Fálkinn


Fálkinn - 04.10.1961, Side 22

Fálkinn - 04.10.1961, Side 22
„Alveg sjálfsagt. Appelsínusafa.“ Hann gekk til dyra. Frú Gold brosti framan í eiginmann sinn. „Þetta var svo yndislegt, Douglas. Ég vildi að þú hefðir verið með.“ „Það vildi ég líka. Við skulum fara aftur annað kvöld, er það ekki?“ Þau brostu hvort við öðru. Valentína Sjantry tók glasið með gin- inu og fór að sötra það. „Ó, þetta var gott að fá,“ sagði hún og varp öndinni. Douglas Gold tók kápu konu sinnar og lagði hana á setbekk. Er hann var á leið til þeirra aftur, kallaði hann skyndilega: „Hvað er nú? Er eitthvað að?“ Valentina Sjantry hallaði sér aftur á bak í stólinn og greip sér til hjartans. Varir hennar voru bláfölvar. „Mér finnst — eitthvað svo skrítið (( Hún saup hveljur og stóð á öndinni. Nú kom flotaforinginn aftur inn í stofuna. Hann greikkaði sporið. „Heyrðu mig, Vala, hvað er að þér?“ „Ég veit það ekki .. . Þessi drykkur -— það er svo skrítið bragð .. „Af gininu?“ Sjantry sneri sér við og augu hans loguðu. Hann þreif í öxlina á Douglas Gold og æpti: „Þetta var minn drykkur .. . Gold, hvern djöfulinn hefur þú látið í hann?“ Gold starði á andlit konunnar í stóln- um, sem kipptist til af krampateygjum. Hann var orðinn náfölur. „Ég — ég — aldrei —.“ Frúin hneig saman í sæti sínu. „Sækið lækni — fljótt . ..“ hrópaði Barnes hershöfðingi. Fimm mínútum síðar var Valentína Sjantry liðið lík. 6. kafli. Morguninn eftir fór enginn í bað. Pamela Lyall greip til Poirots í for- salnum og dró hann með sér inn í litla lesstofu. Hún va.r klædd óbrotnum svörtum kjól og föl í andliti. „Þetta er hryllilegt!“ mælti hún. „Hryllilegt! Þetta sagðir þú. Þú sást það fyrir. Morð!“ Hann hneígði höfuðið alvarlega. „Ó,“ hrópaði hún og stappaði fæti í gólfið. „Þú hefðir átt að koma í veg fyrir það! Einhvern veginn! Það hefði verið hægt að hindra þetta.“ „Hvernig?“ spurði Herkúles Poirot. Það kom hik á hana, rétt snöggvast. ,.Gaztu ekki farið til einhvers — til lögreglunnar —?“ „Og hvað átti ég að segja? Hvað er hægt að segja — áður en verknaður- inn er framinn? Að einhver hafi morð í huga? Ég skal segja þér, einfeldningur minn, að ef einhver manneskja er á- kveðin að ráða aðra af dögum —“ „Þú hefðir getað varað hana við lífs- hættunni,“ greip Pamela fram í. „Stundum eru aðvaranir gagnslaus- ar,‘ anzaði Poirot. Pamela mælti með hægð og þunga: 22 FÁLICINN Framhaids- saga eftir AGATHA CHRISTIE SÖGULOK „Þú hefðir getað varað morðingjann við — sýnt honum fram á, að þér væri kunnugt um hvað hann hefði í hyggju (i Poirot kinkaði kolli samþykkjandi. „Já — betri hugmynd það. En jafn- vei þá veröur að gera sér grem fyrir höf- uðgalla glæpamannsins.“ „Hver er hann?“ „Sjálfsþóittinn! Illræðismaður trúir því aldrei, að glæpurinn misheppnist.“ „En slíkt er fjarstæða — helber heimska," æpti Pamela. „Glæpurinn var barnaskapur að öllu leyti. Mikil ósköp. lögreglan sem handtók Douglas Gold undir eins í gærkvöldi.“ „Já,“ sagði Poirot og bætti við hugs- andi: „Douglas Gold er óneitanlega ein- faldur maður.“ „Ótrúlega heimskur. Ég heyri sagt að þeir hafi fundið afganginn af eitr- inu — hvað það nú hét —?“ „Viss tegund af strophantin — hjarta- eitur.“ „Að þeir hafi meir að segja fundið leifar þess í treyjuvasa hans?“ „Alveg satt.“ „Ótrúlega heimskulegt!“ endurtók Pamela, „ef til vill hefur hann ætlað að losa sig við það, en orðið utan við sig er hann varð þess vísari, að annar hafði orðið fyrir eitrinu, en áformað hafði verið. Þvílík áhrif sem þetta gæti haft á leiksviði. Elskhuginn laumareitri í glas eiginmannsins, en þegar hann er með hugann annars staðar, drekkur eiginkon- an það í staðinn ... Að hugsa sér skelf- inguna á því augnabliki er Douglas Gold sneri sér við og sannfærðist um, að hann hafði myrt konuna sem hann elskaði...“ Það fór hryllingur um hana. „Þríhyrningurinn þinn. Hin eilífa þrenning! Hver hefði trúað því, að þetta myndi enda svona?“ „Ég var hræddur um það,“ tautaði Poirot. „Þú varaðir hana við — frú Gold. Hvers vegna varaðirðu hann ekki við líka?“ „Þú átt við hvers vegna ég hafi ekki aðvarað Douglas Gold?“ „Nei, ég á við Sjantry flotaforingja. Þú hefðir getað sagt honum að hann væri í hættu. Því í raun réttri var hann aðalhindrunin, sem átti að ryðja úr vegi. Ég efast ekki um að Douglas Gold hefur reitt sig á að geta kúgað konu sína til að fallast á skilnað þeirra. Hún er auðmjúk og hógvær konukind og of- boðslega hrifin af honum. En Sjantry er sauðþrár mannhundur. Hann var fast- ákveðinn í að láta ekki Valentínu lausa. Poirot yppti öxlum. „Það hefði verið þýðingarlaust fyrir mig að tala við Sjantry,“ sagði hann. „Ef til vill,“ anzaði Pamela með hægð. „Sennilega hefði hann talið sig færan til að sjá um sig sjálfur, og sagt þér að fara til fjandans. En þó finnst mér, að eitthvað hefði verið hægt fyrir einhvern að gera.“ „Ég var að hugsa um,“ mælti Poirot með semingi, „að reyna að fá Valentínu Sjantry til að fara héðan frá eynni. En hún myndi ekki hafa trúað því sem ég hefði þá orðið að segja henni. Hún var allt of einföld kona til þess að geta tekið þannig á hlutunum. Heimskan varð henni að baga.“ „Ekki hef ég trú á að það hefði bætt mikið úr skák, þótt hún hefði farið héð- an,“ mælti Pamela. Hann hefði einfald- lega farið með henni.“ „Hann?“ „Douglas Gold.“ „Þú hyggur að Douglas Gold hefði fylgt henni eftir? Ónei, ungfrú góð, þar skjátlast þér, þar fer þú algjörlega villt vegar. Þú ert nefnilega ekki farin að nálgast sannleikann í málinu. Ef Valen- tína Sjantry hefði farið héðan, hefði eiginmaður hennar fylgt henni.“ Pamela skildi hvorki upp né niður.

x

Fálkinn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.