Bjarmi - 15.08.1922, Blaðsíða 8
152
U .1 A R M I
/? ---------------------------------^ •
Hvaðanæfa.
j- ■■■■ == ~»
Síra Magnús Andrjesson á Gils-
bakka andaðist 30. f. ra. hjer í Reykjavík,
var að leita sjer lækninga við augnveiki
og fjekk nokkra bót á henni en pá tóku
hann önnur veikindi, sem leiddu hann
til dauða. Er þar farinn einn af góð-
kunnustu prestum pessa lands, sem jafn?
an kom fram til góðs og var elskaður og
virtur af öllum, er kyntust honum. Stefnu
Bjarma unni hann frá upphafi og styrkti
blaðið beinlinis og óbeinlínis. Margur
mun minnast hollra ráða hans, og til
hans leitaði Ólafur kristniboði Ólafsson,
pegar kristniboðslöngun vaknaði hjá hon-
um, og að ráði hans sneri Ólafur sjer til
ritstjóra pessa blaðs með pað málefni.
Bjarmi ílutti mynd og æfiágrip síra
Magnúsar árið 1910, og verður pví farið
íljótt yíir sögu í petta sinn. Síra M. fædd-
ist 30. júní 1845 í Núpstúni í Árnessýsju,
foreldrar hans voru Andrjes Magnússon
og Katrín Eyjólfsdóttir. 14 ára gamall
misti hann föður sinn. Vegna fátæktar
fór hann ekki í latínuskóla fyr en 24
ára gamall og útskrifaðist af prestaskól-
anum 1877 með ágætri einkunn. — Hann ,
varð pá biskupsskrifari uns hann vígðisl j
að Gilsbakka 1881 og bjó par síðan rausn-
arbúi til dauðadags, en prestskap slepti
hann fyrir rúmum 4 árum. Hann var
prófastur 1884—1892, pingmaður Arnes-
inga 1881—1885 og Mýramanna 1901—1907
og 1912—1913, gengdi auk pess mörgum
öðrum opinberum störfum fyrir sveit og
hjerað. Hann kvæntist 1881 Sigríði Pjet-
ursdóttur fráHöfn, systur Sigurðar prófes-
sors Sivertsens, áttu pau mörg börn, I’jetur
sonur peirra er hæstarjettarmálafiutnings-
maður og Steinunn dóttir peirra er gift
sra Ásmundi skólastjóra á Eiðum.
Góðir gestir. Síra Þórður Tómasson
frá Horsens kom til Reykjavíkur í f. m.
eins og ráðgert var og dvaldist hjer um
hálfan mánuð. Hann llutti ræður í dóm-
kirkjunni, og einn fyrirlestur um dansk-
islenska kirkjusamvinnu í K. F. U. M. —
Auk pess talaði hann á drengjafundi í
K. F. U. M. og í kristniboðsfjelaginu. —
Hann talar prýðisvel, og pað sem betra
er, flytur lifandi kristindóm, svo kristin-
dómsvinum í Rvík pótti mjög vænt um
komu hans, og bjóða hann velkominn í
annað sinn. Hann tór heimleiðis norður
um land, varsamskipa biskupnum, frænda
sinurn, sem var að fara til visitasíu í
Eyjafirði. Samferða sra P. T. voru tveir
danskir vinir hans, Kjær verksmiðjustjóri
og sunnudagaskólakennari Khöfn og Sör-
ensen yfirkennari í náttúrufræði í lærða-
skólanum í Horsens. Sörensen er jafn-
framt forgöngumaður leikmannafjelagsins
par í borg, er starfar að trúboðsmálum.
Kristinboðsfjelagið í Rvík fjekk liann til
að flytja erindi um kristniboð, og sagði
hann frá ýmsum smærri trúboðsfjelögum
dönskum einkum »TjaIdmissiónininni«,
á Norður-Indlandi. Fjekk hann ágæta
áheyrn og óskuðu margir að kennarar
mentaskóla vors ættu svipaðan kristin-
dómsáhuga.
Enn fremur fluttu nýl. 2aðrir ferðamenn
erindi, Professor Paasche sagnfræðingur
frá Kristianíu; hann talaði um ísland og
Norveg mest að fornu; er hann ákveðinn
kristinn maður, eins og bækur hans og
erindi sýna. Dr. Kortsen, »privat-dócent«
í heimspeki Við Ilafnarliáskóla og forseti
sálarrannsóknarfundarins mikla í fyrra
sumar. Hann flutti erindi um spíritisma,
taldi hann liklegt að æðimargt af »fyrir-
brigðum« spiritista stafaði frá miðlunum
sjálfum að ýmsu leyti, og spaugaðist að
borðdansinum. — í samtali ljet hann pess
getið, að sjer virtist mikið meira bera á
danska miðlinum Einari Nielsen í Rvík
en Iíhöfn; taldi hann cngan vafa á að E.
N. hefði haft svik i frammi og var alveg
forviða á pvi, hvað margt mentað fólk
lijer í bæ virtist treysta honum og að-
hyllast ýmsa hjátrú.
Biblían er nú pýdd á 543 tungumál.
Hefir fjölgað um 1 á ári undanfarin 10
ár. En nú er verið að vinna að biblíu-
pýðingu á 40 önnur tungumál. Frál.des.
1920 til 1. júní 1921 seldi breska biblíu-
fjelagið 6723 biblíur og biblíurit i Jerú-
salem og voru pau á 37 tungumálum. —
Heilar biblíur voru 1610 og 997 af þeim
á hebresku, testamenti voru 697, en ein-
stök biblíurit 4416, meir en helmingur
þeirra á arabisku.
Útgefandi Slgurbjörn Á. Gíslason,
Prentsmiðjan Gutenberg.