Fálkinn


Fálkinn - 09.11.1935, Blaðsíða 7

Fálkinn - 09.11.1935, Blaðsíða 7
F A L K 1 N N Hamingjan breyttist fyrir Jóhönnu ÞEGAR HÚN LOSNAÐI VIÐ SVITALYKTINA Hversvegna býður enginn mjer upp eins og hinum . . ? Mummi er meira að segja steinhættur ,—, , ,, , Óttinn við að gerast of nærgöng- ull hindrar vinina í því, aS segja þeim vinum sínum til svitalykt- arinnar, sem hana hafa. Þess vegna gera svo margir okkur leiSindi, án þess að vita það. ESlileg útgufun í hörundinu skilur eftir mikil sýruefni i svitaholunum — og það gerir allan óleikinn. Þjer skuluS ekki eiga á hættu, aS láta finna svitalykt af ySur, heldur skuluS þjer gera yður örugga fyrir henni meS því aS nota daglega Lifebuoy handsápunn. TOILST SOAP EYÐIR SVITALYKTINNI. LBT S 1 -206-55 a LEV ER producx vikaskildinga en komst að þeirri niSurstöðu, að enginn maður sem svaraði til lýsingarinnar á Goring hefði farið með skipunum síðdegis til Frakkiands. Og engin skipsferS var fyr en á morgun. Svo að þau hlutu að vera í Folkstone enn. Þau höfðu vitanlega farið á eitthvert gistihúsið. Og David sortnaði fyrir augum á ný, er hann hugsaði til þess, að Milly væri með Goring á einhverju gistihúsinu. Hugboð Davis kom honum á rjetl spor. Goring var einn þeirra manna, sem lögðu all í söiurnar til þess að vaxa í augum kvenfólksins. Hann mundi fara að eins og höfðingi, að minsta kosti fyrsta kastið. David rannsakaSi öll fínustu gisti- húsin. Og á því fjórða fann hann þau. Goring stóð við barinn með vvisky fyrir framan sig. Hann var rjóður og auðsjáanlega kendur, en fölnaði er liann sá David. Eins og flestir montrassar var hann mesti heigull, en hann reyndi aS herða upp hug- ann og taka því sem verða vildi. „Gott kvöld, Iíent. HvaS eruð þjer að vilja hjerna?“ „Jeg er kominn til að sækja kon- una mina“, svaraði David rólega. Hann sá að byrlarinn horfði for- vitnislega á hann og bætti við i hálf- um hljóSum: „ViS getum ekki talað saman hjerna. KomiS þjer með út. Jeg þarf að tala dálítið við yður“. „Mjer dettur þaS ekki í lifandi hug“ svaraði Goring hvast. „Milly kom með mjer af frjálsum vilja og hún verður hjá mjer meðan hún vill“. Hendur Davids urðu alt í einu eins og stál. „Ef þjer komið ekki með mjer af frjálsum vilja, þá skal jeg draga yður út“. Hann sá ekki geiginn i andliti byrlarans bak við diskinn og hann sá ekki Milly, sem var komin niður á neðsta þrepið i stiganum og horfði nú óttaslegin á þá. Hann sá aðeins rauða andlitið fyrir framan sig og glottið á munninum á Goring. „Það er engin ástæða til að vera svona æstur, Kent“. Rödd Gorings var orðin viðfeldnari. Hann þramm- aði úl að dyrunum og David á eftir. Hvorugur þeirra tók eftir því, að Milly kom í humáttina á eftir þeim. Augun urðu stór af liræSslu en and- litið lítið og fölt. Hún var farin að iðrast þess fljótræðisverks sem hún hafði unnið. Gljáinn fór smátt og smátt af Goring. Undir eins og hann var orðinn viss um hana þá hafði tilbeiðslan liorfið en húsbónda rjetturinn komið í staðinn, svo að henni hafði orðið Ijóst hvers hún mátti vænta í framtíðnni. Á manntómri göfunni stóðu menn- 'rnir tveir og horfðu livor á annan. Milly stóð i skugganum inni í dyr- uniim og horfði á þá með eftirvænt- ingu. „Takið þjer nú á skynseminni, Kent“, sagði Goring. „Ekki get jeg að þvi gert þó konan yðar taki mig l'ram yfir yður. Ekki er það jeg sem hefi lokkað hana til að fara. ÞaS var liún sem átti uppástunguna. ÞaS var lnin, sem var alveg . . . .“ Lengra komst hann ekki. Itnefinn á David hitti hann beint á hökuna. Goring lineig niður eins og poki og lá i rennunni. David stóð og horfSi á manninn, sem hvorki hreyfði legg nje lið, með sýnilegri ánægju, þangað til hann heyrði kjökur bak við sig. Ilann sneri sjer við. „Milly!“ sagði hann forviða. „Jeg vissi ekki að þú varst hjérna“. Itann tók vingjarnlega og fast um axlirn- ar á henni. „Svona — svona“, sagði hann róandi. „Gráttu ekki, ástin mín. Nú verður alt gott“. „Ó. David!“ Tiún þrýsti sjer upp að honum. „Farðu ekki frá mjer, David! Jeg var svo heimsk. Ó, jeg skammast mín ....“ David strauk henni um hárið. Svo fór hann með hana að bílnum, sem stóS skamt frá. Og hún ljet hann hjálpa sjer inn í bílinn án þess að segja orð. David hjelt af stað til London. Þegar þau voru komin spölkorn á- leiðis spurði hann: „Hversvegna gerSirðu þetta, Milty?“ „Jeg skil það ekki sjálf“, svaraði hún. „Jeg hefi verið i einskonar brjálæðiskasti. En hann lofaði mjer svo mörgu lokkandi og yndislegu og mjer fanst lífið svo ömurlegt. Hann ætlaði að fara með mig til París og ntarga annara staða. Þú veist að jeg hefi altaf þráð að ferð- ast. Jeg var orðin veik af þessu til- breytingarlausa lífi okkar, David. Altaf santa amstrið allan ársins hring og fjórtán daga leyfi að sumr- inu“. Nú setti að henni krampa- grát. „Ó, jeg veit vel, að jeg hefi liegðað mjer svívirðilega, en jeg var orðin taugaveikluð og rajer fanst lífið ekki veita mjer neitt“. „Þetta er alveg rjett, Milly“, sagði David og tók utan um hana. „En það skal ekki verða svona framvegis. Jeg er ekki sami maðurinn, og sá, er þú fórst frá i morgun. Biddu við og sjáðu til“. „Ó, nei, David“, hrópaði hún. „Jeg vil þig ekki öðruvísi. Jeg elska Framh. á bls. 11.

x

Fálkinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.