Dansk-Islandsk Kirkesag - 01.05.1923, Blaðsíða 17

Dansk-Islandsk Kirkesag - 01.05.1923, Blaðsíða 17
Dansk-islandsk Kirkesag. 17 Brei3abolsta3ur i Fljotshh'3 (Kortet C. V), Eggert Påls- son, besøgte jeg. Det var jo lier, min Farfader, To- mas Sæmundsson, virkede. Paa Kirkegaarden dér hviler lians Støv; men baade Præstegaarden og den smukke Kirke (Kirkehistorien, S. 212) er af yngre Op- rindelse. Under de korte Besøg, jeg allagde i disse to Præstehjem, modtog jeg Indtryk af to betydelige Præstepersonlig- heder og to Præ- stehjem med en solid aandelig Kultur. Gerne havde jeg besøgt den gamle Salme- digter — vel Nor- dens betydeligste nulevende —Vie- Biskoppen paa Sydlandet, Provst Valdimar Briem (Kirkehi- storien S. 195) i Storinupur (Kor- tet C IV); mendet naaede jeg ikke. Af yngre Præster, som jeg besøgte, nævner jeg Er- lendur hor3arson i Oddi (Kortet C Sira Bjarni horste i nsson. V) og Sigur3wr Geir i IsafjorSur (Kortet B I). Det var mig ogsaa en Oplevelse at træffe den begavede Præst til Stokkseyri (Kortet C V), Gisli Skulason, som til den nye islandske Bibeloversættelse har oversat bl. a. Davids Salmer fra Grundsproget, og Præsten i SigluljorSur (Kortet D I), Bjarni Porsteinsson, sikkert den mest musikkyndige Islænding i Nutiden, hvis store Værk paa op mod 1000 Sider om islandske Folkesange og -melodier (»Islenzk hjo316g«) i Aarene 1906—09 blev udgivet med Understøttelse af Carlsbergfonden. Allerede vor

x

Dansk-Islandsk Kirkesag

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Dansk-Islandsk Kirkesag
https://timarit.is/publication/1298

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.