Vikan


Vikan - 03.02.1944, Blaðsíða 11

Vikan - 03.02.1944, Blaðsíða 11
 VIKAN, nr. 5, 1944 11 Framhaldssaga: Hver gerði það? Höf undurinn: Sakamálasaga eftir AGATHA CHKISTBE Agatha Christie 13 llll■llllllllllllllll■■lllll■ll■llllllllllllllllllll■l■■ll■lll■lll■■l■lllllllll■l■UIII■IIIIIII■ll■llll■■■l■■lll■lllllllllllllllll■lllllllllll■llllll■llllllll■lllllll■lll■l•llll Hercule Poirot nimminimití Poirot rannsakaði nafnspjaldið, sem var fleygt til hans. Bouc leit yfir öxl hanö. CYRUS B. HARDMAN Leynilögregluskrifstofa McNeil, New York Poirot þekkti strax, að það var nafnið á einni af þekktustu leynilögregluskrifstofum í New York. „Jæja, Hardman," sagði hann „segið mér, nú frá öllu saman." „Já. Ég kom til Evrópu til þess að elta nokkra svindlara. Leitinni lauk í Stamboul. Eg sendi for- stjóranum skeyti og fekk fyrirskipanir um að snúa við. Ég var á heimleið, þegar ég fékk þetta.“ Hann rétti fram bréf. Tokatlian gistihúsið. Háttvirti herra! Mér hefir verið sagt að þér væri starfsmaður hjá leynilögregluskrifstofu McNeils. Gjörið svo vel að koma'upp á herberg'i mitt klukkan fjögur í eftirmiðdag. S. E. Ratchett. „Nú?“ „Ég kom á ákveðnum tíma, og Ratchett sagði mér frá málavöxum. Hann sýndi mér bréf, sem hann hafði fengið.“ „Var hann hræddur?“ „Hann lézt ekki vera það, en hann var ringlað- ur. Hann kom með uppástungu. Eg átti að fara með sömu lest og hann til Parrus og sjá um að enginn næði i hann.“ „Jæja, herrar mínir, ég var með sömu lest, en þrátt fyrir það slapp hann ekki, það náði einhver í hann. Mér þykir það leitt. Það er ekki til mikils sóma fyrir mig.“ „Gaf hann yður nokkrar bendingar um, hvað þér skylduð gera?“ „Já, hann hafði ákveðið allt. Það var hugmynd hans, að ég skyldi vera i næsta klefa við hann. En það gat nú ekki orðið af þvi. Eini klefinn, sem ég gat fengið, var nr. 16 og þó með mikilli fyrirhöfn. Ég býst við því, að lestarþjóninum þyki gott að hafa hann, ef honum liggur á. En það kemur nú ekki málinu við. Þegar ég íhug- aði allt saman, sá ég að nr. 16 var ágætur klefi á ágætum stað. Þar var aðeins borðstofuvagninn fyrir framan Stamboulvagninn, og hurðin út á pallinn við *amendann var lokuð með slá á nætumar. Eina leiðin, sem morðinginn hefði getað komizt, var í gegnum afturhurðina og þá hefði hann orðið að fara i gegnum minn klefa." „Höfðuð þér fengið nokkrar upplýsingar um manninn, sem Ratchett hélt að mundi ráðast á sig?“ „Já, ég vissi, hvernig hann leit út. Ratchett hafði lýst honum ityrir mér.“ „Hvað?“ Mennimir hölluðu sér ákafir fram. Hardman hélt áfraan. „Lítill maður —- dökkhærður — með kvenlega rödd. Þetta sagði gamli maðurinn. Hann sagði Forsaea *. Hercule Poirot er á leið ® * frá Sýrlandi með Tauras hraðlestinni. 1 lestinni eru aðeins tveir aðr- ir farþegar; ung stúlka, sem heitir Maiy Debenham og Arbuthnot ofursti frá Ind- landi. Þegar Poirot kemur til Stamboul, fær hann skeyti um að koma strax til Eng- lands. Hann hittir gamlan vin sinn, Bouc, sem er framkvæmdarstjóri jámbrautar- félagsins. Þeir verða samferða með járn- brautinni. Á Tokatlian gistihúsinu sér Poi- rot tvo Ameríkumenn. Honum lízt illa á þann eldri, sem heitir Ratchett. Þessir tveir menn, MacQueen og Ratchett, fara einnig báðir með lestinni. Ratchett biður Poirot um að vemda sig, af því að hann er hrædd- ur um líf sitt. Poirot neitar. Ratchett cr myrtur í lestinni. Poirot tekur málið að sér og yfirheyrir MacQueen einkaritara Ratchett, sem segir honum það, sem hann veit um hagi hans. Því næst skoðar Poirot líkið ásamt Constantine lækni og finna þeir á því 12 mismunandi djúpar stungur. Poirot kemst að því að Ratchett heitir réttu nafni Cassetti og það var hann, sem stóð fyrir ráninu á Daisy litlu dóttur Armstrongs ofursta. Frú Armstrong lézt af sorg og Armstrong sjálfur framdi sjálfsmorð. Barn- fóstra, sem ekki gat sannað sakleysi sitt framdi einnig sjálfsmorð. En Cassetti slapp frá Ameríku og ferðast nú um undir gerfi- nafni. Poirot hefir hafið yfirheyrslumar og yfirheyrt lestarþjóninn, einkaritara Ratc- hetts, herbergisþjón hans, og amerísku kon- una. Hann hefir yfirheyrt sænsku konuna og Dragomiroff prinsessu, sem segist hafa þekkt móður Armstrong. Hann hefir líka yfirheyrt Andrenyi greifa og frú hans. Hann yfirheyrir Arbuthnot ofursta, og kemst að því, að hann hefir kannast við Armstrong. Því næst yfirheyrir hann Hard- man. líka, að hann héldi, að ekkert myndi gerazt fyrstu nóttina. öllu heldur aðra eða þriðju." „Hann hefir vitað eitthvað?" sagði Boue. „Hann vissi áreiðanlega meira en hann sagði einkaritara sínum frá,“ sagði Poirot hugsandi. „Sagði hann yður nokkuð frá þessum óvini sín- um? Sagði hann yður t. d. hvers vegna lífi hans væri ógnað?" „Nei, hann var þagmælskur um það. Hann sagði bara, að maðurinn ætlaði sér að drepa hann.“ „Lítill maður — dökkhærður iheð kvenlegan málróm," endurtók Poirot hugsandi. Því næst leit hann hvössum augum á Hardman og spurði: .,Þér vitið líklega hver hann í rauninni var?“ „Hver, herra minn?" „Ratchett. Þekktuð þér hann?" „Ég skil yður ekki.“ „Ratchett var Cassetti, Armstrongmorðing- inn.“ Hardman gaf frá sér langdregið blístur. „Ég er svo yfir mig hissa!" sagði hann. „Nei, ég þekkti hann ekki aftur. Ég var svo langt vesturfrá, þegar þetta gerðist. Mig minnir, að ég hafi séð myndir af honum i blöðunum, en ég myndi ekki einu sinni þekkja móður mína, ef mynd af henni kæmi í blaði; þér vitið hvemig mjmdir verða, þegar þær koma í blöð.“ „Kannist þér við nokkum í sambandi við Arm- strongmálið, sem þessi lýsing gæti átt við: lítill — dökkur — kvenleg rödd?“ Hardman hugsaði sig um stundarkorn. „Það er erfitt að segja. Það eru næstum því allir, sem vom við málið riðnir dánir'." „Munið þér eftir stúlkunni, sem kastaði sér út um gluggann?“ „Jú. Hún var útlend. Kannske að hún hafi átt ungverska ættingja. En þér verðið að muna eftir því, að það voru fleiri mál en Armstrongmálið. Cassetti hafði átt við fleiri barnsrán en þetta. Þér getið ekki snúið yður eingöngu að þessu.‘ „O-já, en við höfðum ástæðu til að ætla, að þessi glæpur sé i sambandi við Armstrongmálið." Hardman varð spyrjandi á svipinn. Poirot svaraði ekki. Ameríkumaðurinn hristi höfuðið. „Ég minnist ekki neins í sambandi við Arm- strongmálið, sem þessi lýsing gæti átt við,“ sagði hann hægt. „En ég starfaði ekkert við það og veit þess vegna lítið um það." „Jæja, haldið þér áfram frásögn yðar, Hard- man.“ „Það er mjög lítið að segja frá. Ég svaf á daginn, en var á verði á næturnar. Ekkert grun- samlegt kom fyrir fyrstu nóttina. Heldur ekki í nótt, að því er ég tók eftir. Ég hafði hurð mína dálítið opna og var á verði. Enginn ókunnugur fór fram hjá.“ „Emð þér vissir um það, Hardman?" „Alveg. Enginn kom inn í lestina að utan, og enginn kom úr vögnunum, sem em fyrir aftan þennan. Það þori ég að sverja." „Gátuð þér séð lestarþjóninn, þaðan sem þér voruð?“ „Já. hann situr á litlum stól næstum beint fyrir framan hurð mína.” „Fór hann úr sæti sínu, eftir að járnbrautar- lestin stanzaði í Vincovci?" „Var það siðasta stöðin ? Já, hann svaraði nokkrum hringingum —■ það var rétt eftir að lest- in stanzaði fyrir fullt og allt. Þvi næst fór hann fram hjá mér og inn í næsta vagn, þar var hann í kortér eða svo. Þá kom hann hlaupandi til baka, því að ein bjallan hringdi alltaf stöðugt. Ég fór fram á ganginn til þess að sjá hvað væri að — ég var dálítið hræddur, eins og þér skiljið — en það var þá bara ameríska konan. Það gekk eitt- hvað mikið á fyrir henni. Ég hló. Svo fór hann inn í annan klefa og kom aftur og náði I sóda- vatnsflösku handa einhverjum. Eftir það sat hann í sæti sínu þangað til hann fór að húa um ein- hvem, seiyi býr í hinum enda vagnsins. Ég held hann hafi ekki hreyft sig eftir það fyrr en khikk- ari fimm í morgun." „Sofnaði hann nokkurn tíma?” „Ég get ekki sagt um það. Það getur auðvitað verið”. Pcirot kinkaði kolli. Hann slétti ósjálfrátt úr blöðunum á borðinu. Hann tók spjaldið aftur upp. „Viljið þér gjöra svo vel að skrifa nafn yðar héma, sagði hann.” Hinn samþykkti. „Er enginn hér í lestinni, sem getur staðfest frásögn yðar, um hver þér eruð, Hardman?” „Hér í lestinni? Ekki svo ég viti. Nema það væri MacQueen. Ég kannast vel við hann ég hefi séð hann á skrifstofu föður sins í New York. En hann þekkir mig kannske ekki aftur úr hópi annara manna. Nei, Poirot þér þurfið liklega að bíða og senda skeyti til New York, þegar snjóinn

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.