Landneminn - 01.10.1948, Qupperneq 7
eftirlíkingu þess í svonefndri Reykjarbók í Árna-
safni, að því einu undanskildu, að þar var gert
úr því F. Reykjarbók þessi er talin skrifuð á
Vestfjörðum á 16. öld, og er því eðlilegt að á-
lykta, að Teiknibókin liafi verið þar á þeim tíma.
Við getum athugað annað dæmi svipað þessu
urn notkun bókarinnar. Á einni síðu (3. mynd)
sjáum við ákaflega skemmtilega og undarlega
mynd. Kona ein liggur í rúmi og er að gefa upp
öndina og tvær konur liggja grátandi á hnján-
um liandan við rúmið. (Ekki þannig að skilja,
að mér þyki þetta neitt skemmtilegtl). Upp úr
munni hennar stígur sálin í líki lítils barns,
og tveir englar grípa í hana, annar í handlegg-
ina, hinn um herðarnar, og tosa hana upp á við.
En fyrir neðan, við rúmstokkinn, sitja tveir púk-
ar, heldur ófrýnilegir, með krókstjaka, og virð-
ist annar þeirra vera um það bil búinn að
krækja í sálina neðanverða. Til hægri stendur
einhver, og er líkast því sem hann sé með horn.
Er mér því ekki örgrant um, að þetta sé kölski
sjálfur, og að liann hafi hér eins konar verk-
stjórastari með höndum.
Lítum svo á hina myndina (4. mynd). Hún er
að öllu leyti eins, nema að því, að manninn til
hægri, sem ég held að sé kölski, vantar, og staf-
x 3. mynd. ■ -í. mynd.
ar það eflaust af því, að rúmið takmarkast hér
mjög af stafnum.
Þetta staka nótnablað fann ég af einskærri til-
viljun í Nationalmuseum í Höfn. Þegar ég fór
að grafast fyrir um sögu þess, kont það nterkilega
í ljós, að þegar eigur biskupsstólsins að Hróars-
keldu voru fluttar til Hafnar 1720, lá þetta blað
innan í bréfabók með reikningum staðarins. Það
er mjög erfitt að sjá, livort blað þetta sé frekar
íslenzkt eða danskt, þar sent sálmurinn (sem er
útfararsálmur) er á latínu og nótnagerðin var
mjög svipuð. Hins vegar er myndin svo nákvæm
kópía eftir Teiknibókinni (það er með öllu titi-
lokað, að það geti verið á hinn veginn, þar sem
þessi mynd er miklu ver gerð og það er beinlín-
is hægt að sjá, hvernig reynt hefur verið að fylgja
línum Teiknibókarinnar út í æsar) að' enginn
vafi virðist leika á því, að blaðið sé íslenzkt,
nema því aðeins, að gert sé ráð fyrir því, að
Teiknibókin hafi farið út úr landinn.
Aftur á móti eru ótæmandi möguleikar þess,
að slíkt blað, eða heil nótnabók, hafi borizt héð-
an til Hróarskeldu, sérlega eftir siðskiptin, þeg-
ar sambandið við biskupsstólinn þar varð mjög
náið.
Eins og við er að búast al' listamanni þess
LANDNEMINN 7