Vikan


Vikan - 14.05.1969, Qupperneq 50

Vikan - 14.05.1969, Qupperneq 50
myndunum móti birtunni: — Við getum ekki fundið neina sködd- un á hryggnum — þrátt fyrir fjöldamargar myndatökur. Gjör- ið svo vel, athugið þessar myndir hérna. Haller kinkaði kolli. — Nú sem stendur er þó ekki unnt að segja fyrir um úrslitin, hélt Dr. Endres áfram, — samt sem áður höllumst við helzt að blæðingu í mænu á þessu st'.gi málsins. Mótsvörun í blóði henn- ar og þvagi benda til þess að ekki sé um lömun þvert á hrygginn að ræða ... . Var honum óhætt að draga andann léttar? Iiíklega var það heldur of snemmt. En eilt var víst í sambandi við hið hræði- lega ástand Janine gátu niður- stöður rannsóknarinnar tæpast verið heppilegri. Blæðing í mænu var mjög sjaldgæft fyrirbrigði. Hún gat- orsakast af falli eða slagi. Hann vissi, að í slíku tilfelli komu eftirköstin venjulega strax í ljós. Sjúklingurinn féll niður, gat ekki hreyft sig .... Ofugt við hina ólæknandi al- gjöru lömun var blæðing í mænu læknanleg. Ef engir fylgikvill- ar gerðu vart við sig voru lík- ur til fulls bata. — Það mun brátt koma í ljós hvort við höfum á réttu að. standa, sagði Dr. Endres, — ef enginn bati verður á næstu dög- um, þá ... f þessu var bankað á hurðina, svo hann lauk setningunni aldr- ei. — Systir, eitthvað nýtt? — Sjúklingurinn á númer 6 er byrjuð að tala. í hægri hand- legg virðist hún einnig finna til sársauka .... Stephan Haller langaði mest til þess að faðma systurina að sér. Og Dr. Endres brosti ánægð- ur. Batinn var byrjaður .... — Við skulum líta á sjúkling- inn. í stofunni var bjart og vin- gjarnlegt. Hann stóð við rúm hennar, hún var ekki lengur eins náhvít í andliti og hann vissi að lífsneistinn hafði lifnað við. — Stephan, sagði hún. Skýrt og greinilega nefndi hún nafn hans. Hann beygði sig niður að and- liti hennar. — Elskan, þú þarft ekki að útskýra neitt. Ég veit allt, sem gerðist — Hvernig gaztu fundið mig? Hann bandaði frá sér með hendinni. — Það skal ég segja þér allt seinna .... Hún horfði á hann stórum augum sínum: — Ég er lömuð, er það ekki? — Nei, Janine, sagði hann ákveðinn og hátíðlega, — þú verður fullkomlega heilbrigð. Brátt muntu geta hreyft alla limi þína aítur. Ég lofa þér því, heyrirðu það. Dr. Endres lét'nú frá sér heyra. — Yður er óhætt að trúa hon- um. Ég veit, að þér hafið liðið. hræðilegar þjáningar — og þó voruð þér ári heppin. — Heppin, endurtók hún lágt og hnuggin og horfði um leið á Stephan. Og það var eins og skuggi ætlaði aftur að breiðast yfir andlit hennar. Skuggi hræðilegra minninga. Dr. Endres gaf henni sprautu, eftir andartak var hún sofnuð. Hún svaf margar klukkustundir .... burt frá veikindum sínum. Það var komið vor — dagur bíflugna og fiðrilda, dagur þrastasöngs, dagur ilmandi smára. Heidekirkjugarðurinn í Berlín var í sumarsólskininu einna líkastur stórum skemmti- garði. Garður fullur af blómum hinna dánu. Janine og Stephan stóðu frammi fyrir gröf númer 4716/11. Þessi gröf var enn ekki gömul og var í vanhirðu: troðin mold, uppskrælnaðir gleym-mér-ei- runnar, milli þeirra nellikuvönd- ur, brúnn af elli. Umhyggjulaus friðarstaður Þarna niðri lá enginn, sem syrgður var, aðeins fátæk, óþekkt, myrt stúlka, sem hafði verið grafin upp aftur og graf- in enn á ný að viðstöddum lög- reglumönnum. Og við höfðagafl- inn var ennþá sami grafsteinn- inn: JANINE SIEBERT FÆDD ........ DÁIN ........ Hve margir lifðu það að standa fyrir framan sinn eigin grafstein? Janine starði á svarta bókstafina og henni fannst sem allt það, sem hún hafði lifað leystist nú upp í takmarkalaus- um dapurleika. Hún leitaði eftir hönd Step- hans. Án hans hefði hún ekki afborið að koma hingað aftur. Til Berlínar, staðarins, sem allt- af mundi minna hana á Júrgen, húsið í Atlasstræti, staða, sem henni þótti vænt um, matsölu- staða, sem þau höfðu borðað saman ó, vega, sem þau höfðu gengið. Hefði það ekki verið betra, ef hún mundi aldrei þurfa að minnast þess? Hefði það ekki verið henni náð að geta gleymt öllu — andliti Júrgens, kossum hans, hamingjustundum þeirra, höndum hans, sem hann hafði ætlað að myrða hana með, lyg- um hans, viðkvæmni hans, grimmd hans. Hér á þessum stað hafði hann staðið og horft á eftir kistunni, sem hann hélt að Janine hvíldi í. I gær hafði hann sagt fyrir réttinum: — Á þeirri stundu syrgði ég hana í raun og veru. Hún hafði ekki komizt hjá því að horfa þá í andlit honum. Grátt, slappt, tortímt andlit, sem hún ekki þekkti lengur. Hún hafði ekki heldur kom- izt hjá því að gefa sína skýrslu, lýsa ferðinni til veiðikofans, kvöldinu áður á heimili Gabrielu Westphals. Allt þetta myndaði samfellda mynd og þrátt fyrir það hafði hún ekki fundið til neinnar ánægju, þegar dómar- inn hafði kveðið upp úrskurð sinn: lífstíðar fangelsi. — Við skulum fara, sagði hún lágt við Stephan. Hann lagði handlegginn utan um hana. — Römm inntaka? spurði hann. Janine kinkaði kolli. — Mjög römm, Stephan. í morgun hafði hann farið með henni í húsið í Atlasstræti. í húsið, sem ennþá var haldið hreinu, eins og eigendurnir kæmu brátt úr löngu ferðalagi. Garðurinn, stofan, skáparnir, sem menn geymdu föt Júrgens. Hennar föt hafði hann gefið í burtu. Hún var ánægð yfir að sjá a.m.k. ekkert af þeim aftur. Hún hafði þrábeðið Stephan um að þurfa ekki að fara inn í húsið aftur, en honum var óþok- andi. — Það hefur enga þýðingu að hlaupa frá þvf, Janine, hafði hann sagt. — Þú verður að vera dugleg. Myndir, sem maður ótt- ast, verður maður að horfa hik- laust á, aðeins með því móti missa þær illan svip sinn. Skil- urðu mig? — Já, herra læknir, hafði hún sagt hlýðin og um leið brosað dálítið angistarlega. — Hvernig getum við orðið hamingjusöm saman, Janine, ef þú losnar ekki við ótta þinn? Það sem gerzt hefur er liðið, lið- ið að eilífu og hefur enga þýð- ingu. Já, þetta var röm inntaka. Hún hafði tekið á öllu hugrekki sínu, hafði heilsað nágrönnunum, hafði gengið gegn um svefnher- bergi sitt og nú hafði hún stað- ið fyrir framan gröfina. E.t.v. hafði Stephan rétt fyrir sér: Hæðsla draumsins hverfur, sé draumurin dreginn fram í dags- birtuna. Á morgun mundi legsteina- höggvarinn koma og meitla nafn hennar burtu. Þá yrði þessi skiki gröf eins og allar aðrar grafir. Húsið í Atlasstræti yrði selt. Þá yrði það bara eitthvert hús, sem eitthvað fólk byggi í. Og ef slæmar endurminningar munu ásækja mig á dimmri nóttu, þá verður Stephan hjá mér. Hann mun vernda mig. Janine fann hve það var nota- legt að ganga við hlið hans, í sama takti og hann, finna hand- legg hans utan um sig, leggjast upp að breiðri öxl hans. — Hvenær fljúgum við aftur til Múnchen? spurði hún. — Eftir nákvæmlega þrjár og hálfa klukkustund. Hún horfði blinduð upp í sól- ina, upp í himininn. í fyrsta sinn þessa síðustu daga tók hún eftir því hve tært loftið var, hve það ilmaði þægilega. Alveg rétt, það var komið vor, lok maí. — Við munum fá fallegt flug- veður, sagði Janine. ENDIR. HIIAR H DRKIH HflNS HlA? Það er alltaf sami leikurinn í henni Yndisfríð okkar. Hún hefur falið örkina hans Nóa einhvers staðar í blaðinu og heitir góð- um verðlaunum handa þeim, sem getur fundið örkina. Verð- launin eru stór konfektkassi, fullur af bezta konfekti. og fram- leiðandinn er auðvitað Sælgætisgerðin Nói. Síðast er dregið var hlaut verðlaunin: j Gísli Bjarnason, Efstasundi 15, Reykjavík. Vinninganna má vitja í skriístofu Vikunnar. Nafn Heimili Örkin er á bls. 20. 50 VIKAN 20-tbl-

x

Vikan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.