Fálkinn


Fálkinn - 26.02.1938, Síða 13

Fálkinn - 26.02.1938, Síða 13
F Á L:K INN 13 Krossoáta Nr. 274. Skýriiig. Lárjett. 2 íjör: 6 áþján. 11 verslunarmál. 12 kaffibœtir. 14 fiskur. 15 tónn. 1(> veisla. 17 gangur. 19 hryggur. 21 hrogn. 23 spi). 27 umhyggja. 29 sljettur. 31 bakast. 33 ríki. 35 mein- stmdin. 3(> skaniinstöl'un. 38 kvart- elt. 39 rensli. 40 i brjefum. 41 ekki. 42 ílalskt söngleikhús. 43 endalok. 44 kaffiþætir. 45 drykkur. 4ö fljót. 48 skanihistöfun. 49 guðdómur. 51 gælunafn.. 53 formæling. 55 hreins- ar. 59 í kirkju. 02 skrift. (>3 umtals- illur. (!(>: snös. i>7 líta. 09 annáll. 70 samtenging. 71 sem stendur. 72 skrai 75 mamisnafn. 77 einnig. 78 skömm. 79 eldbúsáhald. . Skýring. Láörjett. 1 kyifa. 3 innræti. 4 hár. 5 s.kamin stöfun. 7. var veikur. 8 verkfæri (þol- ('.). 9 birkja. 10 fræðari. 13 öðlast. 16 skamma. 17 tvinljóði. 18 íþróttafje- :lag. 20 yfirsjón. 22 skámmstöfun. 23 álappalegar. 24 fugl. 25 tilfinn- ing. 26 staðarnafn. 30 almanak. 32 einangrunarefni. 34 i röðinni. 35 liákarl. 37 bugða. 41 málmblending- ur. 44 leiðsla. 46 tónn. 47 bæjar- nafn. 50 hæns. 52 á blómi. 54 kjör. 56 stafur. 57 hávaði. 58 mannsnafn. 60 elskar. 61 tónn. 64 þyngdarein- ing. 65 matur. 66 kerald. 70 brattur. 73 úttekið. 74 skip. 75 skóli. 76 utan. Lausn á Krossgátu Nr. 273. Ráöning. Lárjett. 2 Ásdís. 6. Hulda. 11 at. 12 lás. 14 mai. 15 re. 1(> ææ. 17 Ása. 19 sá. 21 dár. 23 hanskar. 27 Rán. 29 stam- ar. 31 rakari. 33 angi. 35. lega 36 i. S. 38. Nd. 39 Lot. 40 Ms. 41 og. 42 annað. 43 vetur. 44 B. T. 45 Tr. 46 ósa. 48 na. 49 T. M. 51 Abel. 53 rusl. 55 rellað. 59 skikar. 62 Ása. 63 Kanossa. 66 rak. 67 fæ. 69 árs. 70 ló. 71 tó. 72 fok. 75 Óli. 77 eð. 78 rakki. 79 lilaða. Ráöning. Lóörjett. 1 handsal. 3 slæ. 4. dá. 5 is. 7 um. 8 la. 9 ís. 10 mepning. 13 assa. 16 æra. 17 án. 18 ak. 20 ára. 22 át. 23 handarbak. 24 arg. 25 Are. 26 ragmenska. 28 ár. 30 manntal. 32 kastali. 34 il. 35 It. 37 sat. 41 orl, 44 barátta. 46 ól. 47 ar. 50 markaði. 52 eða. 54 uss. 56 es. 57 laf. 58 dorg. 60 kró. 61 aa. 64 ná. 65 SS. 68 æfa. 70 lið. 73 Ok. 74 K. K. 75 ól. 76 la. KONUNGURINN Á VEIÐUM. Myndin er af Kristjáni konungi i veiðiför, er hann fór til skóganna í Grönholt við Hilleröd. Á myndinni sjást frá v.: konungurinn, Niels Juel kammerherra á lvraddesholm, Fa- bricius hirðveiðimeistari og skógar- vörðurinn í Grönholt. BARNASPÍTALA. er berklavarnarfjelagið að reisa við Vordingborg og sjest hann hjer á myndinni. ♦ o ''iu. O-'Hi. i DREKKIÐ E6IL5-0L «© -OwO ■>»»*■ O "U.^0 "th. o O ••ClK O '^h-o -"Im'O -'O^O ■•Om-O - Jeg held að liann hafi tekið við þeim. Þá verður að segja hankanum hans að íóta okkur vila, ef hann lætur borga grun- sainlega miklar fjárhæðir i einu —• og eins hverjum þær eru borgaðar. Já, jeg líefi annast um það. Það getur gefið vísbendingu. Annað- hvort liefir Longshow verið einn um þetta og er sjálfur „Uglan“, eða þá að „Uglan“ bíður þess að fá sinn hluta greiddan. Ann- ars finst mjjer eitt dálítið skritið. Þessi Longshaw þekkir yður mætavel Já, jeg liefi oft verið í golf með honum. Og þegar hann sá yður mieð hinum þremur í klúbbnum þá kom liann til ykk- ar og sagði sólarsöguna. Er það vottur um goða eða vonda samvisku? Jeg liefi spurt sjálfan mig að þessu og veit ekki hverju svara skal, forstjóri. Mjer kom þetta þannig fyrir sjónir, að sagan væri sönn. Vel af sjer vikið, sagði Galloway. Jeg leik aldrei golf, ,en mjer finst allir golf- ménn lita úl eins og glæpamenn. Nema Ashdown, vitanlíega. Jeg vil stinga upp á, að þeir sjeu settir inn, allir fjórir. Hvað er um þetta demanta-armband? Hefir nokkuð frekara lieyrst urn það, spurði forstjórinn. — Það var ekki endursent með rúbínunum. — Nei, en Tyijell fultrúi heldur, að þjón- arnir hafi stolið því. — Eða einhver gestanna, bætti Galloway við. — Það var leitað á öllum gestunum, sagði Ashdown. — Já, það var leitað á þeim að rúbína- djásninu. En það hefir víst enginn sett á sig hvort nokkur var með demantsarmband. — Það liefði þá orðið að vera einhver af dömunum. Frú Fenton hjálpaði sjálf tii að rannsaka þær og henni hefði varla sjest yfir ef einliver af þeim hefði verið með hennar eigið armband. — Við skulum ekki hugsa um þelta arm- hand fyrst um sinn, sagði forstjórinn. — Við skulum lialda okkur að þessum vinum yðar. Ef Longshaw hefir ekki verið einn um hituna þá er sennilegt, að einhver sjem þekkir hann mjög vel hafi sent lionum rú- hínadjásnið. Um hvað marga getur verið að ræða, Ashdown? — í samkvæminu hjá sir Jeremiah voru þeir aðeins þrír, sem um getur vjerið að ræða: Gus Hallam, Val Derring og Humph Pröetor. Hann þekti ýmsa fleiri þarna, en ekki nema lítið. — Maðurinn sem rændi sir Jeremiah var í samkvæminu, það gelur ekki leikið val'i á því. Er það nokkuð sem getur bent á, að þessir þrir, allir saman eða hver i sínu lagi, hafi verið viðriðnir demantaþjófnaðinn hjá Rossenbaum, alburðinn i Afton Castle eða aðra glæpi, sem „Uglunni“ eru eign- aðir? — Ekki gel jeg sjeð það. Þeir eiga marga vini, eru meðlimir í mörgum klúbbum og eru altaf á ferð og flugi. Þeir mundu aldrei lála sjer d,etla i hug að búa sjer til sakleys- issönnun, því að það mundi altaf vera hægt að koma þeim í hobba, þar sem það er ó- mögulegt að þeir muni hvar þteir voru á þessum og þessum liluta dagsins. — Ashdown virðist vera meira áliugamál að livítþvo þá en að komast að því hv;er sökudólgurinn er, sagði Galloway illyrm- islega. — Það er ósatt, svaraði Ashdown reiður. En grunur stoðar lítið meðan sannanirn- ar vantar. — Já, það segið þjer satt svaraði forstjór- inn. — En segið þjer mjer nú livað þjer vitið um hvern einstakan af j)|essum vih- um yðar. Aslidown tók upp minnisbók og blaðaði í henni: Gus Hallam er sonur og erfingi

x

Fálkinn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.