Fálkinn


Fálkinn - 19.06.1937, Page 13

Fálkinn - 19.06.1937, Page 13
F Á L K I N N 13 Setjið þið samanl 1. .,.................... 2........................ 3 ...................... 4 ...................... 5 ...................... 6 ...................... 7 ...................... 8 ...................... 9........................ 10....................... 11....................... 12....................... 13 ...................... 14 ...................... 15 ...................... a—a----að—al—an—an—ar—as—auk —e—e—er—ev—fing----garð—gimbr —gull—hol—id—i—i—iv—land—land —lamb—nin—on—op—pík—ramb— róp—rar—sím—sog—tet—u—ur. 107. 1. Land í Evrópu. 2. Heirnsálfa. 3. Spil. 4. íslensk á. 5. Ritvjelartegund. ti. Forn, borg. 7. Ung kind. X. Hringur. í). Ljúktu upp! 10. Þunglamalegur gangur. 11. Mannsnafn. 12. Kvenmaður. 13. Fásjeður gripur. 14. Ávöxtur. lá. ísl. póstafgreiðslustaður. Samstöfurnar eru alls 35 og á að setja þær saman í 15 orð í samrænri við það, sem orðin eiga að tákna. Þannig að fremstu stafirnir í orð- unum taldir ofan frá og niður og öftustu stafirnir neðan frá og upp, myndi nöfn fjögra höfuðborga í Evrópu. Strykið yfir hverja samstöfu um leið og þjer notið hana í orð og skrifið nafnið á listann til vinstri Nota má ð sem d og i sem í, a sem á, o sem ó og u sem ú. INNANLANDSFLUG Á ÍSLANDI. Framh. af bls. 5. ráðunautur, er lauk prófi við sjóhernaðarskólann danska í fyrra. Það er líklegt, að ef hon- i'iit endist líf og heilsa eigi hann eftir að verða sá maður, sem hrindir flugmálum íslands á leið og vekur þjóðina af þeim dvala, sem hún hefir verið i síðustu árin. Honum er trúandi til að vinna stórvirki. Og þegar islenskt flug hefst á ný eru að- stæður allar breyttar frá því sem áður var. Mennirnir sem eiga að framkvæma verkið eru lil og kostnaðurinn við flug- samgöngur er orðinn svo við- ráðanlegur, að það verður eins gott að leggja fje i flugfjelag eins og hvað annað. Það eitt vantar, að almenn- ingur kynni sjer málið. Kynni sjer þann rekspöl sem það er komið á annarsstaðar og kynni sjer hvað það kostar, að halda uppi flugsamgöngum. Þá fer ekki hjá því, að manni verði ljóst, að hjer er um slíkt fram- tíðarmál að ræða, að þjóðin hefir ekki efni á, að láta drag- ast að koma þvi i framkvæmd, HEIMSSÝNINGIN í PARÍS. Myndin er af Trocadero-vellimnn i París, þar sem heimssýningin er haldin í sumar. Þaðan er ágætt út- sýni yfir Mars-vellina til Eiffelturns- ins, eftir að fjöldi gamalla húsa, sem stóSu á milli, hafði verið rifinn. ef hún á annað borð vill ekki l'afa kyrstöðu i stað framfara og viðurkennir, að tíminn sje peningar. að fangavörðurinn skoðar, en þegar......... Jæja, hann fer að hrugga sín ráð, en þá lendir alt i uppnámi. Mimi og kiðlingarnir hennar koma og fara að spyrja eftir Wyn- and, og jeg rekst til borgarinnar og hitti þau, og hann heldur að jeg ætli að aðstoða þau. Hann kemst að þeirri niðurstöðu, að vissast sje að ryðja Júlíu úr vegi. Eriu á- nægð með söguna, það sem komið er?“ „Já, en —“ „Það verður miklu verra“, sagði jeg. „Þegar hann er á leiðinn hingað í liádegis- verðinn hjerna á dögunum, þá fer hann ein- hversstaðar inn, hringir á skrifstofuna sina og segist vera Wynand, og aítalar að hittast á Plaza, til þess að láta líta svo út, sem Wynand sje í bænum. Þegar hann fer úr símanum heldur hann áfram til Plaza og spyr, hvort noklcur hafi orðið var við Wyn- and, til þess að gera alt sennilegra, og af sömu ástæðu hringir hann aftur á skrifstofu sína, til að spyrja, hvort hann hafi látið heyra af sjer frekar, og símar svo til Júlíu. Hún segir honum, að hún eigi von á Mimi, og ennfremur, að Mimi hafi haldið að hún væri að ljúga að sjer, þegar hún sagðist ekki vita, hvar Wynand væri niðurkominn, og sennilega hefir Júlía verið eins og á nálum i símanum. Þá yerður það ofaná hjá hon- um, að hann verði að verða fyrri til en Mimi og það gerir hann. Hann skundar heim til Júlíu og drepur hana. Hann er vandræða skvtta. Jeg sá hann skjóta í stríð- inu. Sennilega hefir fyrsta skotið ekki hitl skotið sem liitti símann — og honum lókst ekki einu sinni að drepa hana með fjórum kúlum, en líkast til liefir hann liald- ið, að hún væri dauð. Undir öllum kringum- stæðum varð hann að vera farinn áður en Mimi kæmi. Þessvegna skildi hann eftir hútinn af festi Wynands til þess að villa og það að hann hafði geymt bútinn i þrjá mánuði, bendir á, að hann hafi frá byrjun ætlað sjer að drepa hana og þýtur svo á skrifstofu Hermanns verkfræðings, þar sem hann notar sjer kringumstæðurnar til þess að útvega sjer sakleysissönnun. Það eina, sem hann tók ekki með í reikninginn og gat heldur ekki tekið með var það, að Nunheim, sem var þarna á höttunum til þess að ná i stúlkuna, hafði sjeð hann koma úí frá henni og ef til vill hefir hann heyrt skotin líka — og að Mimi, sem aðeins hugs- aði um, að æra út peninga, mundi geyma féstarbútinn til þess að nota hana til að pina manninn sinn til fjár. Þessvegna neyddist liann til að fara til Philadepliia og senda mjer símskeyti þaðan og sjálfum sjer brjef, og siðar brjef til Aliee frænku. Hann gekk að því vísu, að ef Mimi hjeldi að Wyn- and ætlaði að leiða gruninn að henni, þá mundi hún fá æðiskast og afhenda lögregl- unni sannanir þær, sém hún hafði. En svo ákafur var hann i að gera Jorgen- sen miska líka, að það hafði nærri því koll- varpað áætluninni. Annars vissi Macaulay. að Jorgensen var sami maðurinn og Rose- water. Skömmu eftir að hann liafði drepið Wynand, ljet hann einkanjósnara skyggja Mimi og fjölskyldu hennar í Evrópu hann var hræddur við kröfur þeirra í búið og njósnararnir uppgötvuðu, hver Jorgen- sen í raun og veru var. Við höfum fundið þær skýrslur í plöggum Macaulays. Hann fullyrti auðvitað, að þetta væru upplýsing- ar, sem Wynand hefði beðið liann um að útvega. Svo fór hann að verða hræddur við mig og við þetta, að jeg trúði ekki að Wyn- and væri sekur, og —“ „Og hversvegna trúðir þú því eiginlega ekki ?“ „Því i ósköpunum átti liann að skrifa brjef, sem voru fjandsamleg í garð Mimi einu manneskjunni, sem gat hjálpað honum með þvi að stinga glæpasönnunum undir stól? Þessvegna var það, að jeg hjelt undir eins, að keðjan væri falskt spor, en jeg var bara of auðtrúa á, að það væri Mimi, sem hefði húið til þetta spor. Morelli gerði lika Macaulav kviðinn, vegna þess að liann vildi ógjarnan beina gruninum að nokkrum þeim, sem gætu orðið óþægilegir i vöfunum, þegar þeir færu að bera af sjer. Mimi var meinlaus, því að hún mundi altaf vísa til Wynand, en hún var líka sú eina. Grunur- inn á Wvnand var eina tryggingin fyrir því, að nokkrum skyldi detta i hug, að hann væri dauður og ef Macaulav hefði ekki drepið Wynand var engin ástæða fvrir hann til þess, að drepa hin. Þungamiðjan í öllu á- forminu og ráðagerðinni, og lykillinn að því var þetta, að Wynand málti til að vera dauður“. „Heldur þú þvi fram, að þetta hafi verið skoðun þín frá byrjun ?“ spurði Nora og liorfði hvast á mig. „Nei, elskan mín, þó jeg ætti eiginlega að skammast mín fyrir, að hafa ekki látið mjer detta þetta undir eins í hug. En á sama augnabliki og jeg heyrði, að það væri lík undir gólfinu, þá stóð mjer á sama; jafn- vel þó að læknarnir hefðu unnið eið að því að það væri kvenlík, þá hefði jeg samt stað- liæft, að það væri lik Wynands. Það litaul að vera hann, það var það eina, sem nokk- uð vit var i“. „Þú ert víst skelfing þreyttur. Það hlýtur að vera þessvegna, sem þú talar svona“. „Svo var hann líka liræddur við Nunheim. Eflir að hafa bent á Morelli, aðeins til að sýna lögreglunni að hann gerði eitthvað, þá fór Nunheim lil Macaulay. Nú fer jeg með cintómar getgátur, elskan min. Það var

x

Fálkinn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.