Tíminn - 22.12.1981, Qupperneq 35

Tíminn - 22.12.1981, Qupperneq 35
___________________35 leigupennar í útlöndum m mmrí i n rrrnr mTfi'm'mrTTT'T nimtm y rnnrm n t rrrrm rtm g'mrnn vrrm1 95?5!5JS!!?S!!2ÍIÍ!^f5^!fS!5 ■ » » *«■»■■» Míitilis I i iJUJ JLIliJLmimid AUUJJiAiuLUjjULU.%UMmiUumMM\iMJJJULUJM l',v' Sí tWk Jp :Æ •: J| ' V ■ Skáldið Virgill situr hér á milii menntagyöjanna Clió og Melpómenu. Þessi mósaikmynd úr rómversku húsi i Norður-Afriku er eina mynd sem vitað er fyrir vist að sé af Virgli. komandi meðöl til að verða áhugaverður.” Arfafeillinn dylst i allegóriskri útleggingu textans. Hún einangrar ljóðræna frumþætti hans og gerir ráð fyrir að handan sérhvers þeirra búi „það sem i raun og veru er átt við”, og það verði að laða fram til að megna að skilja leyndarmál boðskapar- ins. Fæðing frelsandi barns er hins vegar f skáldskap Virgils ó- umbreytanlegt tákn. Verkið allt er borið uppi af hugmyndinni um aldahvörfin miklu — frá illu til góðs. Þannig er það annars vegar grundvallað í hinni sögulegu ver- öld sem það varðtil i, hins vegar hefur það þá veröld upp i sina eigin: hina skálduðu. 1 frum- kristni fundu menn ákaft til að- ventiskrar lyndiseinkunnar Virgils og komust þannig nær sannleikanum en forsendulaus „visindi” sem heimfæröu ein- staka þætti i skáldskap upp á sögulegar staðreyndir. 1 rómaninum Dauði Virgils leitast þessi magnaði Hermann Broch við að sameina „virgilskurnar” tvær sem svo mjög höfðu gefið imyndunarafli eftirkomendanna byr undir báða vængi: hina meintu Krists-boðun og fyrirmæli hins deyjandi til vina sinna að brenna ófullgert Eneasarkvæðið. 1 voldugri sam- ræðu við Ágústus sem kominn er til að færa handritsskrinin i öruggan stað viðrar Virgill, engum utan Broch sjálfum líkur, skoðanir þrungnar — já! — ógnun heimsstyrjaldarinnar siðari... Þar er nú heldur betur rýnt ieigið sjálf! Og ekki aðeins eigin heldur list yfirleitt yfirleitt er vegin og metin — hún er aðeins leikur, að- eins leiftur, ávallt ófullnægjandi andspænis siðferðisdómi lifsins á undan ákvörðuninni verður að koma þekking, en optik listar- innarerblind, hið þekkingarvana hlýtur að vikja fyrir þekkingunni, sá mun koma sem meiri er og eyða Róm Agústusar fyrir at- beina annars og eilifs Róms. Hinum sögulega Virgli — sem dó rúmlega fimmtugur að aldri, hinn 21sta september árið 19 f. Kr., á heimleið frá Grikklandi — honum Virgli okkar voru svo rót- tækar (ég segi ekki: germanómóralskar, en ég meina það) efasemdir um listina vægast sagt harla framandi. Með fom- mönnum fer heldur hvergi ella skáldskapurinn út fvrir tak- mörk). Andstæðan sannleikur — fegurð felst i' listinni sjálfri: Sæll sá sem auðnast að grafast fyrir um orsakir hlutanna, hljóðar til- einkun Virgils til eftirlætisins Lúkretfusar sem var mannsaldri fyrr uppi og sáði I stórfenglegu fræðakvæði epikúriskri efnis- hyggju i Róm. En ástmögur For- túnu einnig sá sem hefur land- vættimar á sinu bandi! Og nú siglir í kjölfarið (i öðru Georgi- con) óðurinn til Italiu, gnægta- landsins, lands miðjunnar. Fyrirmælin um aö brenna handritið og ennfremur sú ósk að birta ekkert sem höfundur hafði sjálfur ekki birt — þetta getur einungis hafa verið sprottið af óá- nægju með ófullgert ástand Eneasarkviðu. Tvö þúsund ára lotningarfull rýni i uppbyggingu hennar hefur alltént fært heimin- um sanninn um snilli „Episkrar tækni Virgils” (svo heitir magn- um opus nýrri Virgilis-filólógiu). T.S. karlinn Eliot — segja mér viskuvinir — viðurkenndi vi'st ekkert annað skáld en Virgil sem verðugt nafngiftarinnar „klassiker”! Hversu viðkvæm hefurekki hin listræna samviska verið ef höfundurinn sjálfur hefur greint veruleikann i söguljóði sinu svo óralangt að baki hug- sjóninni! Hirðum, bændum, höfð- ingjum Aratug haföi tekið aö vinna að hetjukvæðinu sem þegar er ýjað að i Georgica en siðan vitaskuld enn einu sinni hugsaö upp á nýtt: og nú fyrirhugaði Virgill að reka smiðshögg ið á verkið i Grikklandi, þar þótti honum um- hverfið nógu heimspekilegt.. I Aþenu ber fundum saman við A- gústus að koma heim úr Austur- landaför, hitasótt neyðir skáldið til að slást i förina, á sjóferðinni elnar honum sóttin, dauðveikur kemur hann að strönd ættjarðar- innar. Skömmu eftir lendingu i Brundisium (Brindisi) deyr hann, að þvi er ætlað er úr mýrarköldu. Li'kið var flutt til Neapolis (Napoli) þar sem Virgill hafði umfram allt lifað og starfað — i Rómaborg sjálfri fannst honum hann ekki eiga heima: þegar hon- um var heilsað á götu, segir sagan, horfði hann felmtri sleginn inn i næsta hús... A legsteininum á gröf hans — hvort hún er raun- verulega hans gröf er auðvitað dregið i efa — alltént er þar þessi áletrun: auðgi latneskrar tungu hyllir mesta skáld hennar: Mantua me genuit, Calabri rapeure, tenet nunc Parthenope. Cecini pascua, rura, duces. („Mantúa ól mig, Kalabria hreif migá brott,hylurmig núNapóli: ég söng hirðum, bændum, höfð- ingjum.”) Róm til enda veraldar En hvar snertast hin þrjú við- fangsefni ljóðlistar hans? Er til- veran á meðal (uppdiktaðra) hirðingja, þar sem stigmál á- kvarðast af samlifi við skepnur á beit, lifsgleði og — kvöl og yndi við ákafan söng, er þessi seiðandi arkadíska idyllik ekki i hrópandi mótsögn við hráan veruleikann — vinnudag bóndans? Og er ekki sveitalffið andstæða (róm- verskra) stjórnmála sem mótast af blóðugri valdabaráttu? Allt eftir þvihvar áherslan haföi verið lögö var Virgill ýmist yfirlýstur sem skáld hetja og landvinninga- manna ellegar skáld hirða og bænda. Fyrir hálfu árhundraði lýsti svo latinugráninn mikli F. Klinger innri einingu verksins á sannfærandi hátt. Eininguna skapar frumþátturinn Róm — ekki hin brútala og raunverulega sem Virgill hræddistog forðaðist, heldur hugsjón hans um tima ogóendanleika... Róm — i' þessu orði skildi Virgill skipulag, einingu, frið — holdtekju vonarinnar. Veröldin, ef henni átti að verða bjargaö gat aðeins haft eina miöju og sú miðja var Róm. En borgin sjálf var einnig hring- ur: miðja hennar var keisarinn. Rómarhugsjónin likamnaðist i einum manni: i' honum mættust jarðneskt skipulag og kosmískt — sem Júpiter stjórnaöi. Virgill var ekki frumkvööull þessarar hug- smiðar, hún átti sér þegar orðiö langa sögu er hann fangaði hana eða hún hann, en alltént var hann sá talsmaður hennar sem mest- um ljóma stafar af. Hann tengdi hana hugmyndinni um endur- komuna: forðum — undir goð- sögulegri stjóm Satúrnusar — Þorhallur Eyþórsson skrifar frá Miinchen hafði ttalia verið i „samhljóm- an”. Endurreisn hennar með Agústusi er heimt hins glataða — hið nýj a er i rauninni endurnýjun. 1 Georgica dregur Virgill upp mynd hinnar upprunalegu Italiu, brot af hennihefur varðveist i lífi bændanna. Bucolica og Georgica vegsama Oktavianus unga: hann ersá lausnari sem koma á. Sigur- inn yfir Antóniusi (viö Actium árið 31 f. Kr.), sem hann sjálfur nefndi i áróöursskyni sigur vesturs á austrinu, virtist fylli- lega staöfesta messiasarvonir þær sem við hann voru bundnar. Hefði nú Virgill, eins og hann greinilega hugsaði sér i fyrstu, vegsamað gerðir hans i hetju- kvæði hefði hann staðiö á föstum fótum itvöhundruð ára hefð róm- versks sagnakveðskapar, á meðal annarra, eins og jafnvel Á- gústus, þóttfrábær væri, var aö- eins einn á meðal annarra. En meira var i húfi! Hann ætlaöi að verða skáld Róms: viðfangsefnið gat aðeins verið upphafið sjálft. Þegar Eneas stofnar Róm með þraut mikilli speglast þar rómversk saga allt til vendingar hennar, pax Augusta. Sunt lacrimae rerum Eneasarkviða er i raun réttri fyrsta þróunarskáldsaga heims- bókmentanna: lögmálið sem söguhetjan hlýtur að lúta hefur verið gefið fyrirfram til kynna af örlögunum, aðeins — söguhetjan veit þaö ekki enn... Þróunarferill sjálfsleitarinnar spannar ná- kvæmiega helminginn, sex bækur. ógnin mesta er kven- mynd augnabliksins: en — sko til! — fyrr en varir er hinn hug- prúði Eneas stokkinn úr heitum beði Di'dó drottningar i Karþagó, en hún hins vegar ferst með slikum harmkvælum að nægt hefði kynslóðum samansem efni i ástarharmleiki allt til Wagners ef ekki lengur. Að visu verður Eneas að stiga niður tilfööur sins sálaðs til þess að fá hinstu stað- festingu á mikilvægi verkefnisins — að stofnaRóm. Efni síðari hlut- ans: hvernig þetta mikilvæga verkefni — i senn trúarlegs og pólitisks eðlis — verður ekki af hendi leyst án umtalsverðra blóðsúthellinga: hvernig tró- verski flóttamaðurinn vaknar smám saman til vitundar um sjálfan sig: hvernig hann greinir tilgang lifs sins i framkvæmd verkefnisins: — þannig verður rómversk saga i heild túlkuð sem leið að einu marki: að gera Rómarhugsjónina að veruleika. Okkar öld hefur öldungis ekki farið varhluta af seiömagni slikra leiðsögustefja — góða markmiðið gæðirsöguna tilgangi, ekki sakar ef það er grundvallaö i „himnesku” yfirvaldi: leiðtoginn fullkomnar hinn guölega vilja og brýst gegn öllum hugsanlegum hindrunum, valdhafinn viðheldur skipulagi þvi sem komiö hefur verið á: nútiðin er endurkoma upphafsins. — Þætti nú ekki ein- hverjum sæmdarheiti Virgils „faðir Vesturlanda” hafa æðitvi- ræða þýðingu? Það er ekki unnt að hafa ein- faldlega að engu þennan örlaga- þrungna tviskinnung i áhrifum Virgils, en reyna má að bægja honum frá með þvi að hafa önnur sjónarmið fremur i hámæli: til- efni gefur reyndar hver Ijóðlina. Hið einstæða i fari Virgils er ekki vegsömun hans á rómverskum heimsyfirráðum heldur hæfileiki hans til að samsamast verki sinu: þessi hæfileiki brýst fram i krafti samúðar sem ekki á sinn lika i fombókmenntum en er þó alls- endis frábrugðin tilfinningasemi nýrri bókmennta — i hvaða kvik- inda li'ki sem hún nú annars birtist... 1' Karþagó sér Eneas (sér til undrunar?!), sem þangað hefur hrakið undan ofviöri, falli Trjóu, þaðan semhonum einum auðnað- ist að sleppa lifandi, lýst á vegg- myndum á hofinokkru — og hann veit: hann er kominn að strönd þar sem búa menn — það er að segja lifverur sem geta sett sig i spor annarra og þannig skynjað raunir ókunnugra. Þá em mæld þessi orð — óþýðanlegust allra orða: Sunt lacrimae rerum. Ekki eru aðeins til þeir hlutir sem menn gráta, heldur eiga tár sér orsakir. — Hluttekning skáldsins er hvarvetna hið næsta... Þórhallur Eyþórsson.

x

Tíminn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.