Vikan


Vikan - 16.02.1939, Blaðsíða 16

Vikan - 16.02.1939, Blaðsíða 16
16 VIKAN Nr. 7, 1939 komu aðeins af því, að það er hægara að lifa á góðsemi náungans í auðugu landi. Á meðal hinna pólitísku útflytjenda og verkamannanna, sem hafa farið að heim- an af frjálsum vilja, er enginn tengiliður, — yfirleitt engin snerting. Þeir geta búið árum saman í sama ókunna bænum án þess að sjást. Samt eru til undantekning- ar: ef einhver þeirra deyr. Þegar pólitísk- ur útflytjandi er jarðaður, fylgja allir verkamennirnir, og þegar verkamaður er jarðaður, fylgja allir útflytjendumir með tölu. Hvernig fregnast um andlátið og jarðarförina, er hulin ráðgáta. Blöðin minnast ekki á það, og enginn sendir til- kynningu. Hvernig komast þeir á snoðir um það þrátt fyrir allt? Hvenær, á hvaða tíma, í hvaða kirkjugarði? Þeir vita það. Það er eitt af hinum óskiljanlegu leynd- armálum hinna heimilislausu. Þeir eru allir samankomnir við kistu hins látna Ungverja, verkamenn frá Renaultverk- smiðjunum í Billancourt, verkamenn frá Vincennes, aðstoðarmenn á leiksviði frá Joinville-sur-Marne, útflytjendur frá Qu- artier Latin og frá Montmartre. Þeir standa í kringum kistuna með hattinn í hendinni. Þeir fylla kirkjugarðinn. Það er ákaflega sorglegt að deyja svona langt að heiman, — það vita þeir allir. Rue Prangois Miron er aðaldvalarstaður kommúnistanna. Barabás kærir sig ekk- ert um að skipta sér af þeim, sumpart af því, að hann er hræddur við þá, því að hann er alltaf óánægður, þegar hann fer heim, ef hann talar við þá. Hann veit ekki, hvers vegna hann kemur þangað alltaf endrum og sinnum. 1 hópnum í knæpunni hefir Bardichinov verið bankamaður, Liiv prófessor og Al- varez málari — lélegur málari — og Bara- bás finnst það mikill heiður að vera tal- inn með þeim. í ungverska veitingahús- inu situr hann oft á meðal prófessora, bankamanna og listamanna, og samt finnst honum enginn heiður að því. Þar er það hann, sem má sín mest, því að hann get- ur farið heim, hvenær sem hann vill, ef hann aðeins langar til þess og hefir pen- inga. Hinir geta ekki farið heim. Barabás finnur öfundina allt í kringum sig. Hann álítur þessa háværu, kveinandi heimþrá vera eitthvað, sem ekki á við. — Ég vildi, að ég gæti einu sinni enn setið á New York veitingahúsinu og drukk- ið kaffi! segir sessunautur Barabásar and- varpandi og styður höndunum æðrulega undir kinnar sér. Barabás hreyfir sig og er órótt. Þetta hefir ekki snert hann af því, að hann hafi nokkumtíma dmkkið svart kaffi á New York veitingahúsinu, — en hafi maður ver- ið í fjögur ár erlendis, þá getur maður skilið allar tilbreytingar heimþrárinnar. Þetta hefir komið við hann af því, að hon- um finnst það ókarlmannlegt að tala um þess háttar hluti og kveinka sér eins og kona. Það er ekki af því, að konan hans myndi kveinka sér. Nei, guði sé lof, Bor- iska er ekki þannig gerð, hún heldur að- eins áfram að kvelja hann með íbúðinni, sem hún hefir séð í Veiðikattarstræti, — þrjú lítil herbergi, eldhús og bað . . . Hún er ekkert dýrari en herbergið í veitinga- húsinu. — Við skulum veðja! Það er Radney efnaverkfræðingur, sem talar. — Hver þekkir flest kaffihús í Budapest? Þeir taka sér blað og blýant í hönd og eru önnum kafnir við að skrifa niður. Barabás verður naprara í geði við að horfa á þá. Honum finnst þetta veðmál vera svo aulalegt, — hvað maður þekki mörg kaffi- hús, hvar ákveðinn sporvagn nemi staðar og þess háttar, — dægrastytting fyrir börn, sem fullorðið fólk ætti að skammast sín fyrir. Barabás fer heim. Hann er reið- ur og leiður, og í margar vikur ætlar hann ekki að skipta sér af þessum mönnum. Kvöld eitt er Barabás nýkominn heim úr Rue Frangois Miron. Hann er reiður og syf jaður. Húsið er allt í uppnámi. Frú Barabás hágrætur uppi á herberginu þeirra. Börnin eru úti. Hinir gestir veit- ingahússins standa í hóp og tala saman af miklum ákafa. Ungverski trésmiðurinn í næstu götu, Rue de Lavante, hefir myrt konuna sína. Barabás hleypur þangað til að reka börnin heim. Bakhliðin á veitingahúsinu í Rue de Lavante er áföst við bakhliðina á veitingahúsinu, sem Barabás býr í, þau gætu vel verið tvíburar. Ef skipt væri um þessi tvö veitingahús einhverja nóttina, mundu nágrannarnir ekki taka eftir því. Fyrir framan veitingahúsið og í knæp- unni er múgur og margmenni. Ungverski trésmiðurinn hefir flúið. Þegar hann hafði drepið konu sína, fór hann með blóðuga exina til lögreglunnar og sagði sjálfur frá því. Lögreglan er uppi. Barabás ryður sér braut gegnum hópinn og nær í böm sín. Jani virðist hafa séð líkið ásamt René, sem er sonur „le patron“ — Gaston Rue de Lavante veitingahússins. — Þeir læddust inn í herbergið við hliðina. Þar era fransk- ar dyr með dálitlum svölum fyrir framan, eins og í Rue de la Huchette. Drengirnir klifruðu út • og sáu yfir á næstu svalir, sem voru fyrir utan dyraar hjá nágrann- anum . . . Það fer hrollur um Barabás, þegar sonur hans gortar af fimi sinni, — hann slær hann utan undir og rekur síð- an bamahópinn heim. Vassja situr þá uppi í herberginu hjá frú Barabás — Vassja, sem alltaf veit, hvar hann getur komið að gagni. Honum hefir tekizt að gera hana dálítið rólegri, nú grætur hún í hljóði. Allt í einu fer Anna að gráta. Guð má vita hvers vegna, kannske aðeins til að auka á ókyrrðina, eða kannske til að láta Vassja hugga sig líka. Vassja huggar hana, og það verður ljúfasta endurminning Önnu: Kvöldið þeg- ar Vassja faðmaði hana að sér, klappaði henni og talaði vingjamlega og hughreyst- andi við hana. — Hjálpaðu mér, Anna mín. Við skul- um hátta krakkana, segir Vassja, og Anna gleymir undir eins áhyggjum sínum. Bara- bás hefir flýtt sér aftur til Rue de Lav- ante. Þau hátta börnin og tala síðan lengi við frú Barabás. Barabás er í þungu skapi, þegar hann kemur heim aftur. Þeir eru nýbúnir að bera líkið út þama fyrir hand- an. Barabás sezt inn í knæpuna. Liiv og Alvarez setjast hjá honum. Bardichinov kemur líka heim eftir miðnætti, hann fær að heyra fregnina, sezt niður stundarkorn, en Bardichinov er ekki lengur ungur, hann getur ekki vakað lengi. Hann býður fljót- lega góðar nætur og fer að hátta. 1 stað hans kemur Papadakis, og síðan Fedor. Fedor er spariklæddur og með einglymið. Hann sezt við borðið hjá þeim. Það hefir hann aldrei gert áður. Hann drekkur mik- ið brennivín, segir ekki eitt einasta orð og situr fram undir morgun hjá Barabásf jöl- skyldunni. Daginn eftir fara hvorki Barabás né Anna í vinnu. Blöðin skýra nákvæmlega frá því, sem komið hefir fyrir. Monsieur Alphonse, Gaston tvíburaveitingahússins, ber það, að trésmiðurinn hafi verið fús til að lofa konu sinni að fara heim. Þau hafi rifizt um þetta árum saman, en nú hafi hann látið undan. Hann vildi ekki fara strax, var að safna peningum til að geta sett upp verkstæði á eigin spýtur, þegar hann kæmi heim. En hann sagði við konu sína, að hún yrði þá að fara, úr því að hana langaði svo mikið til þess. Síðan, þegar hún hafði gengið frá farangri sín- um og var tilbúin til að fara með níu-lest- inni, varð trésmiðurinn brjálaður og þreif exina . . . Það var þetta, sem komið hafði fyrir. 1 nokkra daga verður veitingahúsið fullt af fólki, og þegar trésmiðurinn stendur fyrir rétti, verður það aftur fullt. Tré- smiðurinn verður dæmdur í margra ára fangelsi og mun líklega aldrei geta safn- að peningum til að koma upp litla verk- stæðinu sínu. En það kemst aftur kyrrð á lífið. Anna fer til vinnu sinnar. Hún verður ró- legri og vitrari. Áður hélt hún, að hún ætti erfiðast, er hún varð að sjá um mat handa fjölskyldunni, halda öllu í röð og reglu, fara á torgið, í búðir og á skrifstofur. Nú veit hún, að það er ekkert verra en að vinna hjá útlendingum. En þekking henn- ar er byggð á viti og stillingu, hún finn- ur ekki til reiði eða mótþróa, því að hún hefir lært svo margt. í fyrsta lagi: Glæp- urinn er ekki í því fólginn, að Ungverja- land var á móti Frakklandi í heimsstyrj- öldinni, — litla saumakonan ber lítið skyn á þess háttar, — og ekki í því, að hún, Anna, er óvinur, heldur í því, að hún er útlendingur. Og í öðm lagi: Það er henni sjálfri að kenna. Það er orsökin til margra auðmýkinga og kvala, það er orsökin til fyrirlitningarinnar. Falskur vinur er líkur skugga manns. Þegar sólin skín, fylgir skugginn manni, en þegar ský dregur fyrir sólina, hverfur skugginn.

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.