Heima er bezt - 01.04.1962, Qupperneq 27

Heima er bezt - 01.04.1962, Qupperneq 27
í fyrstu vil ég biðja afsökunar á misritun, sem varð í jólaþætti í síðasta desemberblaði. Ég birti þar tvö er- indi af jólaljóði, sem heitir Bráðum koma blessuð jól- in. — „Um böfund er mér ókunnugt“ stóð þar. Þetta jólaljóð er, eins og mörgum er kunnugt, eftir Jóhannes skáld úr Kötlum. Hef ég þegar beðið höfundinn af- sökunar á þessu óhappi. Til að gera bragarbót, mun ég birta ljóðið í næsta jólablaði „Heima er bezt“. Ég þakka líka Ólafi í Bæ og fleirum, sem hafa bent mér á þessi mistök. Enn fremur hefur verið beðið um ljóð, sem hefst á þessu vísuorði: „Uppundan bænum í blómskrýddri hlíð....“ Kvæði þetta mun vera ort um síðustu alda- mót af einu góðskáldi voru og á sér merka sögu, enda kallar skáldið þetta kvæði: „Dálitla sögu“. Ef til vill birti ég þetta kvæði síðar, en það er mörg erindi. Þá er bezt að víkja að bréfum, sem biðja um dægur- ljóð, og birtast hér tvö ljóð, sem beðið hefur verið um, en fallið niður að birta. Hið fyrra er „Suður um höfin“. Höfundur ljóðsins er Skafti Sigþórsson. Suður um höfin að sólgylltri strönd sigli ég fleyi mínu til að kanna ókunn lönd. Og meðan ég hfi, ei bresta þau bönd, sem bundið mig hafa við suðræna strönd. Hún kom sem engill af himni til mín, heillandi eins og þegar sólin björt í heiði skín. Og yndisleg voru þau ævintýr mín, og yndisleg voru hin freyðandi vín. fólki fyrir 30—40 árum. Á æskuárum pabba og mömmu og afa og ömmu. Þetta umbeðna ljóð heitir Hjálmar og Hulda. Því miður hefur mér ekki tekizt að ná í þetta ljóð, en margir kunna meira og minna úr því, sem gekk manna á milli uppskrifað í gamla daga. Ég birti fyrsta erindið uppskrifað eftir minni af Kristjáni á Snorrastöðum. Þætti mér vænt um, ef einhver, sem á kvæðið uppskrifað, eða veit um það útgefið á prenti, vildi senda mér afrit af kvæðinu eða benda mér á hvar hægt er að ná í það. Hér birtist þá fyrsta erindið eftir minni uppskrifað: Hjálmar í blómskrýddri brekkunni stóð, því burtfarar nálgaðist tíð. Hann átti að fara af feðranna slóð mót fjandmannahernum í stríð. Af óþreyju hjartað í brjóstinu bærðist, blómilm að vörum hans andvarinn færði, svo tjóðraði hann hestinn og hugglaður tróð til heitmeyjar sinnar um blómgaða slóð. Eða: Svo söðlaði hann hestinn og hugglaður reið, til heitmeyjar sinnar um blómgaða leið. Hitt Ijóðið heitir: „Frostrósiru. Höfundur ljóðsins er Tólfti september, en Haukur Morthens, hinn góðkunni dægurlagasöngvari, hefur sungið ljóðið inn á hljóm- plötu. Þú komst til að kveðja í gær. Þú kvaddir, — og allt varð svo hljótt. Á glugganum frostrósin grær. — Ég gat ekkert sofið í nótt. — Hvert andvarp frá einmana sál, hvert orð sem var myndað, án hljóms, nú greinist sem gaddfreðið mál í gerfi hins lífvana blóms. Þegar dagur var kominn að kveldi, þá var kátt yfir börnum lands, þá var veizla hjá innfæddra eldi, og allir stigu villtan dans. Suður um höfin að sólgylltri strönd svífur minn hugur, þegar kólna fer um heimalönd. Og meðan ég lifi, ei bresta þau bönd, sem bundið mig hafa við suðræna strönd. í nokkrum bréfum, sem þættinum hafa borizt, hefur verið beðið um ljóð, sem mikið var sungið af ungu Er stormgnýrinn brýzt inn í bæ með brimhljóð frá klettóttri strönd, — en reiðum og rjúkandi sæ hann réttir oft ögrandi hönd — þá lcrýp ég og bæn mína bið, þá bæn, sem í hjartað er skráð: Ó, þyrmd ’onum, gefð’ ’onum grið. — Hver gæti mér orð þessi láð? Þetta verður að duga að sinni. Væntanlega fæðast ný dægurlög á næstu mánuðum, þegar samkeppni hefst um ljóðasmíð. Stefán Jónsson, Skeiðarvogi 135, Reykjavík. Heima er bezt 131

x

Heima er bezt

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heima er bezt
https://timarit.is/publication/380

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.