Mitteilungen der Islandfreunde - 01.10.1916, Blaðsíða 1

Mitteilungen der Islandfreunde - 01.10.1916, Blaðsíða 1
MITTEILUNGEN DER ISLANDFREUNDE ORGAN DER VEREINIGUNG DER ISLANDFREUNDE HERflUSG.: PROF. DR. W.HEYDENREICH IN EISENACH U. DR. H. RUDOLPHI IN LEIPZIG / VERLRG VON EUGEN DIEDERICHS IN JENfl Die Mitteilungen der Islandfreunde erscheinen als Viertelja werden den Mitgliedern der Vereinigung kostenlos geliefert um zugesandt. Der Mitgliederbeitrag betrágt jáhrlidi 6 Mar írsschrift und 1 vom Verlage k IV.Jahrg. Oktober 1916 Heft 2 I. Þýzkaland. AN DEUTSCHLAND1. Heill sé þér, heill sé þér, lireystinnar land, Heil dir, Heil dir, der Helden Land! með hugprýði og karlmensku þorið, Im Herzen des Mutes Wonne og manndómsins kraít til að bera þinn und Manneskraft unter Kampfgewand, blessi þig sólin og vorið! [brand, dich kröne des Friihlings Sonne! Herörn þinn fljúgi yfir lög og láð Dein Adler sich schwinge úber Aue und Flut sem lifandi mynd af hetjudáð. das Abbild von Dcutschlands Heldenmut! Heill sé þér, vinnu og vísinda land, með vit til að reisa og brjóta. Þu breiðir út fangið sem bylgjan við sand og býður oss hinum að njóta og lauga oss í spekinnar lindunum þeim, lengstum og dýpstum og mestuin í heirn. Heil dir, des Wissens geheiligtes Land, wo die höchsten Gúter entsprieBen. Den Busen uns streckst wic die Brandung am Strand und beutst uns den andern genieBen und baden im Weisheitsborn uns gesund, dem besten und tiefsten im Erdenrund. Heill sé þér. landið með listanna sveig og logandi eldinn í barmi. Hvar drukku eyru vor tónanna teig tærara í gleði og harmi ? öll veröldin skuldar þér þökk fyrir það, sem þjóðverskur snillingur söng eða kvað. Heil dir, der Kúnste bekránztes Land, mit kochendem Blut im Herzen. Ein Land nie laut’rere Töne fand des Lebens Freuden und Schmcrzen. Die Welt steht zu dir in Dankespílicht fúr deutsches Gefúhl in Gesang und Gedicht. Heill sé þér, landið með sorganna sjóð, signað í voða og raunum, með hetjur, er gáfu sitt heilaga blóð og hlutu svo eilífð að launum. láranna dögg yfir gras og grund gefur þér framtíðar uppskeru í mund. 1 Das Gedicht steht islándisch und deutscli Obersetzung, bei der besonders noch auf den Leistung eines Islánders. Der Hcrausgeber úes betreffenden Blattes liegen und stellt sie Heil dir, der schweren Sorgen Land, gesegnet in qualvollem Streben, mit Helden, die gaben als lieiliges Pfand ihr Herzblut zum ewigen Leben. Erblúhen wird in Acker und Au die Ernte dem blutigen Zalirentau. in „Isafold” vom 23. 8. 1916. Die deutschc Stabreim hingewiesen sei, ist eine práchtige der „Mitteilungen" liat eine gröBere Anzahl den Mitgliedern auf Wunscli zur Verfúgung. S 29

x

Mitteilungen der Islandfreunde

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Mitteilungen der Islandfreunde
https://timarit.is/publication/323

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.