Tíminn - 24.12.1978, Blaðsíða 12
Gleðileg jól
farsælt komandi ár
Þökkum viðskiptin á liðnu ári.
Benco h/f
Bolholti 4 Reykjavik.
Simi (91) 2-19-45.
Gleðileg jól
farsælt komandi ár
Þökkum viðskiptin á liðnu ári.
Dún & Fiðurhreinsun
Vatnsstig 3
Gleðileg jól
farsælt komandi ár
Þökkum viðskiptin á liðnu ári.
Daihatsuumboðið
Ármúla 23. Simi 81733.
Gleðileg jól
farsælt komandi ár
Fiskverslun Hafliða Baldvinssonar.
Gleðileg jól
farsælt komandi ár
Þökkum viðskiptin á liðnu ári.
G.S. Varahlutir.
Ármúla 24. Simi 36510
Gleðileg jól
farsælt komandi ár
Þökkum viðskiptin á liðnu ári.
Hólasport
Lóuhóium 2-6. Simi 75020
Gleðileg jól
farsælt komandi ár
Þökkum viðskiptin á liðnu ári.
, Húsasmiðjan h/f
Súðarvogi 3. Simi 83860.
Gleðileg jól
farsælt komandi ár
Þökkum viðskiptin á árinu sem er að liða.
Prentsmiðjan Oddi.
barnatíminn
Umsjón: Sigrún Björnsdóttir
Hu/waskeluiz.
Nú þessa dagana
getum við búist við að
sjá jólasveina á ferli i
bænum, nokkrir þeirra
eru þegar komnir.
Þessa mynd af Hurða-
’skelli sendi íris Björk
Sigurðardóttir, 4 ára,
Engjaseli63.
Orðaleikur
Settu eftirfarandi orö i reitina,
þannig aö þú notir hvert orö
aöeins einu sinni:
SKAL, VASI, BORÐ, PCÐI,
STÓLL, KERTI, LAMPI, mynd,
TEPPI, BLÓM, LJÓS.
Börnin
hans Bamba
eftir Felix Salter
Þýð. Stefán Júliusson
,,Hornin þin eru að verða mjög stór, er það
ekki?” sagði Lana. Rödd hennar var mjúk og
hlý.
,,0, nógu stór, býst ég við,” tautaði hann.
,,Mér finnst stundum, að þú sért myndarleg-
asti unghjörturinn i öllum skóginum.”
,,Lana.”
„Fyrir utan Núma bróður minn, auðvitað,”
sagði Lana.
,,Númi,” sagði Búi og reiðin sauð i rómnum.
„Ég skal bara segja þér....”
„Segja henni hvað?” þrumaði Númi, um leið
og hann hentist fram úr runna.
„Ekkert,” sagði Búi.
„Jæja,” sagði Númi. „Þá skulum við
berjast.”
„Berjast? Hvers vegna?” spurði Búi.
„Vegna þess að ég kann ekki við svipinn á
þér. Það er næg ástæða.”
Númi setti undir sig hausinn og krafsaði.
„En ég vil ekki berjast við þig,” sagði Búi.
Framh. i næsta Barnatima.
Snjallræði
Gárungi nokkur kom kaldan
vetrardag inn I veitingahús og
langaöi aö setjast nærri ofninum,
en þar var þá alskipaö. Hann
gengur þá til veitingamannsins
og biöur hann aö gefa hestinum
sinum steik og vin og vindil á
eftir. Honum ótti þetta kynlegt,
en lét þó þjón fara meö þetta út I
hesthús. Gestirnir fóru nú aö
veröa forvitnir og langaöi til aö
sjá skepnuna, sem átti aö fá
þessar kræsingar. Þyrptust þeir
allir út á eftir þjóninum, en hest-
eigandinn var einn eftir inni. Tók
hann sér nú besta sætiö viö ofn-
inn. — Eftir litla stund kom allur
hópurinn inn aftur og segir aö
hesturinn vilji ekki smakka á
matnum.— ,,Hvaö er þetta? Vill
hann ekki matinn? Þaö er þá best
aö ég boröi hann sjálfur. Þaö fer
lika svo Ijómandi vel um mig
hérna. Ég þakka ykkur fyrir
ómakiö.”