Vikan


Vikan - 13.03.1941, Síða 7

Vikan - 13.03.1941, Síða 7
VIKAN, nr. 11, 1941 7 Hver sökkti skipinu? 6 Framhaldssaga eftir WHITMAN CHAMBERS. Um kvöldið hringdi Baird ofursti og bað mig um að koma strax og tala við sig. Ég flýtti mér af stað til seridisveitarinnar og var vísað inn í einkaskrifstofu sendiherrans. Baird sat við skrifborð sitt. Hann leit ekki strax upp. Hann var um sextugt, frekar litill maður vexti og nokkuð feitlaginn og vingjamlegur í allri framkomu. Hann sneri sér að mér og horfði á mig yfir gleraugun. ,,Já, það emð þér, Leslie.“ Hann stóð upp og þrýsti hönd mína. ,,Ég hefi fengið fyrirskipanir til yðar. Þær komu í gegnum loftskeytastöðina. Ég var að enda við að afskrifa skeytið." Hann var með blað á skrifborðinu fyrir framan sig, tók það og handlék það nokkra stund og fekk mér það síðan. Fyrirskipunin til mín var svohljóðandi: „Xundurspillirinn Whipple kemur til Cai- mora í fyrramálið stop reynið að finna hvar Alderbaron liggur og sjáið um björgun ef möguleg stop það er ákaflega þýðingarmikið fyrir ríkisstjómina að gullið náist.“ Gull! Undrun mín hlýtur að hafa sést mjög greinilega, því að Baird sagði brosandi: „Auðvitað kemur gullið yður alveg á óvart! Mjög fáum var það kunnugt, að þegar Alderbaron fór frá Caimora hafði skipið meðferðis fjórar milljónir dollara gulls!“ Ég stóð á öndinni af undrun. „Fjórar milljónir! Mér hefði ekki einu sinni komið til hugar, að svo mikið af gulli væri til á þessum slóðum.“ „Gullið átti að greiða ríkissjóði Bandaríkj- anna,“ sagði sendiherrann og var mjög fastmælt- ur. „Það var lokagreiðsla á láni til Andegoya er tekið var í stjórnartíð Tafts forseta. Þess vegna er ríkisstjórn vorri það áhugamál, að gullið náist. Og yður hefir verið falið að sjá um björgunina, ef nokkur leið þykir, að takast megi að ná gullinu.“ Ég flautaði lágt, kveikti mér í sígarettu og gekk út að glugganum. 1 lítilli tjörn fyrir utan stóðu fjórir flammingóar, háir og tígulegir og al- gerlega hreyfingarlausir. Ég horfði á þá stundar- kom og sneri mér svo aftur að Baird ofursta. „Ég býst við, að þér vitið, herra ofursti, að Alderbaron var sökkt?“ „Mér hefir skilizt áð það væri almennt álitið." „Hvers vegna?" spurði ég. „Hafið þér reynt að komast að því, hvers vegna því var sökkt?“ Ofurstinn yppti öxlum. „Það hefir hlotið að fréttast um þennan gullfarm, þó að það hafi átt að vera algert leyndarmál. Ég geri ráð fyrir, að samsæri hafi verið gert til að sökkva skipinu og senda svo siðar niður kafara til að stela gull- stöngunum. Þess vegna er fallbyssubátur frá Andegoya látinn gæta staðarins. Báturinn er líka að reyna að finna skipið með það fyrir augum að reyna að ná gullforðanum.“ Ég hristi einbeittur höfuðið. „Það er góð hug- mynd, herra ofursti, en það er hætt við, að hún verði erfið í framkvæmd." Hann deplaði augunum á bak við þykk gler- augun. „Hvers vegna, Leslie?" „Hafið þér nokkra hugmynd um, hvað djúpt Caribbíuhafið er?“ spurði ég. „Nei.“ „Það er að vísu nokkuð langt síðan ég hefi litið á kortið, en ég man þó, að það er all- djúpt. Sennilega nokkur hundruð faðma. Vitið þér, hvað kafarar geta unnið á miklu dýpi?" „Nei, ég veit það ekki.“ Það, sem skeð hefir í sögunni: Ray Leslie liðsforingi er farþegi á skipinu Alderbaron, en það er á leið frá Caimora til Limon Bay. Hann fær bréf frá Pedro Gonzales, dyraverði „Ameríska klúbbsins" í Caimora, um það, að skipið muni sökkva áður en dagur renni. Ray leggur engan trúnað á það. Hann verður mjög undrandi, er hann hittir á skipinu Mildred Baird, dóttur sendiherra BandaríkjEinna í Caim- ora. Ray elskar hana, en þau hafa orðið ósátt vegna þess, hve mikinn áhuga hún virðist hafa fyrir Francisco Corretos, fjár- málaráðherra Andegoya. Hvers vegna var Corretos með skipinu? Var það vegna Mildred Baird? Ray vissi, að hann átti daginn eftir að vera á mikilvægum ráð- herrafundi i Caimora. Einn skipverja hefir verið myrtur og skömmu síðar tekur skipið að sökkva. Óskapleg hræðsla grípur alla farþegana. Ray ætlar að sjá Mildred far- borða. Corretos eltir þau, en lendir saman við Ray, sem slær Corretos niður. Ray læt- ur Mildred kasta sér í sjóinn með björg- unarbelti, því að hrapalleg mistök hafa orð- ið með björgunarbátana. Lystisnekkja Corretos bjargar þeim og fer með þau til Caimora. „Ekki meira en fjörutíu faðma dýpi. Ég hefi sjálfur fengist töluvert við að kafa, og eg veit af eigin reynslu, að það er ekkert hægt að vinna að gagni á meira en fjörutiu faðma dýpi.“ „Auðvitað er möguleiki fyrir því, að Alder- baron hafi sokkið á grynningum. En maðurinn, sem drap smiðinn, og opnaði botnhlerana, gat ómögulega vitað nákvæmlega um legu skipsins, né heldur, hve langt það rynni áður en það sykki. Auk þess gat hann ekki vitað fyrirfram, hvenær hann mundi geta komizt niður að botn- hlerunum." Baird ofursti kinkaði hugsandi kolli. „Þér álítið þá, að ómögulegt hafi verið að sökkva skipinu á fyrirfram ákveðnum stað, til dæmis einhverj- um grynningum?" „Nei. Sennilegast er, að það liggi á fimm til sex hundruð faðma dýpi, og að gullforðinn náist aldrei upp.“ „Hum. Hvaða skoðun hafið þér þá myndað yður um þetta?“ Ég glotti. „Enga, herra ofursti, ekki nokkra skoðun. Svo mikið get ég þó sagt yður, að ég vissi að skipið mundi sökkva." „Þér vissuð, að skipið mundi sökkva?" sagði Baird undrandi. Þá sagði ég honum frá aðvörun Pedro Gon- zales. „Og hvað segir þessi Pedro Gonzales nú,“ spurði hann. „Hann hefir ekki mætt til vinnu í klúbbnum í tvo daga, og ég hefi ekki getað haft upp á hon- um.“ „Hum. Þetta er óneitanlega skrítið." „Svo er enn eitt, herra ofursti," flýtti ég mér að bæta við. „Lystisnekkja Francisco Corretos var aðeins fáar mílur á eftir Alderbaron, þegar það sökk, en sjálfur var hann um borð í Alderbaron." Baird horfði hvasst á mig. „Eru þér að gefa í skyn, að Corretos hafi einhvem þátt átt í sam- særinu?" ,,Já, herra ofursti," sagði ég einbeittur. „En góði maður! Ef hann hefði vitað, að skipið mundi sökkva, haldið þér að hann hefði þá tekið sér far með því?“ „Það gæti virzt dálítið undarlegt, það skal ég játa, en þó ekki undarlegra en það, að lysti- snekkjan hans skyldi vera rétt á eftir. Og þegar á allt er litið, var þetta ekki svo mikil hætta í svona góðu veðri og með björgunarbelti. Og það get ég borið um, að Corretos var fyrstur allra um borð í skipinu til að festa á sig björgunar- beltið." „Já, en góði maður! Francisco Corretos! Gerið þér yður ljóst i hvaða stöðu hann er? Hvers vegna ætti maður eins og hann að leggja sig niður við að taka þátt í svo ragmennskulegu samsæri sem þessu?" „Ég get ekki svarað þessari spurningu, herra ofursti," viðurkenndi ég „En hugsið málið, Leslie! Þessi gullforði hlýtur að hafa verið orsök þess, að skipinu var sökkt. Francisco Corretos er rikasti maður landsins. Eigur hans skipta milljónum. Hann á allt það, sem peningar geta veitt. Hvers vegna skyldi mað- ur, sem er eins háttsettur og ríkur og hann leggja sig niður við slíkt fyrir fjórar milljónir. Hvers vegna ætti hann að hætta stöðu sinni og jafnvel lífi með þvi að taka þátt í svona samvizkulausu athæfi ?“ Ég kveikti mér í annari sígarettu og hristi höfuðið. „Ég get ekki svarað þessum spurning- um, herra ofursti." Whipple lagðist við festar í höfninni í dögun daginn eftir. Ég var að bíða eftir skjöktbátn- um, þegar hann lagðist upp að, og ég fór strax um borð. Það vildi svo vel til, að skipherrann var Dick Hoffman, gamall vinur minn. Dick er hár vexti og renglulegur, en rólegur og raungóð- ur á hverju sem gengur. „Jæja, hvemig hefir sendiboði flotans það?“ sagði Hoffman glottandi. „Sleppum þvi,“ sagði ég. „Og hvernig er það með þennan gullforða. Hvað er um að vera i þessu kátbroslega lýðveldi?" „Það er nú sitt af hverju. Komdu niður, ég skal segja þér það allt saman. Og á meðan við erum að tala saman, geturðu látið létta og siglt af stað.“ „Heyrðu, góði, hverjum ert þú að gefa fyrir- skipanir?" sagði Dick hlæjandi. „Þér, bjáninn þinn! Af stað með þig.“ 1 þá þrjá tima, sem ferðin á slysstaðinn tók, sátum við Dick niðri í káetu. Við höfðum visky- flösku fyrir framan okkur — sem er stranglega bannað — og ég sagði honum allt, sem ég vissi, og hvaða skoðanir ég hafði myndað mér um það. „Þannig er málum komið núna,“ sagði ég að lokum. „Alderbaron var sökkt, þó að það sé hins vegar eins víst og tveir og tveir eru fjórir, að því var ekki sökkt í þeim tilgangi að stela gullinu, því að það hefði verið hreinasta tilviljun, ef það hefði sokkið á grunnu vatni. Mitt álit er, að þessi Corretos sé við málið riðinn, þó að mér sé hins vegar algerlega hulið, hver tilgang- ur hans hafi getað verið." „Þetta er leiðinda mál,“ sagði Dick. 6. KAPÍTULI. „Og þitt starf er að bjarga gullinu, býst ég við," sagði Hoffman. „Nei, ekki samkvæmt þeim skipunum, sem ég hefi fengið. Stjómin hefir auðvitað áhuga á því, að gullið náist, því að það átti að leggjast í ríkissjóðinn. En Andegoya ber ábyrgð á því, og ef skipið finnst, verður björgunarstarfið alger- lega í þeirra höndum. Við eigum aðeins að vera þeim til leiðbeiningar og aðstoðar." „Og við hvað er átt með því?“ spurði Hoffman. „Það veizt þú en ekki ég.“ Dick hellti i glasið hjá sér. „Mér lízt ekki á þetta. Það er eitthvað loðið við það. En maður verður að reyna að fá einhvem botn i það.“' „Blessaður, láttu það eiga sig. Ég er búinn að velta þessu svo fyrir mér, að ég er orðinn al- gerlega ringlaður. Gefðu mér meira visky.“

x

Vikan

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.