Alþýðubandalagsblaðið


Alþýðubandalagsblaðið - 20.12.1975, Qupperneq 6

Alþýðubandalagsblaðið - 20.12.1975, Qupperneq 6
HAUSTSKIP eftir Björn Th. Björnsson. Ein sérstæðasta bók ársins. Hún opn- ar ný og áður óþekkt sögusvið íslandssögunnar, hún greinir frá, þjóðinni týndu þegar valdsmenn seldu almúgafólk mdnsaíí, eins og réttlausa þræla. Björn fer hér á kostuin sem rithöfundur. í SUÐURSVEIT eftir Þórberg Þórðarson. Hér er að finna í einni bók æskuminn- ingar Þórbergs, sem áður komu út í þrem bókum — Steinarnir tala, Um lönd og lýði og Rökkuróperan — en auk þess fjórðu bókina, sem nú er prentuð í fyrsta skiptið. VATNAJÖKULL texti eftir Sigurð Þórarinsson með myndum Gunnars Hannes- sonar er fróðleg og afar falleg bók um þesssa undraveröld frosts og funa. Hrikaleiki einstakrar náttúru, sem hvergi er að finna nema á íslandi, er aðalsmerki bókarinnar. LEIKRIT SHAKE SPEARE VI í þýðingu Helga Hálfdánarsonar. Snilldarþýðingar Helga eru löngu landskunnar. í þessu bindi eru leikritin: Ríkharður þriðji, Óþelló, Kaupmaður í Feneyjum. YRKJUR eftir Þorstein Valdimarsson. Sjöunda ljóðabók þessa skálds mun verða hinum mörgu lesendum hans ærið fagnaðarefni. DAGBÆKUR ÚR ÍSLANDSFERÐUM 1871—1873 eftir William Morris. Höfundur, enskur rithöfundur og stjórn- málamaður, var mkill aðdáandi íslands og segir í bók þessari frá tveim ferðum sínum hingað. EDDA ÞÓRBERGS - kvæðabók Þórbergá Þórðarsonar. Þar er að finna flest það sem Þó'rbergur orti bundnu máli, — skáldskapur sem engan á sinn líka. FAGRAR HEYRÐI EG RADDIRNAR Safn íslenskra þjóðkvæða. „Hér getur ða líta þjóðina með von- um hennar og þrám, draumum bæði illum og góðum, sigrum og ósigrum, sorg og gleði. Tærari skáldskap en sumar vísur í þess- ari bók er ekki að finna á íslensku.“ VÉR VITUM EI HVERS BIÐJA BER útvarpsþættir eftir Skúla Guðjónsson á Ljótunnarstöðum. Skúli er löngu þekktur fyrir ritstörf sín. Hér getur að líta úrval á út- varpsþáttum hans. KYNLEGIR KVISTIR eftir Maxim Gorki í þýðingu Kjartans Ólafssonar. Þetta eru þættir úr dagbók skáldsins, sem bera mörg helstu einkenni end- urminninga hans. RAUÐI SVIFNÖKKVINN eftir Ólaf Hauk Símonarson og Valdísi Óskarsdóttur. Þetta er einskonar opinberunarbók í ljóðum og myndum — einkar hag- lega samsettu mljósmyndum teknum á þjóðhátíðarári. Á þessu ári hafa ennfremur komið út nýjar prentanir að BRÉFI TIL LÁRU og OFVITANUM. Aðeins fáein eintök eru eftir af ÆVISÖGU SÉRA ÁRNA ÞÓRARINSSONAR, ÍSLENSKUM AÐLI og FRÁSÖGNUM. - HEIIVISKRIIMGLA IVIAL OG MEIMIMIMG Umboð á Akureyri, Bóka- og blaðasalan * * TOMLEIKAR I BORGARBIO John Speight barítónsöngvari og Sveinbjörg Vilhjálmsdóttir píanóleikari komu fram á veg um Tónlistarfélags Akureyrar 10. des. sl. og fluttu verk eftir Purcell, J. Ireland, Árna Thor steinsson, Emil Thoroddsen, Sigfús Einarsson, Schubert, Rich, Strauss og Arnold Schön berg. Þarna kenndi full margra grasa til þess, að efnisskráin einkum fyrri hluti hennar hefði fastmótaðan svip. Þar vantaði tilfinnanlega sam- hengi og stígandi, því að ekki nægir að tína saman sitt lítið af hverju, þótt einstakir mol- ar séu lystilegir. Það er meira en lítið eftirlæti að fá yfir sig þrjú lög eftir enska meistar- ann Purcell. Þótt flutningur væri í daufara lagi einkum undirleikurinn, þá þolir Pur- cell það, og áheyrandinn finn- ur óðara, að hér er á ferð merkileg tónlist. Það er kurteislegt af erlend um söngvurum að klifa ögn á alkunnum lögum íslenzkra tónskálda okkur til samlætis og lofa okkur að heyra hvern- ig þeir nema þau. Lög margra tónskálda okkar eru því mið- ur flest eins og þýðingar eða umskriftir á þýzk-danskri rómantík. Sumar eru haglega gerðar, en skortir ríkisfang af skiljanlegum ástæðum. Sú tón list, sem þessi lög eru mótuð af, á sér allt aðrar forsendur og er sprottin upp af gerólík- um aðstæðum þeim, sem hér hafa fyrir fundizt. Þessi lög eru því með fáum undantekn- ingum eins og daufur endur- ómur af tónlist annarrra þjóða, og getur engan veginn verið sá undirtónn, sem lætur í eyrum okkar með sannferð- ugu móti sem íslenzk tónlist. Það verður þó að segjast, að Sigfús Einarsson hefur nokkra sérstöðu, þótt „Draumaland- ið“, sem þarna var flutt, gefi ekki endilega hugmynd um það, og svo auðvitað Jón Leifs, en hann er örsjaldan um hönd hafður. Það var nefnilega klippt á þráðinn á nítjándu öld, þegar lærðir menn gengu rækilega fram í því að keyra „nýju lögin“ í landslýðinn. Það er önnur saga, en skýrir að nokkru rótleysi íslendinga í tónmenntum og t. d. tóm- læti þeirra gagnvart tónskáld- um á borð við Jón Leifs. Eftir hlé fór að draga til tíð inda á þessum tónleikum, og þá sýndi undirleikarinn einnig stórum betri efnisleg tök. Þetta var góð þrenning Schu- bert, R. Strauss og Schönberg. Mér virtist flutningur á þrem lögum eftir R. Strauss mjög bera af. Vissulega voru þarna hjá söngvaranum tæknilegir gallar, sem hann á vafalaust eftir að yfirstíga, en öll mót- un hans á þessum lögum og viðhorfið, sem þar kom fram, var bæði fallegt og sannfær- andi. Þá fór vel á að klykkja út með lögum eftir Schönberg. Ég held þau hljóti í flutningi John Speight að hafa náð því að vekja forvitni með áheyr- endum um að fá meira að heyra af svo góðu. John Speight er ekki fylli- lega í stakk búinn til tónleika- halds hvað tæknilega kunn- áttu áhrærir, ef dæma skal eftir þessum tónleikum, en hann kemur sérlega fallega og umsvifalaust að hverju verki. Söngur hans er fordildarlaus og fylgir honum hlýja og inni- leiki. Þá skiptir minna máli, þótt einstakir tónar skrensi ögn. Textaframburður hans er afbragðsgóður. Mér fannst nokkuð skorta á, að flutning- ur söngvara og undirleikara væri nægilega samstilltur í öllum skilningi. Ekki er um það að ræða, að undirleikari afklæðist eigin persónuleika, en hann verður að syngja með á sitt hljóðfæri, því að ekki stenzt, að flytjendur séu eins og í sjálfsmennsku. Þeir verða að ná saman, og þau Svein- Með Skoskum Framhald af 14. síðu. frá Ingram Hotel til flughafn- arinnar í Glasgow. Fór nú mjög að styttast í veru okkar með skoskum. Þó urðum við að undirgangast fremur niðurlægjandi þukl og gegnumlýsingar tollvarða í vopna- og sprengjuleit, áður en við náðum íslenskri lögsögu um borð í Gullfaxa. Flugferðin heim til íslands björg Vilhjálmsdóttr og John Speight hafa án efa allar for- sendur þess, að svo megi verða. þau eru á leiðinni, og listin er löng. Var ég búin að segja, að áheyrendur voru örfáir? Þetta er annars merkilegt með Tón- listarfélag Akureyrar. Það get ur ekki lifað og virðist ekki eiga sér neinn stuðning með bæjarbúum. Það getur heldur ekki dáið, en lafir þetta af gömlum vana. Vitanlega eru átakanleg tímaskekkja og nán ast fáránlegir, en hvers vegna tónleikar í hefðbundnu formi veltir því enginn fyrir sér, hvað gera megi í málinu í stað þess að klóra einlægt í bakk- ann við vonlausar aðstæður? Það mætt t. d. spyrja, hvort tónleikar með meira eða minna tilstandi séu ekki tákn um yfirbyggingu, sem því að- eins fær staðizt, að undirstöð- gekk eins og í lygasögu, — glæstar dísir háloftanna stjörnuðu við farþega, og sáu dyggilega um, að svo til allar þeirra óskir væru uppfylltar. Tollafgreiðslan á Keflavíkur flugvelli var snöggtum við- kunnanlegri en í Glasgow, því að tollvörðurinn, sem afgreiddi okkur Ágúst, reyndist hið stak- asta ljúfmenni. Hann hóf ein- faldlega upp báðar hendurnar og blessaði yfir farangur okk- ar, eins og íslenskur sveita- prestur yfir guðhræddan söfn- uð, „og þá varð ég fegin mann- urnar séu traustar. Þær undir- stöður eru fyrst og fremst tón- listaruppfræðsla, sem er al- menn, en ekki forréttindi fárra. Þar er ærið verk að vinna, en ef það gleymist að ala upp forvitna áheyrendur og iðkendur tónlistar, þá verð ur þess langt að bíða, að tón- leikasalir verði sæmilega setnir. Að lokum tvennt: Er ófram- kvæmanlegt, að Tónlistarfé- lag Akureyrar geti komið frá sér sómasamlegum efnis- skrám, sem segi okkur deili á höfundum og verkum, sem flutt eru? í öðru lagi, vill Tón- listarfélag Akureyrar ekki eiga samvinnu við blöðin hér á Akureyri um að kynna það, sem til stendur og geta um það, sem fram hefur farið hverju sinni? Óskar félagið eftir umræðu um þessi mál? - S. G. eskja,“ eins og kerlingin sagði. Ef svo kann að fara, að ein- hver ferðafélaga minna reki augun í þessi mörgu en fátæk- legu orð, læt ég fylgja kæra þökk fyrir samfylgdina. Eins vil ég gjarnan koma á framfæri þakklæti til Sveins Sæmundssonar fararstjóra fyr- ir vinsemd hans og skemmti- legheit, — til skosku leiðsögu- mannanna fyrir umhyggjusemi þeirra og dugnað, svo og til bílstjórans veleyrða, sem allir héldu okkur skemmtilegt paról þessa þrjá daga með skoskum. 6 - ALÞÝÐUBANDALAGSBLAÐIÐ

x

Alþýðubandalagsblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðubandalagsblaðið
https://timarit.is/publication/1640

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.