Fálkinn - 26.02.1938, Blaðsíða 13
F Á L:K INN
13
Krossoáta Nr. 274.
Skýriiig. Lárjett.
2 íjör: 6 áþján. 11 verslunarmál.
12 kaffibœtir. 14 fiskur. 15 tónn. 1(>
veisla. 17 gangur. 19 hryggur. 21
hrogn. 23 spi). 27 umhyggja. 29
sljettur. 31 bakast. 33 ríki. 35 mein-
stmdin. 3(> skaniinstöl'un. 38 kvart-
elt. 39 rensli. 40 i brjefum. 41 ekki.
42 ílalskt söngleikhús. 43 endalok.
44 kaffiþætir. 45 drykkur. 4ö fljót.
48 skanihistöfun. 49 guðdómur. 51
gælunafn.. 53 formæling. 55 hreins-
ar. 59 í kirkju. 02 skrift. (>3 umtals-
illur. (!(>: snös. i>7 líta. 09 annáll. 70
samtenging. 71 sem stendur. 72 skrai
75 mamisnafn. 77 einnig. 78 skömm.
79 eldbúsáhald.
. Skýring. Láörjett.
1 kyifa. 3 innræti. 4 hár. 5 s.kamin
stöfun. 7. var veikur. 8 verkfæri (þol-
('.). 9 birkja. 10 fræðari. 13 öðlast. 16
skamma. 17 tvinljóði. 18 íþróttafje-
:lag. 20 yfirsjón. 22 skámmstöfun.
23 álappalegar. 24 fugl. 25 tilfinn-
ing. 26 staðarnafn. 30 almanak. 32
einangrunarefni. 34 i röðinni. 35
liákarl. 37 bugða. 41 málmblending-
ur. 44 leiðsla. 46 tónn. 47 bæjar-
nafn. 50 hæns. 52 á blómi. 54 kjör.
56 stafur. 57 hávaði. 58 mannsnafn.
60 elskar. 61 tónn. 64 þyngdarein-
ing. 65 matur. 66 kerald. 70 brattur.
73 úttekið. 74 skip. 75 skóli. 76 utan.
Lausn á Krossgátu Nr. 273.
Ráöning. Lárjett.
2 Ásdís. 6. Hulda. 11 at. 12 lás.
14 mai. 15 re. 1(> ææ. 17 Ása. 19 sá.
21 dár. 23 hanskar. 27 Rán. 29 stam-
ar. 31 rakari. 33 angi. 35. lega 36
i. S. 38. Nd. 39 Lot. 40 Ms. 41 og.
42 annað. 43 vetur. 44 B. T. 45 Tr.
46 ósa. 48 na. 49 T. M. 51 Abel. 53
rusl. 55 rellað. 59 skikar. 62 Ása. 63
Kanossa. 66 rak. 67 fæ. 69 árs. 70 ló.
71 tó. 72 fok. 75 Óli. 77 eð. 78 rakki.
79 lilaða.
Ráöning. Lóörjett.
1 handsal. 3 slæ. 4. dá. 5 is. 7
um. 8 la. 9 ís. 10 mepning. 13 assa.
16 æra. 17 án. 18 ak. 20 ára. 22 át.
23 handarbak. 24 arg. 25 Are. 26
ragmenska. 28 ár. 30 manntal. 32
kastali. 34 il. 35 It. 37 sat. 41 orl,
44 barátta. 46 ól. 47 ar. 50 markaði.
52 eða. 54 uss. 56 es. 57 laf. 58 dorg.
60 kró. 61 aa. 64 ná. 65 SS. 68 æfa.
70 lið. 73 Ok. 74 K. K. 75 ól. 76 la.
KONUNGURINN Á VEIÐUM.
Myndin er af Kristjáni konungi i
veiðiför, er hann fór til skóganna í
Grönholt við Hilleröd. Á myndinni
sjást frá v.: konungurinn, Niels Juel
kammerherra á lvraddesholm, Fa-
bricius hirðveiðimeistari og skógar-
vörðurinn í Grönholt.
BARNASPÍTALA.
er berklavarnarfjelagið að reisa við
Vordingborg og sjest hann hjer á
myndinni.
♦ o ''iu. O-'Hi. i
DREKKIÐ E6IL5-0L
«© -OwO ■>»»*■ O "U.^0 "th. o O ••ClK O '^h-o -"Im'O -'O^O ■•Om-O
- Jeg held að liann hafi tekið við þeim.
Þá verður að segja hankanum hans að
íóta okkur vila, ef hann lætur borga grun-
sainlega miklar fjárhæðir i einu —• og eins
hverjum þær eru borgaðar.
Já, jeg líefi annast um það.
Það getur gefið vísbendingu. Annað-
hvort liefir Longshow verið einn um þetta
og er sjálfur „Uglan“, eða þá að „Uglan“
bíður þess að fá sinn hluta greiddan. Ann-
ars finst mjjer eitt dálítið skritið. Þessi
Longshaw þekkir yður mætavel
Já, jeg liefi oft verið í golf með honum.
Og þegar hann sá yður mieð hinum
þremur í klúbbnum þá kom liann til ykk-
ar og sagði sólarsöguna. Er það vottur um
goða eða vonda samvisku?
Jeg liefi spurt sjálfan mig að þessu og
veit ekki hverju svara skal, forstjóri. Mjer
kom þetta þannig fyrir sjónir, að sagan
væri sönn.
Vel af sjer vikið, sagði Galloway.
Jeg leik aldrei golf, ,en mjer finst allir golf-
ménn lita úl eins og glæpamenn. Nema
Ashdown, vitanlíega. Jeg vil stinga upp á,
að þeir sjeu settir inn, allir fjórir.
Hvað er um þetta demanta-armband?
Hefir nokkuð frekara lieyrst urn það, spurði
forstjórinn. — Það var ekki endursent með
rúbínunum.
— Nei, en Tyijell fultrúi heldur, að þjón-
arnir hafi stolið því.
— Eða einhver gestanna, bætti Galloway
við.
— Það var leitað á öllum gestunum, sagði
Ashdown.
— Já, það var leitað á þeim að rúbína-
djásninu. En það hefir víst enginn sett á sig
hvort nokkur var með demantsarmband.
— Það liefði þá orðið að vera einhver af
dömunum. Frú Fenton hjálpaði sjálf tii að
rannsaka þær og henni hefði varla sjest
yfir ef einliver af þeim hefði verið með
hennar eigið armband.
— Við skulum ekki hugsa um þelta arm-
hand fyrst um sinn, sagði forstjórinn. —
Við skulum lialda okkur að þessum vinum
yðar. Ef Longshaw hefir ekki verið einn
um hituna þá er sennilegt, að einhver sjem
þekkir hann mjög vel hafi sent lionum rú-
hínadjásnið. Um hvað marga getur verið
að ræða, Ashdown?
— í samkvæminu hjá sir Jeremiah voru
þeir aðeins þrír, sem um getur vjerið að
ræða: Gus Hallam, Val Derring og Humph
Pröetor. Hann þekti ýmsa fleiri þarna, en
ekki nema lítið.
— Maðurinn sem rændi sir Jeremiah var
í samkvæminu, það gelur ekki leikið val'i
á því. Er það nokkuð sem getur bent á,
að þessir þrir, allir saman eða hver i sínu
lagi, hafi verið viðriðnir demantaþjófnaðinn
hjá Rossenbaum, alburðinn i Afton Castle
eða aðra glæpi, sem „Uglunni“ eru eign-
aðir?
— Ekki gel jeg sjeð það. Þeir eiga marga
vini, eru meðlimir í mörgum klúbbum og
eru altaf á ferð og flugi. Þeir mundu aldrei
lála sjer d,etla i hug að búa sjer til sakleys-
issönnun, því að það mundi altaf vera hægt
að koma þeim í hobba, þar sem það er ó-
mögulegt að þeir muni hvar þteir voru á
þessum og þessum liluta dagsins.
— Ashdown virðist vera meira áliugamál
að livítþvo þá en að komast að því hv;er
sökudólgurinn er, sagði Galloway illyrm-
islega.
— Það er ósatt, svaraði Ashdown reiður.
En grunur stoðar lítið meðan sannanirn-
ar vantar.
— Já, það segið þjer satt svaraði forstjór-
inn. — En segið þjer mjer nú livað þjer
vitið um hvern einstakan af j)|essum vih-
um yðar.
Aslidown tók upp minnisbók og blaðaði
í henni: Gus Hallam er sonur og erfingi