Vikan


Vikan - 02.06.1949, Blaðsíða 11

Vikan - 02.06.1949, Blaðsíða 11
VIKAN, nr. 22, 1949 11 Framhaldssaga: Beiskur drykkur 23 Ástasaga eftir Anne Duffield „Vitleysa, Celía! Vertu ekki með þetta einmitt núna. Þú ert ekki ein af þeim, sem halda, að fullkomlega eðlilegt ástand sé einhver veiki, vona ég.“ „Það vona ég líka, Lance.“ „Auðvitað ertu ekki þannig. Þú ert yndislega, skynsama stúlkan mín. Þú hefur einungis gott af því að fara.“ Hún reyndi ekki að andmæla þessu frekar. Hún fór niður til þess að skipta um kjól og bursta hár sitt. I þetta skipti vildi Lance nota vélbát- inn frá Sedrushlíð. Hann lá bundinn við bryggj- una. Olga tók við þeim með vingjarnlegu brosi. „En hvað það er vinsamlegt að koma með Lance hingað, þegar fyrsta daginn, sem hann er heima.“ Lance sendi boð til þess að þær kæmu ung- frúrnar Cayley og Gouy. „Mig langar mjög til þess, að þið verðið öll til borðs með okkur,“ mælti hann við Olgu, sem þegar gaf samþykki sitt. Henni var alveg sama, hvort það voru heldur 20 eða 30 manns í mat á Sedrushlíð. Er allir voru komnir, sagði Lance fréttirnar, mjög blátt áfram og eðlilega. Celía var i senn hreykin og feimin. Hún leit með skjótu augnaráði á einn eftir annan. Hún sá móðurlega blíðu í vinalegum augum önnu frænku og ungfrú Rose, hún sá, hversu fegurð Olgu var yfirskyggð eins og ávallt þegar af- brýðisemin náði tökum á henni, hún sá Misseenu, en hún gat ekki horft á hana. Hún leit undan til Annettu og Guys. Þau störðu á hana — Ann- etta var titrandi og rjóð, en Guy fölur og með þenna undarlega glampa í augunum. ,,Á ég alltaf að standa andspænis þessum undarlegu andlitum, sem eru eins og dregin á léreft?“ Svo töluðu þau hvert upp i annað, Celía lá í faðmi önnu frænku, ungfrú Rose ætlaði að kremja hendurnar á henni, svo þétt var hand- tak hennar, en Misseena úthellti fagnaðartárum með o^salegum gráti. Guy óskaði föður sínum og Celíu hjartanlega til hamingju og kyssti Celíu. Hann var alltaf svo yndislegur. Síðan var skál barnsins drukkin- við mikinn fögnuð. Celía var mjög hamingjusöm. Hún sá ekki eftir því að hafa látið eftir Lance að koma hingað í kvöld. Vinsemd þeirra og gleði hafði mikil áhrif á hana. Henni' þótti vænt um þau öll. Hún elskaði þessa eyju. Hvar fyrirfannst annar eins staður og Blanque? Er tími var kominn til að hætta, fylgdu þau öll Lance og Celíu til strandar. Vélbáturinn lá fyrir stjóra um fimmtán faðma frá landi. Við hlið hans var bátur Guys. Vindurinn var orð- inn allmiklu snarpari en fyrr um daginn. „Eigum við ekki að fara á vélbátnum?" spurði Celía. „Nei, það gcrum við ekki. Það er svo ágætt leiði.“ „Ég vil heldur fara á vélbátnum, Lance, ég er hrædd við þessa krákuskel." „Vitleysa,“ sagði hann og hló. Við getum ekki flutt — hann — til Fairfaix í fyrsta skipti á þessum mótorjálk, angandi af olíu og sóti. Þetta cr hátíðisdagur, Celía.“ „Ó, hvílíkt barn þú ert!“ En hún sté um borð, án þess að andmæla. Lance vatt upp segl, greip un stýrið, og þau sigldu af stað. Hún gat ekki verið hrædd, þegar Lance hélt um stjórnvölinn. Hún fann miklu fremur til stolts og gleði. Það var dimmt. öldugangurinn var mikill, hún sá ljósin að baki sér, þau voru eins og gimsteinar milli trjánna. Hún sá Lance við stýrið, rólegan og djarflegan, hann var há- leitur með geislandi og kvik augu. Hún var hrifin með. Hún varð himinlifandi, æst og kát yfir því, hversu ævintýralegt það var að þjóta á smábáti yfir úfinn sjó heim til Fairfax. Hver gat komið því til leiðar, nema Lance? Aðeins Lance! En þegar þau sveigðu fyrir nesið og báturinn snarhallaði, saup hún hveljur af hræðslu. „Allt I lagi!“ hrópaði Lance til þess að sefa hana. Og hún vissi, að allt var í lagi, fyrst Lance sagði það. Hún treysti honum alveg, én samt var eins og hjartað ætlaði út úr brjósti hennar. Lance hló, hann sat við stýrið og var hinn glað- asti. Enginn nema hann hefði getað hagað sér svona ungæðislega. Hún skildi hann, en henni varð hugsað til þess, livort aðrir menn hefðu ekki borið sig öðruvísi að, tekið meira tillit til konu sinnar. Hún þeyttist til og frá, saup hveljur og andvarpaði. Alec mundi aldrei hafa gert þetta. Ó, hví var hún að hugsa um Alec ? Var hún að bera þá saman Lance og hann? Hún skammaðist sín fyrir það. Alec mundi aldrei vera svona glaður og ridd- aralegur. Hann heldur sér alltaf við jörðina, kaldur og ósveigjanlegur. Lance var eins og stjarna, eldur og logar. „Ég verð að reyna að stíga upp til hans.“ Glaðværð Lancings hélzt enn nokkra daga. Hann var yndislegur og töfrandi eins og hann gat mest orðið, glaður af því að vera heima og hreykinn af því að verða bráðlega faðir. Þau hjónin voru nú saman öllum stundum, alveg eins og á hveitibraúðsdögunum. En eftir því sem dagarnir liðu og urðu að vikum, minnk- aði sælan. Celía var þreytt á löngum gönguferðum. Hún gat ekki fylgt manni sinum eftir. Hún revndi að dylja það eins og hún gat — er öllu var á botninn hvolft var það bráðnauðsynlegt, einmitt undir þessum kringumstæðum, að hafa dálitla hreyfingu. En Lance kunni sér ekki hóf og sýndi aldrei þolinmæði þeim, er dróst aftur úr og ekki gat fylgt honum eftir. Hann sýndi henni heldur enga biðlund. Og brátt urðu skemmti- göngur þeirra hreinasta kvalræði fyrir hana. Henni hafði til þessa fundist yndislegt að vera úti á siglingu. En nú var þessu annan veg far- ið. Stundum var hún jafnvel sjóveik. Hún skammaðist sín fyrir það og Lance fylltist við- bjóði. Hún gat heldur ekki láð honum það. Stund- um reyndi Lance á yfirborðinu að sýna henni fulla tillitsemi, en samt skein það alltaf í gegn, að honum þótti hún sjúkleg og að ófyrirsynju svo veik og þróttlítil. Honum fannst hún gera öll ósköp úr því, sem ekkert var. Celía var sammála honum að þessu leyti. Hún var skelfd vegna síns eigin þróttleysis. Auð- vitað varð hún að lifa heilbrigðu og eðlilegu lífi, ef hún vildi eignast heilbrigt og hraust barn. Hún varð að hafa nægilega mikla hreyf- ingu. Það gerðu konur í heimalandi hennar, þær riðu út, léku tennis eða golf og fóru á dansleiki. En Celíu skildist fljótt, að hún var ekki eins og aðrar konur, hún þoldi ekki alla þessa hreyf- ingu, hún var lémagna. Hún átti líka erfitt með svefn, svo erfitt, að hún flutti yfir i annað herbergi til þess að trufla Lance ekki. Það fékk á hana að þurfa að gera það. Henni þótti einkum fyrir þvi, að Lance skyldi ekki setja sig upp á móti því, að hún flytti. Hún fann, að hann mundi aldrei biðja hana að koma aftur. Celía lét mjög á sjá. Hún varð æ megurri eftir því sem á leið og fölari. Fallegi munnur- inn hennar var eins og herptur saman og aug- un eins og þau væru reyrð með spotta. Alec Mackenzie hefði ef til vill ennþá séð einhverja fegurð í þessu gegnsæja andliti með alltof stór augu, en Lance gat ekki komið nálægt henni. Hann gat ekki þolað veikindi. Celiu grunaði viðbjóð hans, hún dró sig ósjálfrátt til baka. Hún var oft ein. Hún fór sjaídan að heiman og fáir gestir heimsóttu hana. Guy og Annetta komu raunar oft. Trúlofun þeirra var nú gerð heyrinkunn og Annetta gekk með hring á grönnum fingri sínum. Celía hafðiifundið þenna hring í gömlu dóti á Fairfax og gefið Guy, af því að hann átti enga peninga fyrir hring. Og faðir hans sýndi engan skilning á þessu máli. Annetta ljómaði öll, augu hennar geisluðu og hún var mjög hamingjusöm. Guy virtist einnig mjög hamingjusamui', en Celía hafði samt æ meiri áhyggjur út af honum. Þrátt fyrir kátínu hans og dugnað — hann gat aldrei verið kyrr — var hann síður en svo hraustlegur í útliti. Skaplyndi hans var mjög breytilegt, stundum var hann ákaflega þung- lyndur, en það stóð jafnan skamma stund. Samt fannst Celíu það illur fyrirboði. Hann líktist föður sinum æ meir — Celía þót-ti ekki síður vænt um hann fyrir það — en hún óttaðist U'.c hamingju Annettu í framtiðinni. Guy var sér- staklega myndarlegur og fallegur piltur, en á- kaflega skrýtinn í skapi, vantaði allt jafnvægi i skapsmunina. Ef til vill nfundi hann breytast, er í hjónabandið kæmi, en Celía efaðist mjög um það. Ault þeirra komu ekki aðrir til Celíu en ung- frú Flett. Hvernig sem viðraði kom hún stgland’ á litlum bát. Celía gat ekki annað en dást að henni fyrir dugnaðinn og kjarkinn, — einu kost- irnir, sem Celia gat fundið hjá þessari gömlu, kaldlyndu piparmeyju. Henni hafði aldrei geðj- ast að Flett. Hún tók ávallt vel við henni og reyndi að gera heimsóknir hennar sem skemmti- legastar, en fyrr eða síðar „fór ungfrúin í taug- arnar á henni,“ vegna þess, hversu eitruð orð hennar gátu verið. Það var líka eitt, sem Celía gat aldrei fyrir- gefið ungfrú Flett: Hún hafði svipt hulunni af einum leyndardóm eyjarinnar. Celía hafði farið með henni um ýmsa hluta staðarins og séð þar mörg ljósleit, bláeyg börn með gulum lokkum. „Þarna getið þér séð,“ var ungfrú Flett vön að segja með samanherptum vörum. Celía sá, en hún gat ekki fyrirgefið ungfrú Flett að benda sér á þetta. Hún vildi ekki vita það. 16. KAFLI Celía kom niður tröppurnar, sem lágu út á flötina og settist við tágaborð eitt, sem stóð

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.