Vikan

Ataaseq assigiiaat ilaat

Vikan - 17.06.1976, Qupperneq 31

Vikan - 17.06.1976, Qupperneq 31
MARIANNE ÞAÐ SEM Á UNDAN ER KOMIÐ. Marianne d' Asselnat dóttir enskrar aðalskonu og fransks aðals- manns, sem tekin voru af lífi í frönsku byltingunni, elst upp hjá móðursystur sinni íEnglandi, geng- ur t hjónaband viku eftir andlát frænku sinnar, drepur eiginmann sinn i bræði yfir því, að hann lagðt brúðkaupsnótt þeirra undir í spil- um, flýr til Frakklands og lendtr í margvíslegum raunum á franskrt grund, áður en Fouché lögreglu- stjóri í París kemur henni til hjálpar og útvegar henni starf hjá Talleyr- andshjónunum. Talleyrand kemst að því, að Pouché neyðir Marianne til að njósna um hagi þeirra hjóna, en hann hvetur hana til að halda því bara áfram. Marianne er gœdd frábœrri söngrödd, og hún syngur í afar viðhafnarmiklu samkvœmt hjá furstanum. I veislunnt hittir Mart- anne Jason Beaufort hinn ameríska, sem vann brúðkaupsnótttna af eiginmanni hennar, og var þar með upphafsmaður að raunum hennar. Hann vill friðmælast við hana, en hún tekur það ekki í mál. Hún fer með Talleyrand út fyrir París, til veiðiseturs monsieurs Den- is, sem Talleyrandsegir vera fornvin sinn. Denis er ekki viðlátinn, þegar þau koma til veiðiseturs hans. Talleyrand fer afturþegar t stað, og Marianne tekur á móti monsieur Denis með söng. Vel fer á með þeim Marianne og monsieur Denis um nótttna, en t dögun fer hann frá hennt. Skömmu síðar heldur hún af stað til Parísar, en á leiðinni þangað er vagntnn stöðvaður, grímuklæddir menn ræna henni og færa hana í drunga- legan kastala. Riddarar skuggans setja rétt yfir Marianne og ákæra hanafyrtr svik vtð ætterni sitt og samstarf við erkióvtn- inn — Napóleon keisara. „Skítuga flökkudrós. Yður er svo annt um eigið skinn, að þér eruð reiðubúin að sverja hvað sem vera skal.! En lygar munu ekki bjarga yður, heyrið þér það! Og þér hatið Napóleon? Hötuðuð þér hí^nn í nótt aö Butard?“ ,,Buiard?“ át Marianne upp eftir honum. „Já, Butard. í ástarhreiðrinu hans, þar sem þér eydduö nótt- inni! Eða kannski háttuðuð þér ekki með honum Það var ekki hann, sem átti vingott við yður?“ Marianne fékk suðu fyrir eyrun. Allt virtist á hverfanda hveli, heimurinn að hr.vnja til gru'nna þarna fyrir augunum á henni. í örvæntingu sinni hrópaði hUn upp yfir sig: „Nei! Nei! Það er ekki satt! Þér eruð að skrökva! Maðurinn, sem ég hitti, er kallaður Charles Denis! Réttur og sléttur “ „Þér ætlið ekki að hætta þessum lygum! Að ég sk.vldi dást að hugrekki yðar og jafnvel vera reiðubUinn til þess að hjálpa yður!“ Baróninn var æfur af reiði, og hann var í þann veginn að slá hana aftur, þegar Bruslart stökk til þeirra. Hann dró Marianne Ur greip vinar síns og skaut henni aftur fyrir sig. „Þetta er nóg Saint Hubert," sagði hann og var þungur á brUnina. „Eg er enginn morðingi og ofsæki ekki konur. StUlkan er svo hrædd, að hUn veit ekki hvað snýr upp og hvað niður." „0, ætli hUn sé ekki bara að narra okkur. Látið mig um hana, ég skal fá hana til þess að leysa frá skjóðunni. Fólk af hehnar sauðahUsi á ekki skilið nokkra miskunn." „Eg segi hins végar, að nU sé nóg komið. Það er dálítið, sem ég skil ekki.“ JULIETTE BENZONI C Opera Mundi Paris Hann snéri sér að Marianne, þar sem hUn lá hálf meðvitundar- laus, en andlit hennar nam við gölfið. Hann hjálpaði henni á fætur og fékk hana til þess að setjast á lágan stól. Það glumdi í höfðinu á henni likt og í kirkju- klukku. HUn reyndi án árangurs að einbeita sér og var einna helst á þvi, að hUn væri að ganga af göflunum. Hvað voru þessir menn að fara? Æ, auðvitað. Þeir voru vitskertir, ellegar hUn var fórnar- lamb einhvers hræðilegs mis- skilnings. Charles. . . Charles! 0, guð minn góður. Hvernig gátu þeir ruglað honum saman við ævintýramanninn, sem hélt allri Evrópu í stálkrumlu sinni? Hann sem var svo vingjarnlegur og blíður. Þeir þekktu hann ekki. Það gat ekki verið. Hann var einungis venjulegur maður. Æ, hvað hana verkjaði í höfuðið! Marianne varð nú vör, við , að glasi var þrýst að vörum hennar. „Drekkið þetta,“ sagði riddarinn. „Síðan skulum við reyna að komast til botns í þessu máli.“ „Charles!” stundi hUn „Charles Denis. ÞU veist ekki...“ „Drekkið, sagði ég. Þér eruð náfölar!'1 HUn fékk sér sopa, og af víninu var sterkur keimur. Ylurinn breiddi sig sem óðast um skjálf- andi líkama hennar, og hUn vaknaði smám saman til lífsins aftur. Svo ýtti hUn glasinu frá sér og horfði á riddarann, en í svip hans var meðaumkvun. „Svona ung og samt þetta spillt," muldraði hann. „Aldurinn ræður engu um hugarfar konu!“ Það var engin vorkunnsemií rödd Morvans. „Ég bað yður um að leyfa mér að komast til botns í þessu, monsieur strandþjófur,“ svaraði Bruslart hvasst. „Verið svo ekki alveg ofan í henni. Það gerir bara illt verra'. Saint-Hubert barón rak upp hæðnishlátur. „Kæri riddari, einn góðan veðurdag mun þessi óforbetran- lega veikleiki yðar fyrir konum koma yður á kaldan klaka. Og hver veit nema sá dagur sé þegar upp runninn." „Ef svo er þá er ég nógu reyndur til þess að sjá það án yðar aðstoðar. En eins og á stendur vil ég biðja ykkur að vera ekki að sletta ykkur fram í þetta mál.“ „Jæja, sp.vrjið þá. En við erum hérna og hlustum." Riddarar skuggans fóru Ut i hinn endann á hvelfingunni. en Marianne og Bruslart voru ein. eftir við borðið. „1 gærkvöldi." sagði hann þolinmóður, „var farið með yður í veiðihUsið að Butard?" „Já, svo mun vera." „Hver fór með yður þangað?" „Furstinn af Benevento. Hann sagði mér, að hUsið væri í eigu vinar hans, borgara að nafni Charles Denis og að hann hefði nýlega orðið fyrir sárum missi. Söngur minn átti að verða honum til huggunar." „Og yður undraði ekki. að maður á borð við Tallevrand skvldi sjálfur fylgja vður á fund venjulegs borgara?” ,,JU. En furstinn tjáði mér, að þeir væru aldagamlir vinir. Eg hélt... ég hélt. að furstinn hefði kannski kynnst honum í bylting- unni eða að þetta væri einungis felunafn erlends samsæris- manns." Við bjóðum yður fjölbreytt úrval af hannyrðavöum. Gömul og ný íslensk mynstur. Danskar, norskar og sænsk^r úrvalsvörur. Hannyrðaverzlunin Nálin LAUGAVEGI 8, SÍMI 18640 25.TBI. VIKAN 31

x

Vikan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.