Fálkinn


Fálkinn - 05.06.1953, Page 10

Fálkinn - 05.06.1953, Page 10
10 FÁLKINN Louis Pasteur Framhaldsmyndasaga fyrir unglinga. 1. ÞriÖja dag jóla úrið 1822 fæddist lítill drengur í þorpinu Dole í Frakik- landi, skammt frá Jurafjöllum. Dreng- urinn var skírður Louis Pasteur. Faðir iians liafði verið í her Napo- ieons mikla. Ilann gat sér frægðar- orð í Iierferðinni til Spánar og varð riddari heiðursfylkingarinnar. E’ftir að Napoleon datt upp fyrir gerðist Pasteur sútari í Dole. Hann giftist ráðvandri dugnaðarkonu og þau undu glöð við sitt. Fyrst eignuðust þau þrjár dætur en þráðu að eignast dreng og gleðin varð því mikil þegar Louis fæddist. — Hann var í miklu eftiriæti hjá foreidrum sínum og systrum en ekki spilltist hann við það. 2. Louis var besta barn. Hann hafði gaman af skepnum, honum geklc vel i skólanum og honum þótti vænt um foreldra sína og systur. Um skeið var hann alltaf síteiknandi og gerði myndir af öllu fólki sem liann þekkti. Foreldrar lians héldu að hann mundi verða andlitsmálari, en þegar í skól- ann kom urðu áhugamálin önnur. — Þar var kennari sem réð Pasteur til að senda drenginn til Parisar og láta hann læra meira. Og Louis komst í latínuskólann í París en var veikur af lieimþrá. Hann neytti hvorki svefns né matar og lærði ekkert, svo að fað- ir hans fór og sótti hann heim. En ekki skammaði liann hann. Þeir voru alltaf mestu mátar. 8. Siðar komst Louis á heimavistar- skóla ekki langt frá heimaihögum sin- um. Faðir hans lieimsótti hann oft þegar hann kom í bæinn til að selja sútaskinnin sín. Þarna gekk Louis v<el. í fyrstu héldu sumir kennararnir að hann væri heimskur, því að hann var lengi að skiija ýmislegt. Síðar sáu þeir að þessi seinagangur stafaði af því live Louis íhugaði ailt rækilega. Hann var hjálpsamur við féiaga sína og iiafði alltaf nóg að hugsa. Hann ias kynstur af bókum i frístundunum og skrifaði föður sínum löng bréf um það sem liann hafði fyrir stafni. Smámsaman varð hann áhugasam- ari um efnafræðina en nokkra náms- \ grein aðra. Hann var ailtaf að gera tilraunir í efnafræði og faðir hans I. varð hræddur um að liann forsómaði próflesturinn í hinum greinunum. 4. Faðir hans varð hnugginn er hann frétti að Louis liefði orðið nr. 14 við prófið. Hann ias undir prófið á ný og tók jíað aiftur og varð nr. 4. Nú fór hann aftur í skóla í París og nú var heimþráin horfin, enda þurfti hann nú ekki að hugsa um annað en efnafræðina. Kennarar hans voru ágætir menn og Pasteur sökkti sér svo niður í námið að hann gat varla slitið sig frá bókunum. r-K.iÓ Einn af kennurum Pasteurs var gamall prófessor, sem Jiafði verið að glíma við erfitt verkefni i 30 ár. Pasteur fór að gera tilraunir með þetta og engum datt í hug að honum mundi verða nokkuð ágengt. En hann var duglegri en liinir og loiksins tókst honum að ráða gátuna. Hann varð svo glaður að hann hljóp út í gang, faðmaði fyrsta manninn sem liann mætti og hrópaði: „Nú veit ég það! Nú veit ég það!“ (Framhald). — Nei„ frú, mér hefir aldrei dottið í hug að hafa það á boðstólnum. En kannske ætti maður líka að hafa hunda-tannbursta. Þú ræður hvort þú trúir þessu. Reimleihor í DrotÉiiholm. Árið 1893 birtu blöð á Norðurlönd- um frásögn af kynlegum fyrirbærum í gömlu konungshöllinni í Stokkhólmi, og þessum fréttum var veitt mikil at- hygli eigi síst vegna þess að það var þáverandi krónprinsessa Dana, Lou- ise, kona Friðriks síðar konungs VIII., sem var viðriðin fyrirbærin. Hún var sænsk prinsessa, dóttir Carls fimmt- ánda, og amma núverandi Danakon- ungs. Eitt sinn sem oftar kom hún í heim- sókn til Stokkhóims og bjó á Drottn- ingholm. Hafði hún tvær stofur til afnota, og aðra þeirra, sem var stór salur, notaði hún sem setustofu, svo kallaðan Gústafssal. Eitt kvöldið álti að liaida . dans- leik. Síðdegis sama dag sat hún við skrifborðið i salnum, en það stóð á miðju gólfi. Var hún að skrifa. Farið var að skyggja úti og bar eldurinn i arninum því meiri birtu en áður. Hún sneri baki við arninum en á þilinu andspænis henni var stór spegill og gat hún séð í honum mestan hluta saisins bak við sig. Og þar voru dyrnar. Allt i einu heyrir liún að dyrunum er lokið upp. Hún litur í spegilinn og' sér gráklæddan mann, sem henni virtist vera þjónn, standa fyrir inn- an dyrnar. Krónprinsessunni brá ekkert við, enda hefði engin ástæða verið til þess ef hún hefði ekki þekkt söguna um „gráa þjóninn" — en það var frægur hallardraugur. En hún leit aðeins upp frá skrifborðinu og sagði: „Þök'k fyrir — ég var ekki að hringja.“ Gráa veran svaraði ekki. Krón- prinsessunni datt þá i hug að einliver ungu prinsanna væri að reyna að hræða liana, og þess vegna sagði hún hiæjandi: „Eg þekki þig, Eugen. Heldurðu að þú getir iirætt mig?“ (Eugen föður- bróðir núv. Svíakonungs varð frægur málari). Enn kom ekkert svar. En nú sá hún að veran hafði fiutt sig frá dyr- unum og var komin að arninum, beint fyrir aftan hana. Hún stóð upp og flutti sig sem fljót- ast i þann enda salsins sem fjærstur var. Og horfði svo hvasst á veruna. En hún stóð kyrr og hvessti augun á móti. —- Hvað viljið þér? sagði krón- prinsessan, en fékk ekkert svar. Það dimmdi æ meir i salnum. En þó veran stæði beint fyrir framan arininn virtist glampinn frá eldinum falla óliindrað fram á gólfið. Krónprinsessan liefði getað komist út um aðrar dyr, scm voru bak við Iiana. En hún liafði tekið í sig að viija rannsaka þessa gömlu gátu til fulls. Og þess vegna stóð hún kyrr áfram. Svö tók hún eldspýtustokk sem iá á smáborði hjá henni og kveikti á kerti, án þess að hafa augun af gráu verunni. Tók svo ijósástjakann í hönd sér og gekk hægt að hinum dular- fulla þjóni og sagði hátt: —Ef þér eruð lifandi vera er það ósæmilegt af yður að reyna að hræða konu. Hvað viljið þér? Farið þér út! Veran lireyfði sig ekki. Krónprinsessan nam staðar sem snöggvast, en hélt svo áfram að færa sig nær gráa þjóninum. En við hvert skref fór veran nú að færa sig undan og hörfa afturábak til dyranna. Krón- Drckkið DRYKKUR■ k___________;_. prinsessan liugsaði sér að láta hana ekki sleppa út en komst milli dyranna og gráa þjónsins og króaði liann loks inni í liorni og rétti kertið fram upp að ásjónunni á honum. En þá hvarf veran. Varð að þoku og hvarf. Krónprinsessan sagði Oscar kon- ungi og manni sínum, Friðrik krón- prinsi frá þessu atviki. Og um kvöldið vissu aðeins þeir tveir hvers vegna hún var svo föi á dansleiknum um kvöldið. Hdnn óli sínu eigin líhi. F. A. Fredriksen frá-Gili í Stokkum segir eftirfarandi sögu: Haustið 1906 fluttist ég með fjöl- skyldu mína í gamalt iiús. Maðurinn sem hafði átt það áður hafði drukkn- að ölvaður. Fólk í nágrenninu sagði mér að það sæi á nær hverju kvöldi mann, hlekkjaðan á fótum hlaupa kringum húsið. En ég hló að þeirri fásinnu. Húsinu var þannig háttað að opið var milli viðargeymslunnar og lofts- ins. Eitt kvöldið í niðamyrkri eftir að við vorúm háttuð fór að heyrast þrusk og undirgangur ofan af toft- inu. „Kötturinn hefir sjálfsagt komist upp,“ sagði konan mín. Og ég var á sama máli. En lætin uppi á toftinu fóru sívaxandi og nú heyrðum við glöggt fótatak og að eitthvað hoppaði niður í viðargeymsluna svo að undir tók. Og nú var eldhúshurðinni hrund- ið upp með miklum gauragangi og stofuhurðinni lika og við sáum svarta veru koma hijóðlaust eins og skugga inn til okkar og nema staðar svo sem tvo metra frá rúminu okkar. Konan min varð svo hrædd að það leið yfir liana. Um morguninn sagði hún að sér Iiefði ekki s,ýnst betur en að eldgus- ur liefðu slaðið út úr munni og augum þessarar kynjaveru. Eg sagði upp húsnæðinu sama dag- inn. En fleira gerðist áður en við komumst á burt úr þessu draugabæli. Eitt sunnudagskvöld höfðum við gengið út og vorum á heimleið. Sáum við þá hvítan hest á hlaupum við hús- ið. Hann kom á móti okkur og fór svo geyst að við gátum varla forðað okkur undan honum. Hesturinn dró langan vagn og á honum var kista. En engan sáum við manninn. Þegar þessi gandreið liafði farið framhjá sló öllu i dúnalogn og bæði Iiestur og vagn hurfu. En nú heýrðum við hræðilegan hlátur í fjarska, og hann hljómaði lengi í eyrunum á okkur. Daginn eftir sagði ég einum af ná- grönnum okkar frá þessu. En Iiann yppti öxlum og sagði: „Þetta er svo sem ekkert nýtt. Það er gamli húsbóndinn sem ekur lík- kistunni sinni.“ Bæði ég og konan mín getum vott- að að það sem ég hefi sagt frá hér að framan er satt. Húsið var rifið nokkru síðar, því að enginn vildi vera þar.

x

Fálkinn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.