Morgunblaðið - 02.07.2018, Síða 10
10 FRÉTTIRInnlent
MORGUNBLAÐIÐ MÁNUDAGUR 2. JÚLÍ 2018
Smáratorgi 1, 201 Kópavogi, sími 588 6090, vl@simnet.is
Verkfæralagerinn
Mán.-fim. kl. 9-18, fös. kl. 9-18:30, lau. kl. 10-18, sun. kl. 12-17
Miklu meira en bara ódýrt!
Lyklahús
Sláttuorf
3.495
5.495
rrulás
1.995
1.995
7.995
4.995
3.995
3.995
Kerrulás
Hjólastandur
á bíl
1.995
Tjaldstæðatengi
Tengi
12v í 230v
Hraðsuðuketill 12v
USB 12v tengi
Ragnhildur Þrastardóttir
ragnhildur@mbl.is
„Þetta er ein af birtingarmyndum enn
stærra vandamáls,“ segir Eiríkur
Rögnvaldsson, prófessor í íslenskri
málfræði, aðspurður um áhrif enskra
merkinga í búðargluggum miðbæjar-
ins á íslenska tungu. Eins og glöggir
miðbæjarunnendur hafa eflaust tekið
eftir eru auglýsingar í búðargluggum
og skilti á gangstéttum ósjaldan á
ensku.
Enskan hætt að vera gestur
„Þetta verður ekki til þess að drepa
íslenskuna eða eitthvað slíkt en ensk-
an verður okkur sífellt eðlilegri. Hún
er orðin svo sjálfsögð í umhverfi okk-
ar að við höfum ekki lengur tilfinn-
ingu fyrir því að hún sé gestur eða að
hún sé í raun erlent tungumál.“
Aðspurt hvers vegna merkingar
væru á ensku sagði flest verslunar-
fólk í miðbænum að það hentaði betur
þar sem langflestir viðskiptavinir
væru erlendir. Í Cintamani á Lauga-
vegi tjáði listrænn stjórnandi keðj-
unnar, David Young, blaðamanni
Morgunblaðsins að keðjan sniði skilti
og aðrar merkingar að kúnnum sín-
um. „Í Kringlunni og Smáralind eru
merkingar á íslensku, þar sem meira
er um Íslendinga en ferðafólk þar.
Hér á Laugaveginum eru svona 90%
kúnnahópsins ferðafólk svo við
ákváðum að hafa merkingar á ensku
hér.“
Vitundarvakning nauðsynleg
Eiríkur segir skiljanlegt að versl-
unareigendur ákveði að hafa auglýs-
ingaskilti og aðrar merkingar á
ensku. „Menn vilja náttúrlega ná til
ferðamanna en það er engin nauðsyn
að íslenskan hverfi af þeim sökum.“
Eiríkur ítrekar þó að hann hafi ekkert
á móti ensku. „Við verðum að passa
okkur að fara ekki í einhvers konar
stríð við enskuna, við höfum ekkert á
móti henni. Hún er náttúrlega al-
þjóðamál og nauðsynlegt samskipta-
mál.“
Inntur eftir því hvort eitthvað sé til
ráða til að sporna við minni notkun ís-
lenskunnar segir Eiríkur: „Það þarf
að fara fram einhvers konar vitund-
arvakning sem felur í sér að fólk átti
sig á því að íslenskan á alltaf við, alls
staðar. Ef við höldum því ekki til
streitu þá erum við komin á hættu-
lega braut. Jafnframt þurfum við að
leggja áherslu á það að auðvitað er
enskan mikilvæg og það er sjálfsögð
kurteisi og þjónusta við fólk sem
heimsækir okkur að nota hana. Ensk-
an má bara ekki útrýma íslenskunni.“
Enskan er hætt að vera gestur
Merkingar í búðum eru gjarnan á ensku Íslenskufræðingur segir það birtingu á stærra vandamáli
Íslendingar þurfa að átta sig á því að vel er hægt að nota íslenskuna á öllum sviðum samfélagsins
Morgunblaðið/Kristinn Magnússon
Útivist Í Cintamani á Laugavegi kemur aðallega erlent ferðafólk. Vintage Að sögn starfsfólks hentar orðið vintage betur en „notuð föt“.
Skart Í GÞ jewellery koma aðallega erlendir ferðamenn. Bastard Á Bastard koma bæðir Íslendingar og ferðafólk. Prikið Staðurinn hefur löngum verið vinsæll meðal Íslendinga.
Jónas Kristjánsson,
fyrrverandi ritstjóri,
lést á hjartadeild
Landspítalans að
morgni 29. júní.
Jónas var blaðamað-
ur og fréttastjóri á
Tímanum 1961-1964,
fréttastjóri Vísis 1964-
1966, ritstjóri Vísis
1966-1975, einn stofn-
enda og ritstjóri Dag-
blaðsins 1975-1981, rit-
stjóri DV 1981-2001,
ritstjóri Fréttablaðsins
2002, útgáfustjóri Eið-
faxa ehf. 2003-2005, leiðarahöfundur
DV 2003-2005, ritstjóri DV 2005-
2006 og stundakennari í blaða-
mennsku við símennt Háskólans í
Reykjavík 2006-2008.
Jónas fæddist í Reykjavík 5. febr-
úar 1940. Foreldrar hans voru Anna
Pétursdóttir bókari og Kristján Jón-
asson læknir. Systir
Jónasar er Anna Halla
lögfræðingur. Jónas
lauk stúdentsprófi frá
MR 1959 og BA-prófi í
sagnfræði frá HÍ 1966.
Hann var formaður
Blaðamannafélags Ís-
lands og Íslands-
nefndar International
Press Institute. Jónas
skrifaði fjölda bóka,
einkum ferðabækur og
hestarit. Einnig hélt
hann úti vefnum jonas.-
is og birti þar fjölda
pistla og greina.
Eiginkona hans, Kristín Halldórs-
dóttir, fyrrverandi alþingismaður,
lést 14. júlí 2016. Börn þeirra eru
Kristján jarðfræðingur, Pálmi
fréttamaður og sagnfræðingur, Pét-
ur kerfisfræðingur og Halldóra flug-
maður.
Andlát
Jónas Kristjánsson,
fyrrverandi ritstjóri
Allt um sjávarútveg