Fálkinn


Fálkinn - 29.01.1954, Blaðsíða 9

Fálkinn - 29.01.1954, Blaðsíða 9
FÁLKINN 9 í--------------------------------- 400 danðadæmdir morðingjar leika lausum hala í Englandi í VETUH sem leið var 19 ára unglingur tekinn af lífi í Eng- landi fyrir að hafa eggja dreng undir lögaldri sakamanna til aS fremja morð. Stjórnarvöldin fengti orS i eyra fyrir aS hafa ekki náðaS þennan ungling. En þau svara því til, að í landinu sé svo slæm reynsla fengin af náSuSunt morðingjum að ekki þyki ástæða til aS fjölga þeim. En að eggja til morSs er talið nær jafngilt þvi að fremja það. í tilefni af þessum umræðum liafa verið dregin fram ýms dæmi um að það getur komiS sér illa að láta morSingja leika lausum liala í stóru þjóöfélagi „þar sem enginn þekkir mann“. Hér eru nokkur: Ensk ekkja giftist myndarleg- um írlendingi. Henni þótti skrít- ið að hann talaði aldrei um for- lið sína og hún fékk ekki að vita nein deili á honum né ættingj- um hans. Þegar fram sótti fóru að koma L ljós ýmsir vankantar á manninum. Hann var slæmur við stjúpbörn sin og hann neyddi konu sina til að vinna utan heimilis, þó hún þyrfti þess ekki með efnahagsins vegna. Loks var hann tekinn fastur fyrir þjófnað og nú komst upp hver hann var. Hann liafði verið dæmdur lil dauða fyrir morð, en verið náðaSur er hann hafSi setið IVi ár í fangelsi. Konan hafði veriS gift morSingjanum i 6 ár án þess að hafa hugmynd um það. Vitanlega sótti luin þeg- ar um skilnað og fékk hann. Fyrir fjórum árum var sjóliö- inn James Jolin Alcott dæmdur til dauða fyrir að hafa myrt þýskan næturvörð. Af cinhverj- um ástæðum var maSurinn lát- inn laus skömmu eftir að dóm- uirnn féll. En fyrir nokkru drap hann járnhrautaféhirði til að ná af honum hundrað sterlings- pundum, og nú liefir hann verið dæmdur til dauða i annað sinn og verSur líklega ekki náðaSur. í verksmiðju í Manchester starfa karlmenn og ungar stúlk- ur með manni, sem dæmdur var til dauða en náðaður. Iíann hafði myrt unga stúlku, eii sam- starfsfólkið veit það auðvitað ekki. En hvað getur ekki komið fyrir aftur ....... I East End í London flykkjast krakkar daglega kringum götu- sala einn, sem þau hafa gaman af. En mæSur þcirra mundu lík- lega banna þeim að eltast við þennan mann, ef þær vissu að einu sinni kyrkti hann stúlku í greipunum. Victor Carasov heitir maSur, sem fyrir nokkru var látinn laus úr fangelsi. Hann liafði veriS dæmdur til dauða fyrir morð en var náöaður, vegna þess að sál- sýkifræðingar töldu hann sinn- isveikan. Nokkru síðar var hann talinn orðinn albata og var lat- inn laus. Skömmu síðar rotaði hann gamla ekkju og rændi hana. Nýlega hafa fimm menn veriö teknir fastir fyrir morð og aðra glæpi og mál þeirra eru enn óút- kljáð. En þessir fimrn eru allir dauðadæmdir — og náðaðir — morðingjar. Það er venjulega talið að „ævi- langt“ fangelsi sé 20 ár, en til jafnaðar er það miklu skemmra. Og ýmsir af dýrslegustu morð- ingjum Englands ganga nú iausir eftir að liafa fengið náðun. Fyrir nokkrum árum skar sjóliði frá Chatham konu sina á háls með rakhnif. Hann er frjáls maður í dag. MaÖur sem hafði setiS 14 ár inni fyrir morð giftist tvítugri skrifstofustúlku þegar hann varð laus. Og allt hefir gengið vel. Einn morðinginn situr i hárri opinberri stöðu. Úr Broadmoor-fangelsi einu saman hafa verið látnir lausir 200 dauðadæmdir morðingjar siðustu 20 árin, Þegar slíkum fanga er sleppt þarf liann að út- vega sér yfirlýsingu frá einhverj- um borgara, um að hann lofi aS lita eftir honum fyrstu 6 mánuð- ina. Síðustu árin hafa um 400 morSingjar verið „útskrifaSir" og allt getur gengið vel i mörgum tilfellunum. Flestum dauSadómum i Eng- lendi er breytt í ævilangt fang- elsi og ævilangt fangelsi stytt niður i 5—15 ár. Hvers átti hanii þá að gjalda, 19 ára pilturinn, sem aðeins hafði eggjað til morðs en var dæmdur til dauðarefsingar, sem ekki fékkst breytt í náðun? * an,“ sagði hann og kæfði í sér geispa. „Iivernig líður þér?“ Á vegstólpa sáu þau að þau væru 5 ldlómetra frá Elkton, en það var áfangastaöur þeirra. Þau lirópuðu húrra. Meðan Johnny var að tala við manninn á bensínstöðinni tók Joan upp farðadósina og málaði á sér nefið. Kinnarnar voru heitar og rjóðar eftir næturgoluna og hún var dálitið skjálf- lient þó að henni væri ekki vitund kalt. Johnny kom til baka og sagði: „Fyrsta þvergata til hægri og fimmtu dyr! Og mundu nú að þú ert átján ára! Gleymdu því ekki.“ „Nei, nei!“ Henni fannst hún vera orðin svo létt að hún gæti flogið. Þeg- ar þau komu að húsinu fannst henni vissara að taka um handlegginn á Johnny. Hann kyssti hana í skuggan- um af súlunni við dyrnar — síðasta kossinn áður en þau yrðu lijón! „Nú verðum við alltaf saman, elskan mín!“ Þau hringdu dyrabjöllunni, fingur- inn á honum studdi á fingur hennar. Dyrnar lokuðust að baki þeim. Þau voru komin út aftur, en nú voru þau hjón. MaÖur og kona. Og Johnny faðmaði hana að sér og kyssti hana. Þó að þau hefðu kysstst mörg hundr- uð sinnum áður fannst þeim þessi koss öðru vísi. Þau tóku ekki eftir stórum bíl, sem hafði ekið upp að gamla skrjóðnum hans Johnny, og þau heyrðu ekki smella í bílhurð og að maður kom að þeim. En þau hrukku hvort frá öðru þegar þau heyrðu röddina. „HvaS er að heyra þetta, Joan! Eruð þið búin að gifta ykkur?“ ' „Alec frændi!" Joan flýði aftur í faðminn á Johnny og rak upp skræk. Hún varð islcöld af hræðslu. Alec frændi frá Baltimore! Hvernig gat hann þefað þau uppi hérna? „Joan,“ sagði hann og röddin var mildari, „hvað hefir þú gert?“ ITún var lömuð af skelfingu og gat engu svarað. „Við vorum að gifta okkur," heyrði hún .Tohnny segja. „Þið eruð aumu flónin!“ sagði mað- urinn hægt. Joan fann höndina á hon- um á öxlinni á sér. Hún þrýsti sér faslar að Johnny, en höndin var þar samt. „Mér þykir leitl að þurfa að segja það, .Toan, en þú verður nú samt að koma með mér heim. ÞaS er ekki hægt að gera þetta, skilurðu.“ „En það er gert og verður ekki aftur tekið,“ sagði hún kjökrandi. „Sýndu honum vottorðið, .Tohnny!“ Johnny fór að segja eitthvað en það var tekið fram í. „Já, ég sé vottorðið, drengur minn, en þú hefir farið rangt að og verið of veiðibráður. Og svo er þetta ekki löglegt. En ég er ekki hinga kominn til aS tala um fyrir ykkur, heldur til þess að fara með Joan heim til foreldra hennar, sem eru í öngum sínum og dauðhrædd. Pabbi hennar símaði til min um miðja nótt og sagðist halda að þið hefðuð farið liingað. Hann lýsti fyrir mér bílnum þinum." Joan heyrði ekkert hvað hann sagði. Hún hékk utan í .Tohnny svo að ekkert gæti skilið þau að. Eftir á nmndi hún ekkert hvernig frændi hennar hafði slitið þau hvort frá öðru og hvernig það atvikaðist að hún sat grátandi í bílnum lijá honum. Hún vissi að hún hafði sparkað og öskrað og aS fólk hafði komiÖ hlaupandi og að hún hafði kysst .Tohnny síðasta kossinn. Og nú var henni aðeins eitt i huga: að hún gæti ekki lifað, úr þvi að hún var tekin frá Johnny. Og nú stóð til að stía þeim sundur um aldur og ævi. Hún var læst inni í herberginu sínu og faðir henuar hafði verið uppvægur og sagt að það væri hægur vandi að ógilda þetta hjónaband úr því að hún hefði logið til aldurs sins. Bara 'að þau hefðu ekki stansað fyrir utan dyrnar til að kyssast, heldur haldið áfram strax! Þó hefðu þau ekki náðst fyrr en það var orðið of seint. Hanna gamla opnaði og spurði hvernig teið hefði bragðasf. .Toan svaraði engu. Hún svaraði ekki þegar eitthvað var sagt við hana. Hvar var Johnny? Hvað mundi hann halda um hana, sem ekki hafði sent honum eina linu? En herbergið hennar var á 4. hæð. Hún gat ekki heyrt þegar dyra- bjallan hringdi, gat ekki séð út á göt- una eða bílinn hans. Hún neitaði að borða, en það stoðaði ekkert. Mamma hafði sagt að henni mundi batna bráðum — hún var látin liggja í rúm- inu og fötin höfðu verið tekin frá henni — og þegar henni batnaði þá skyldu þau fara til Evrópu. Svo að ætlunin var auðsjáanlega sú, að hún fengi aldrei að sjá Johnny framar. Það var þessi vissa sem gaf henni hugmyndina. Það dugði ekkert að gráta eða vera súr. Heklur kænn og lævís. „Hanna,“ sagði hún, „ég held nú 'samt að ég verði að fá svolítið te. Og tvær bollur." Það kom ánægjusvipur á Hönnu og mamma kom inn og var glöð. .Toan tókst að koma niður tebolla og bollu, meðan mamma hennar horfði á. Þeg- ar pabbi kom upp síðar um kvöldið Var hann miklu mildari en áður. Þá um nóttina afréS Joan hvað gera skyldi. Þau ætluöu aS stía henni og Johnny sundur fyrir fullt og allt, af þvi að iþeim féll ekki að hún giftist of ung. En ef hún hagaði sér eins og þau vildu, og hún léti sem hún gæfist upp, mundi hún bráðlega fá aS ganga um húsið og fá meira frjálsræði. Ilún liafði aldrei ráðkæn verið, en 'nú var hún orðin það. Mamma sagði með tárin í augunum, að úr því að hún hefði afráðið að taka þessu skynsam- lega skyldu þau borða miðdegisverð- inn saman eins og áður. Og .Toan hugs- aði með sér: Meðan mamma fer út i dag verð ég að reyna að stelast burt. Henni var svo mikið i hug, að þeg- ar mamma hennar var farin út eftir hádegisverðinn, sagði hún glaðlega: „Hanna, ég ætla að verða verulega fin í kvöld. Viltu sækja snyrtitækin hennar mönnnu handa mér?“ Hanna gerði það en læsti huröinni eftir sér. Svo heimtaði Joan annað naglalakk. Og svo sendi .Töan hana eftir fínasta kjólnum sínum, liún vildi sjá livernig hann færi, áður en þau færu til Evrópu. Hanna var á sífelld- um þönum að sækja og sækja og loks gleymdi hún að læsa dyrunum — al- veg eins og Joan hafði ætlast til. .Toan flýtti sér í kjólinn og komst út. ÞaS var einmitt uni sama leyti og vinnufólkið var að drekka tc i eldliúsinu. Joan læddist eins og mús út úr dyrunum, skaust fyrir hornið og náði í bíl þar sem hún hafði búist við. Hún nefndi nafn á ódýru gisti- húsi, sem hún hafði oft ekið framhjá á leið í leikhúsið. „Þetta var ekki fallega gert gagnvart Hönnu," hugsaði hún með sér. ,.En ég gat ekki annað.“ Og hún hugsaSi til .Tohnny, hve glaður hann yrði ]ieg- ar hann heyrði röddina hennar. ITún hugsaði um hann alla leiðina, og þeg- ar hún steig út úr bílnum vissi liún varla hvar hún var. IJún sat á rúmstokknum, sem var úr gervimahogny. Hún hafði hringt til Johnny en ekki náð i hann. Hún gaf stúlkunni sem svaraöi nafn sitt og númer gistihússins. Gleðin yfir flóttanum dvínaði tals- vert þegar hún náði ekki í Jolinny strax. Hugsum okkur ef foreldrar hennar næðu i liana áður en hún liitti Johnny! Hún hafði ekki svo mikla peninga að hún gæti farið til háskóla- bæjarins, sem hann var í. Og umhverfið gerði henni órótt innanbrjósts. Þetta var að vísu þokka- legt 2. flokks gistiliús, en gerólikt þeim iburði, sem liún átti að venjast. Timinn var svo lengi að líða. Hún kunni von bráðar alla gistihúsreikn- ingana utan að, og ekki kom Johnny. Klukkan sex hringdi hún aftur og hann var ókominn enn. Klukkan sjö kveikti hún í herberg- inu, þvi aS bariS var á dyrnar hjá henni. Hún liélt að það væri þernan og fór til dyra og opnaSi. En þá var þetta snöggklæddur maður, með vest- ið hneppt frá sér. Augun í honum voru umthverfð af hræðslu, og þegar Joan reyndi að skella hurðinni aftur greip hann i handlegg hennar. „Komið þér fljótt," sagði hann, „konan min er orðin veik! Eg held Farmhald á bls. 10.

x

Fálkinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.