Vikan


Vikan - 06.12.1951, Blaðsíða 12

Vikan - 06.12.1951, Blaðsíða 12
12 VIKAN, nr. 47, 1951 sagði Rakksoll; og hann greip til byssunnar, spennti gikkinn og hóf upp höndina. „Kastið þér hnífnum frá yður,“ sagði hann hörkulega. ,,Nei,“ svaraði hún. ,,E>á skýt ég.“ Hún beit saman varirnar. „Sá skýt ég,“ sagði hann aftur. „Einn — tveir — þrír.“ Bang, bang! Hann skaut tvisvar, en missti hennar í bæði skiptin. Spensa bliknaði ekki einu sinni. Rakksoll var furðu lostinn — og hann hefði orðið enn meir undrandi, ef hann hefði getað borið framkomu hennar núna saman við skelfingu hennar kvöldið áður, þegar Nella ógnaði henni með byssunni. „Þér eruð huguð,“ sagði hann, „en það kemur yður að engu gagni. Hvers vegna viljið þér ekki leýfa okkur að halda áfram?“ 1 reynd var hún ekki huguð; í huga hennar barðist einungis ein skelfingin gegn annarri. Hún var æðislega hrædd við byssu Rakksolls, er. samt var hún ennþá hræddari við eitthvað annað. „Hvers vegna viljið þér ekki leyfa okkur að halda áfram?“ „Ég þori það ekki,“ sagði hún og titraði á beinunum; „Tommi gerir þá út af við mig.“ Mennirnir sáu tárin streyma niður vanga hennar. Theodór Rakksoll fór í hægðum sínum úr yfirfrakkanum. „Hérna viljið þér ekki bregða frakkanum utan um yður,“ sagði hann og brosti lítið eitt. Því næst stökk hann að Spensu og sveiflaði frakk- anum yfir hana, náði síðan taki á höndum henn- ar. Aribert prins kom strax til hjálpar. Hún var yfirbuguð. „Nú er allt í lagi,“ sagði Rakksoll. „Byssuna hefði ég auðvitað aldrei getað notað, nema til að hræðá hana.“ Þeir báru hana ósjálfbjarga upp stigann og inn í svefnherbergi. Þar læstu þeir hana inni. Hún lagðist örmagna í rúmið. „Nú skulum við leita að veslings Áka,“ sagði Aribert prins. „Eigum við ekki að fara um allt húsið áður?“ sagði Rakksoll. „Kannski liggur einhver annar í leyni fyrir okkur, og það er betra að gera út af við hann fyrst.“ Prinsirin var því samþykkur, og þeir fóru um allt húsið, en fundu engan. Því næst læstu þeir útidyrurium og glugganum, sem þeir komu inn um. Að því loknu héldu þeir aftur niður í kjall- arann. Én nú varð nýr trafali á vegi þeirra. Kjallara- dyrnar voru auðvitað læstar. Hvei'gi sáu þeir lykil, og dyrnar virtust þungar og sterkar. Þeir hröðuðu sér upp í herbergið, þar sem Spensa var lokuð inni. Hún lá hreyfingarlaus í rúminu. . „Tommi hefur lykilinn," svaraði hún spurn- ingu þeirra. „Tommi hefur lykilinn. Hann ber hann á sér til öryggis." „Hvernig færið þér þá fanganum matinn ?“ spurði Rakksoll með heift. „Ég rétti honum matinn inn um rimlaglugg- ann,“ svaraði hún. Nú var úr vöndu að ráða. Auðsæilega sagði manneskjan sannleikann. 1 þriðja skiptið héldu þeir niður í kjallarann. Rakksoll reyndi dyrnar; hann gat ekki einu sinni bifað þeim til. „Við skulum reyna báðir í einu,“ sagði Ari- bert prins. „Nú!“ Það brast i. „Aftur,“ sagði prinsinn. Það brast i aftur, og nú lét efri hesp- an undan. Þar með var þrautin unnin. Þeir tróðu sér gegnum brakið af hurðinni og inn í klef- ann til Áka prins. Hann sat ennþá á stólnum. Hávaðinn af bar- smíðum þeiira virtist ekki hafa vakið hann af drunganuria, en þegar Aribert prins talaði til hans á þýzku, hóf hann upp höfuðið. „Viltu ekki koma með mér, Áki?“ spurði Ari- bert prins. „Þú ert frjáls." „Leyfðu mér að vera í friði," svaraði hinn ókunnuglega; „leyfðu mér að vera i friði. Hvað yiljið þið mér?“ „Við erum komnir til að hjálpa þér út úr þessu greni," sagði Aribert blíðlega. Rakksoli stóð til hiiðar. „Hver er þetta?“ sagði Áki snögglega. „Þetta er vinur minn Rakksoll, Englendingur — nei, hérna, Ameríkumaður — honum eigum við mikið að þakka. Eigum við ekki að koma og fá okkur eitthvað að borða, Áki?“ „Nei,“ svaraði Áki þrákelknislega. „Ég er að bíða eftir henni. Hélduð þið kannski, að einhver hefði lokað mig hér inni gegn vilja mínum? Það er ekki rétt. Ég er bara að bíða eftir henni. Hún sagðist ætla að koma aftur.“ „Hver er hún?“ spurði Aribert í léttum tóni. „Hún! Veiztu það ekki! Nei, auðvitað veiztu það ekki. En þú mátt ekki spyrja, Aribert minn. Hún er með rauðan hatt.“ „Ég skal fara með þig til hennar, Áki minn.“ Aribert lagði hönd sína á öxl honum, en Áki hristi hana af sér, stóð á ftæur og settist siðan aftur. Aribert leit til Rakksolls. Svo litu þeir báðir ó Áka. Hann var rauður i andliti, Rakksoll tók eftir því, að sjáaldrið í vinstra auga hans var þandara en í því hægra. Maðurinn starði fram fyrir sig, muldraði undarlegar, samhengislausar setningar, það rumdi í honum annað slagið, vældi í honum hitt. „Hann er eitthvað ruglaður," hvíslaði Rakk- soll á ensku. „Suss!“ sagði Aribert. „Hann skilur ensku.“ En Áki prins tók ekkert eftir þessum orðaskipt- um. „Við verðum að koma honum einhvern veg- inn upp á loft," sagði Rakksoll. „Já,“ svaraði Aribert. „Áki, konan með ’rauða hattinn, lconan, sem þú bíður eftir, er uppi á lofti. Hún sendi okkur niður til acj biðja þig að komá upp. .Ætlarðu ekki að koma?“ „Drottinn minn!“ hrópaði veslings maðurinn upp yfir sig, eins og í vanmáttugri angist. „Hvers vegna sagðirðu mér þetta ekki fyrr?“ . Hann reis á fætur, hraðaði sér i átt til Ariberts og stakkst síðan á höfuðið. Hann var fallinn í óvit. Þeir lyftu honum upp, báru hann upp stein- þrepin og lögðu hann varkárlega í sóffann. Hann lá kyrr, það snörlaði i nefi hans, augun voru lokuð, fingur hans krepptir; öðru hvoru fóru kippir niður eftir líkama hans. „Við verðum að ná í lækni,“ sagði Aribert. „Ég skal gera það," sagði Rakksoll. 1 sömu svifum heyrðu þeir, að barið var á gluggann, bácir hrukku þeir í kút og litu svo við. Stúlku- andliti var þrýst upp að rúðunni. Það var Nella. Rakksoll opnaði gluggann, og hún tildraðist inn. „Þá hafði ég upp á ykkur," sagði hún glað- lega; „þið hefðuð átt að láta mig vita, þegar þið fóruð. Ég gat ekki sofið. Svo spurði ég hótel- fólkið, hvort þið hefðuð farið í rúmið, en það sagði nei; og þá laumaðist ég út. Svo gat ég mér til þið hefðuð farið hingað." Rakksoll fór að atyrða hana fyrir að hafa gert þetta, en hún greip fram í fyrir honum, benti á mann- inn í sóffanum og sagði: „Hver er þetta?" „Þetta er frændi minn, Áki prins," sagði Ari- bert. „Særður?" spurði hún. „Hann er veikur," sagði Rakksoll, „heilinn hefur bilazt." Nella fór höndum um máttvana líkamann á sóffanum. Hún virtist öllu vön. „Hann er með heilabólgu," sagði hún. „Það er nú ekki annað, en samt getur það verið nógu bölvað. Ætli sé ekki einhvers staðar hægt að finna rúm í þessu húsi?“ 18. KAFLI. Svo Jcemur nóttin. „Hann verður að liggja þar, sem hann er kominn," sagði litli, dökkleiti, belgíski læknir- inn og pírði spotzkur út undan gieraugunum; og hann sagði þetta af miklum þunga. Og þessi orð útkljáðu ágreining þeirra. Auk þess staðfestu þau hæfni Neliu sem sjúkdóms- greinanda, því að hún hafði sagt þeim þetta sama rétt fyrir komu læknisins. Þau höfðu nefni- lega verið allt annað en sammála, áður en þau Ofan til vinstri: Er hægt að verða ölvaður af því að anda að sér lyktinni af áfengi? Nei. — Neöan til vinstri: Ævi rauðbrystingsins er 10—15 ár. —Til hægri: Loftsteinninn, sem féll í Síberíu árið 1908, felldi tré, sem voru i 60 mílna fjarlægð frá þeim stað, sem hann féll á.

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.