Íslendingur


Íslendingur - 03.12.1947, Blaðsíða 3

Íslendingur - 03.12.1947, Blaðsíða 3
Miðvikudaginn 3. desember 1947 8 Myrkur 'j um miðjan dag. Snælandsútgáfan. Arthur Köstler er kunnur rithöf- undur hér á latidi fyrir hinar grein- argóðu og rökföslu lýsingar sínar af ástandinu í Rússlandi, sem komm- únistar hafa með engu móti getað iirakið. Hafa þeir hinsvegar lagt hið mesta hatur á þenna skarpskyggna og hreinskilna rithöfpnd. Myrkur um miðjan dag er ein af kunnustu bókum Köstlers. Segir hann þar í skáldsöguformi frá hinum dap- urlegu örlögum, sem byltingarfor- ingjarnir rússnesku hlutu að lokutn. Lýsir höfundur aðferðum þeim, sem beitt var við hin víðkunnu réttarhöld í Moskvu til þess að fá sakborninga Lil að játa á sig alls konar óhæfu- verk. Köstler var upphaflega komin- únisti og lenti aí þeitn sökum í ýms- um hrakningum. Bretar komu því til leiðar, að Fránco sleppti honum úr haldi, en hann hafði verið fréttarit- ari fyrir enskt blað í Spánarstyrjöld- inni. Köstler fór til Rússlands og fylgdist með réttarhöldum þeim, er hann lýsir í bók þessari. Ilann komst að raun urn það, að valdhafar Rúss- lands höfðu algerlega svikið hug- sjónir byltingarinnar og komið á einræði og harðstjórn í stað lýðræð- is. Gerðist hann því fráhverfur kommúnistum. Bók þcssi er rituð af sömu skarp- skyggni og aðrar bækur Köstlers. Það mun án efa standa um ltana all- mikill styrr, en hún verður lesin og verðskuldar það fyllilega. Jón Eyþórsson hefir þýlt bókina og Prentsmiðjan Oddi annazt prénl- un hennar. Frank G. Slaughter: Líf s læknis hendi. Draupnisútgáfan. Kunn, amerísk skáldsaga, sem náð hefir óvenjulegri sölu og útbreiðslu í Ameríku og einnig í Evrópu, er ný- komin út á íslenzku á vegum Draupn- isútgáfunnar. Það er Líj í lœknis hendi eftir Frank G. Slaughter, ung- an lækni, sem nú er orðinn kunnur ritböfundur. Andrés Kristjánsson hefir snúið sögunni á íslenzku. Saga þessi er talsvert kunn hér á landi í dönsku þýðingunni, en á því máli ber hún nafnið „fngen maa dö“. Mun liún hafa öðlazt einróma vin- sældir þeirra, er bana hafa lesið, enda hefir sú hvarvetna orðið raun- in. Aðalsöguhelja bókarinnar er ung ur, gáfaður læknir, sem lítur stórt á köllun sína og lífsstarf, en á í höggi við meðalmennsku, þröngsýni og klíkuskap ýmissa sféttarbræðra sinna. Greinir ?agan frá vonbrigð- um bans og sigrum, hörmum og hamingju, en aðalvetlvangur henn- ar eru sjúkrahús og lækningastof- ur. Inn i aðalefni sögunnar er svo liaglega fléttuð fögur og hugljúf ást- arsaga. Líf í læknis hendi er 9. sagan í skáldsagnaflokknum Draupnissögur. Hún er með stærstu skáldsögum, sem hér hafa komið út, 4150 bls., og út- gáfa hennar mjög myndarleg og vönduð. Gríma, 22. hefti Ritstjórar: Jónas Rajnar og Þor- steinn M. Jónsson. Utgef.: Rorsteinn M. Jónsson. 22. hefti þjóðsagnasafnsins Gríma er nýkomið úl. Flytur ritið að vanda fjölbreyttan og skemmtilegan Jjjóð- legan fróðleik. Ilefst það á Jiælli af Þorláki í Seljahlíð og sexfætta fol- aldinu og síðan er þáttur af séra Bjarna Sveinssyni. Þá er sagt frá sjóhrakningum frá Djúpavogi til Vestmannaeyja og fylgja síðan fjöl- margar styttri frásagnir, örnefnasög- ur, draugasögur, ófreskisögur, draum ar, huldufólkssögur, kímnisögur o. fl. Alls er Jjetta hefti Grímu 150 síður að stærð. Tvær sögur eftir Margit Ravn. Bókaforlag Þorsteins M. Jónsson- ar hefir sent á markaðinn tvær nýj- ar bækur eftir Margit Ravn i þýð- ingu Helga Valtýssonar. Heita þess- ar sögur ANNA KRISTÍN og HEIMA ER BEZT. Eru þá alls komnar út á íslenzku fjórtán sögur eftir Jicmui höfund. Þótt sögur Mar- git Ravn séu ekki stórbrotnar að efni eru þær svo skennntilegar af- lestrar og hugnæmar, að það er á- nægjuleg dægrastytling að lesa þær. Hafa Jtær líka náð miklum vinsæld- um hér á landi og rnunu án efa unn- eridur Ravn-bókanna fagna því að fá hér tvær nýjar í safnið. Prentverk Odds Björnssonar hefir prentað bækurnar. Athugasemd frá Síldar- dtvegsnefnd. Blaðinu hefir borizt eftirfarandi athugasemd frá Síldar- útvegsnefnd í tilefni af samþykkt fjórðungsþings Aust- fjarða um stofnun sérstakrar síldarútvegsnefndar fyrir Austfirði. Skýrir nefndin þar frá tilraunum sínum til sölu á Austfjarðarsíld sl. sumar og ýmsu fleira í því sam- bandi. Samþykkt fjórðungsþingsins, ásamt greinargerð, var birt hér í blaðinu 12. f. m. Greinargérð Síldarútvegsnefndar er svohljóðandi: „A síðastliðnu sumri bárust $íld- arútvegsnefnd fregnir um, að síldar befði orðið vart á Auslfjörðum. Áttu nokkrir útvegsmenn eystra tal við framkvæmdastj óra nefndarinnar og einstaka nefndarmenn í síma um möguleika á söltun og sölu þessarar síldar. Var hér aðallega utn að ræða millisíld af stærðunum 6/8, 8/10 og 10/12 stk. í kg. Þó mun einnig bafa orðið vart við eitthvað af venju- legri stórri hafsíld. Öllum Jieim mönnum, sem tal átlu við nefndina, var tjáð, að söluborf- ur á millisíld með viðunandi verði væru slæntar vegna mikillar veiði og verkunar á þessari tegund síldar í nágrannalöndunum, en að nefndin mundi þegar I slað gera allt sem unnt væri til sölu á Jtessari síld. Jafnframt var Jjeim tjáð, að ef um væri að ræða stóra hafsíld svipaða Jteirri, sem veiðist norðanlands á sumrin, þ; e. 380/400 stk. af hausskorinni síld í tunnu, 95 kg„ gæli sú síld af- greiðst í þegar gerða síldarsölusatnn- inga. Samkvæmt untsóknum löggilti Sildarútvegsnefnd tvo menn á Seyð- isfirði, Jjá Þórð Einarsson og Jónas Jónsson, sem síldarsaltendur á þeirri tegund síldar. Nefndin hóf þegar í stað tilraunir til sölu á millisíldinni. Frá sænskum síldarkaupendum bárust þegar í stað svör um, að Svíar hefðu engan á- buga á kaupum á þessari vöru. Frá Daumörku barst svar frá for- manni félags danskra síldarkaup- manna á Jiá leið að innflutningsleyfi væri ófáanlegt vegna mikillar milli- síldarveiði heirna fyrir. Síðar barst nefndinni bréf frá sama manni, þar sem segir svo: „Straks eftir Modtagelsen „benvendle jeg mig i Direk- „loratet for Vareforsyning, sem „efter ttogle Timers Foihand- „ling afslog Begæringen. Jeg „maa sige, at jeg dénne Gang „forstod Afslaget, thi i Sand- „hedens Inleresse maa det er- „kendes. at vi for Tiden har „Masser af Mellemsild her i „Danmark. For det förste er „det den færöske Sild, sem er „íed og god. Dernæst fiskes der „Masser af Nordsösild, som er „en god anvendelig Vare, selv- „om den ekki kart staa Maal „med Deres Östlandssild. Nord- „sösilden kan i Ojeblikket kö- „bes næsten jor ethvert Bud, „thi der er saltet jnange Tu- „sinde Tönder heraf, og skönt „Afsælningen er gaaet í Staa, „saa fortsættes Fiskeriet. Det „er imidlertid at baabe, at der „inden længe aabner sig en „Mulighed for Export. „Kedeligt var det, at vi ikke „fik Lov til at importere nogen „Storsild, thi denrie Vare er „trods alt meget efterspurgt og „vilde i Aar ikke have ladet „sig paavirke af de lave Priser „paa anden Sild. Naa, fra is- Almennnr fundur um átengismál. Almennur fundur um' áfengismál var haldinn í Samkomuhúsinu á Ak- ureyri Jjann 25. nóv. sl. að tilhlutan Umdæmisstúku Norðurlands og Á- fengisvarnarnefndar kvenfélaga á Akureyri. Fundurinn var fjölsóttur. Fundarstjóri var Eiríkur Sigurðsson, kennari, en fundarritari Jónas Jóns- son, kennari. Frummælendur voru: Filipía Kristj ánsdóttir, skáldkona. Brynleifur Tobíasson, menntaskóla- kennari og Þorsteinn M. Jónsson, skólastjóri. Auk þeirra tóku til máls: Guðmundur Karl Pétursson, yfir- læknir, frú Elínborg Jónsdóttir, Ás- kell Snorrason, tónskáld, og Jón Jakobsson. Allir voru ræðumenn á einu máli um það, að hin geigvæn lega áfengisnautn Jjjóðarinnar ógn: framtíð hennar og menningu, og ai mótmæla ölfrumvarpi því, sem flutl; hefir verið á Alþingi. í fundarlol sýndi Eðvarð Sigurgeirsson íslenzka kvikmynd. Á fundinum voru sam ]j) kktar eftirfarandi tillögur: 1. Fundurinn telur núverandi á stand í áfengismálum, einkum vax andi áfengisnautn æskunnar. svt. j geigvænlegl fyrir framtíð og menn j ingu Jjjóðarinnar, að brýn nauðsyn j beri til að breyta almenningsálitinn j tneð þróttmikilli bitidindisboðun, strangri löggæzlu og markvissu slarfi lil að útrýma áfenginu úr land- inu með algjöru áfengisbanni. Jafn- framt minnir fundurinn á það, að nú- verandi drykkjutízka er afleiðing af afnámi bannlaganna, Jjó að andbann- ingar lofuðu minnkandi áfengis- nautn, ef farið væri að ráðum þeirra. 2. Fundurinn mótmælir eindregið framkomnu frumvarpi á Alþingi um bruggun og sölu á áfengu öli, og skorar á Alþingi að fella það. Jafn-’ framt vill fundurinn benda á, að sú ráðstöfun mundi verða hættulegur drykkjuskóli fyrir æskuna í landinu og á engan hátt draga úr annarri áfengisnautn eins og flutningsmenn halda fram. 3. Fundurinn telur að nokkrar til- lögur til þingsályktunar, sem fram eru komnar á Alþingi séu spor í rétta átt, og skorar á Alþingi að samþykkja Jjingsályktunartillögu nr. 31 um afnám vínveitinga á kostnað ríkisins og tillögu nr. 32 um afnáni sérréttinda í áfengiskaupum. 4. Fundurinn skorar á AlJjingi að gera Jjá breytingu á áfengislögunum, að áfengisverzlanir megi ekki af- henda sama manni nema takmarkao magn áfengis á dag gegn eiginhand- Framhald á 6. síðu. „landsk Side er man vel ube- „íörl heraf, i Særdeleshed da „Sallningen har givet el daar- „ligt Resultat. Jeg behöver vel „næppe at tilföje, at min Foi-e- „spörgsel til Myndighederne „blev givet paa Branchens „Vegne og ikke paa egne Veg. „ne. Tilraunir til sölu síldarinnar í Bandaríkjunum og víðar voru einnig árangurslausar. í símtölum við hlutaðeigandi út- vegsmenn eystra, var Jjeim tjáð, að tilraunir nefndarinnar um sölu milli- sildarinnar hefðu eigi borið árang- ur, og að nefndin gæti eigi mælt með að þeir liæfu söltun á þessari vöru, Jjar eð allt úllil væri fyrir, að óger- legt mundi að selja liana til útflutn- ings. Einn maður, Jónas Jónsson á Seyðisfirði saltaði 79 tunnur af haus skorinni síld, venjulegri stærð, og var sú síld seld til Svíþjóðar, og er oss ókunnugt um að önnur síld hafi verið söltuð eystra í sumar eða haust. Rétt er að geta þess, að þeim, sem um Jjað spurðu, var gefinn kostur á að kaupa tunnur og salt af nefnd- inni á kostnaðarverði gegn stað- greiðslu eða. bankatryggingu fyrir greiðslunni, sem er sama fyrirkomu- lag og haft var við sölu tunna til Faxaflóa. En auk framangreindra tveggja greiðslumáta, var saltendum norðanlands gefinn kostur á að tryggja greiðslu tunna og salts með ávísun á fyrsta andvirði útfluttrar síldar, enda var sala þeirrar síldar trygg. Megin þorri saltenda norðan- hmds lók Jjó Jjann kost að setja bankatryggingu fyrir greiðslunni. Af Austurlandi, bárust Jjó engar beiðnir um tunnur, enda mun nokk- uð hafa verið ónolað af tunnum þeim, sem Síldarútvegsnefnd seldi þangað árið áður. Siglufirði, 21. nóvember 1947. Síldarútvegsnejnd.“ í bréfi til ritstjóra blaðsins, ær fylgir greinargerð Jjessari, segir svo meðal annars: „Allmikils misskilnings gætir í greinargerð fyrir fyrgreindri sam- þykkt Fjórðungsþings Austfjarða, Jjar sem það virðist líta svo á, að Austfjarðasíldin geti gengið upp í samninga um Norðurlandssíld. Þeg- ar talað er um Austfjarðasíld, er átt við síld, sem yfirleitt er miklum mun smærri en Norðurlandssíldin, en það er einmitt stóra Norðurlandssíldin, sem stærstu viðskiptaþj óðir okkar, eins og t. d. Svíþjóð, Rússland, Bandaríkin og Finnland, sækjast eft- ir og samið er uni við þær. Eru þess- ar þjóðir ófáanlegar til þess að taka smærri síld, í stað Norðurlandssíld- ar, upp í slíka samninga. Fyrir síð- ustu heimsstyrjöld keyptu Danir Austfjarðasíld við góðu verði, eu nú eru Jjeir ekki kaupendur að henni fyrir verð, sem hægt er að framleiða saltsíld fyrir hér, enda erfiðleikar hjá Jjeim með að fá gjaldeyri, og vísast í því efni til bréfs formanns danskra síldarkaupmanna, sem fylg- ir í greinargerð Síldarútvegsnefnd- ar“. ★ w

x

Íslendingur

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Íslendingur
https://timarit.is/publication/675

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.