput. Akissaqanngilagut, kisianni mittarfissuartaartariaqarpu- gut, oqarpungalu: Mittarfit- taartariaqarpugut illoqar- fltta saniatigut. Uangami aamma eqqar- saatersortarpunga, soqutigi- nagu qanorluunniit illaruaati- gineqaraluaruma taarusutan- nik, imaappullu: Folketingi- mut ilaasortarput eqiingasoq Hans Pavia Rosing saaffigi- sariaqalerparput. Taannami tusaamasat malillugit NA- TO-mi ataatsimiittartut pi- ngaaruteqarluinnartut ila- gaat, qinikkat sinnerlugit, al- laat Danmarkip folketingii sinnerlugit. Soormi ima NATO-mut o- qariartortissanngilarput: Qa- qortup kanginnguani Saq- qaarsuup avannamut nuuata kangiåtigut, sakkutuut sungi- usaatigalugu tamakkulior- tartui, soormi nunami issittu- mik taasagaanni 2 kilomete- rimik takitigisumik mittarfi- liornianngillat. Soormi NA- TO-p mittarfiliuutissanngi- laatigut, uagummi nunarput atorpaat annerusumillu ta- kussutissarsissanata, Dan- markimi F16-erit timmisartut akikitsumik akilerlugit pisar- tagai eqqaassanngikkaanni, taakkumi milliardinik qassi- nik naleqaramik? 300 millio- nit milliardillu nikingassu- taat nalunngilarput. Soormi nunaqavissugut nakkaalani- kunnguanik pissarsissanngi- lagut. Mittarfissualiornissamut NATO sooq sungiusaatigalu- gu sananissaanik saaffigitis- sanngilarput, nunarpummi a- torpaat tamannalu sooq mi- silillugu iluaqutigeriassan- ngilarput. Qutsarlutut isigi- neqariannguarlanga, alla- nimmi suliaqarnikooqisut uangattaaq nalunngilara, unalu nuna piukkussara pi- ukkunnaraluaq, nuna ikkattu- nik taseralaaq, kimmut kan- gimullu saammisumik kilo- meterinik marlunnik takis- susilimmik mittarfilik, tingi- sarlunilu mikkusukkaanni. Qaqortullu allissudssaa aq- qusinersuassap Saqqarsuup tunuaniittussap sinaani, su- naana takorluuleraluariga. Qaa misissorlugu oqallisiga- lugu, qinersinissarmi qaam- mattaalunnguarnik inulerpar- put. Ilassaqaraluaqaat oqallis- saarivungali. Kunnalaat Ananiassen, Alluitsup Paa Call for proposals Nordic Arctic Research Programme 1998 - 2002 The Nordic Council of Ministers initiates a 5-year Nordic Arctic Research Programme - Rapid Changes In The Arctic. The programme will finance networking, training and mobility of researchers, workshops and pilot studies. The annual budget of the programme will be 6 mio. DKK, in total 30 mio. DKK for the programme period. The plan and priorities for the pro- gramme have been specified in a report from the Nordic Science Policy Council (Nordisk Forskningspolitisk Råd) to the Nordic Council of Ministers, cf. the Council’s home page www.norden.org. The goal of the programme is to enhance Nordic competence by building scientific cooperation within selected subject areas. This will happen through: • network building - emphasis is given to coordination of activi- ties between existing scientific groups in order to enhance the overall Nordic scientific effort within the areas of priority; • training and mobility of researchers - to stimulate young scien- tists to choose an Arctic research career and to do research in a Nordic country other than their home country; • workshops - economic support can be applied for by either groups or individuals in order to analyse and define what research is needed and to prepare for larger research projects; • pilot studies - competence building in smaller or isolated research groups, initiation of new programmes, demonstra- tion/clarifi-cation of technical viabilities. The programme centers on three topics; A) Natural processes - land, sea and atmosphere: A.l. The linkage of the oceanic currents between the North Atlantic and the Polar Sea, incl. the stability of the Polar Sea, the effect of the sea ice and variations in the supply of sweet water (NAO - North Atlantic Oscillation). A. 2. Collecting and interpreting of high-resolution paleocli- mate data from the ice, on land and from the sea bed. B) Biological diversity and environmental threats in the Arctic: B. 1. The response of Arctic plants and animals to rapid changes. B. 2. Pollution and environmental pollutants. C) Living conditions of the inhabitants of the Arctic: C. 1. Management of natural resources and sustainable devel- opment. C. 2. Human welfare and community viability in the Arctic. The programme will be managed by a programme board with rep- resentatives from the five Nordic countries plus the Faroe Islands and Greenland. The board will be assisted by a secretariat located at an existing national or Nordic institution in one of the Nordic countries. Only scientists/groups within the Nordic countries can apply. However, funds can be used for activities which also include the Barents area. Apart from demonstrating high scientific quality, priority will be given to proposals involving cooperation between at least three Nordic countries and/or which aim at enhancing the scientific sit- uation in the smaller Nordic countries (Vest-Norden). Competence building and involvement of the scientific environ- ments from the North Atlantic, Arctic and Sub-Arctic Nordic areas are important goals of the programme. A proposal (in English or one of the Scandinavian languages) should, in brief terms, describe the rationale for and objectives of the project, its methodology and approach and the participants. An outline of the resources available for the project, additional resources sought from NARP, and a time Schedule should be included. A proposal should be no longer than 5 pages plus cur- riculum vitae and relevant references of the project coordinator. Proposals in 10 copies which will not be retumed should be received at the secretariat of the Nordic Council of Ministers Store Strandstræde 18 DK-1255 København K Attn.: Morten Bennum no later than Januarv 15.1999. From the proposals received the programme board will select the projects to be granted support. The programme board will decide on the funding of projects dur- ing its meeting on January 26 - 27, 1999. Funding will initially be given for periods up to 3 years, with the possibility of an exten- sion for another 2 years. For further information you are asked to contact either Morten Bennum, tel. +45 33 960 383 or e-mail: mbe(a)nmr.dk or the chair- man of the programme board, professor Matti Saarnisto, tel. +358 205 50 2184, or e-mail: Matti.Saarnisto@gsf.fi Kujataani illoqarfiit pingaarnersaanni Qaqortumi heliporti naammanngilaq. Illoqatfik mittarfittaartariaqarpoq. Tamatumunngalu NATO ikiortigineqarsinnaasoq, Alluitsup Paanit Kunnalaat Ananiassen isumaqarpoq. Sydgrønlands hovedstad, Qaqortoq, kan ikke nøjes med en heliport. Byen må have en lufthavn. Det kan gøres med hjælp fra NATO, mener Kunnalaat Ananiassen fra Alluitsup Paa. OFFENTLIGGØRELSE Fredningsbestemmelse nr. 5/1998 I henhold til § 16, stk 1 i Landstingslov nr. 5 af 16. oktober 1980 om fredning af jordfaste fortidsminder og bygninger, som ændret ved Landstingslov nr. 4 af 20. oktober 1983, offentliggøres følgende: Efter § 9, jf. § 11 og § 19 i Landstingslov nr. 5 af 16. oktober 1980 om fredning af jordfaste fortidsminder og bygninger, som ændret ved Landstingslov nr. 4 af 20. oktober 1983, freder landsstyremedlemmet for kultur herved bygningerne B-3, B-ll, B-12, B-14, B-98 og B-99 samt det omkringliggende område, som afgrænset af lokalplan C5 af 20. december 1994, beliggende i Upemavik Kommune, tilhørende Upemavik Kommune. Fredningen gennemføres på følgende vilkår: § 1. Ændringer af de fredede bygninger, indvendig som udvendig, må ikke foretages uden forudgående til- ladelse fra landsstyremedlemmet for kultur. § 2. Indenfor det fredede område må der ikke 1) opstilles master eller føres luftledninger, 2) beskadiges eller fjernes kulturspor, 3) foretages bygge- og anlægsarbejder, udover almin- delig vedligeholdelse af eksisterende vejføring eller 4) iøvrigt foretages noget, der varigt forandrer området. Stk. 2. Uanset bestemmelsen i stk. 1, nr. 1, kan der opstilles flagmaster såfremt bygningerne i området anvendes til museumsbrug. Stk. 3. Uanset bestemmelserne i stk. 1, nr. 3 og 4 og § 4, kan landsstyremedlemmet for kultur tillade, at det oprindelige vejforløb ved bygningerne i området genetableres. § 3 Indenfor det fredede områder må der ikke tændes bål, camperes, henkastes affald eller deponeres materiel. § 4. Fra det fredede område må der ikke fjernes sten eller tørv eller foretages gravearbejde udover arkæolo- giske udgravninger, jf. dog § 2, stk. 3. § 5. Færdsel med motorkøretøjer og parkering er ikke tilladt indenfor det fredede område, medmindre det er nødvendigt i forbindelse med lovligt ærinde til de fre- dede bygninger. Stk. 2. Gennemkørsel kan dog ske i nødvendigt omfang til boliger og anlæg, hvortil der ikke findes anden vejføring. Stk. 3. Såfremt det findes nødvendigt af hensyn til de fredede bygningers stabilitet, kan landsstyremed- lemmet for kultur bestemme, at gennemkørsel med tungt lastede køretøjer kun må finde sted efter særlig tilladelse fra Grønlands Nationalmuseum og Arkiv. § 6. Vedligeholdelse af de fredede bygninger påhviler den til enhver tid værende ejer. Stk. 2. Vedligeholdelse og rengøring af det fredede område påhviler Upemavik Kommune. § 7. Grønlands Nationalmuseum og Arkiv fører tilsyn med det fredede. Stk. 2. Grønlands Nationalmuseum og Arkiv kan træffe aftale med lokale myndigheder om varetagelse af opgaver i forbindelse med det i stk. 1 nævnte tilsyn. 0 Grønlands Hjemmestyre den 29. oktober 1998 ASS./ FOTOF-ARKIV: VIVI MØLLER-REIMER

x

Atuagagdliutit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.