Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.2003, Síða 35
Kilder og genrer
33
mere. Desuden lister over biskopper og abbeder, samt en tekst om kir-
kens embedsmænd, de to førstnævnte måske fra begyndelsen af 1300-
tallet og den sidstnævnte muligvis ældre (DI 3 nr. 12, 113 og 114). I alt
er omkr. 4.400-4.500 dokumenter blevet undersøgt. Diplomerne er i reg-
len 1-2 sider i udgaven, undertiden længere, mens inventarlisterne ofte
er kortere, fra c. 1/3 side og op til 2 sider. Statutterne er få, men for-
holdsvis lange (visse af dem er op til 20 sider), og undertiden er der trykt
mere end én version.
Antallet af diplomer vokser betydeligt i 1400-tallet hvilket i visse
tilfælde kan være grunden til at der er ingen eller kun få belæg på et be-
stemt ord fra perioden før 1400.
DI trykker nogle breve der er bevaret i bispesagaer, i reglen i indirekte
anførelse eller i uddrag. Man ved ikke hvor nøjagtigt disse breve er cite-
ret i sagaerne, og de kan derfor ikke bruges som primære kilder. Dette
kan betyde at enkelte låneord som ellers ikke forekommer i diplomtek-
ster, må lades ude af betragtning. Det gælder fx ordet flur n. ‘flormel’ der
i det undersøgte materiale kun forekommer én gang i et brev som er gen-
givet i indirekte anførelse i Åma saga biskups: tunnu vins [...] oc pund
vax. oc pund flurs DI 2:159, [1277] > c. 1700, tilsvarende i ÅBpx 56:
halft pund flurs (teksten trykt efter et andet håndskrift), jf. også .ij. tvnn-
or vins ok pvnd flvrs i ÅBp 66. Ordet er kommet ind gennem mnty. flur,
flor eller me. flow fra ofra. flour, af lat. flos, gen. floris ‘blomst’ ifølge
ÅBM og de Vries.16 - Nogle gange henviser jeg dog til eksempler fra dis-
se tekster hvis det pågældende ord forekommer i egentlige diplomtekster.
De tekster der er gennemgået, bliver i det følgende undertiden kaldt
diplomtekster selvom de er af en mere varieret karakter. Ordet diplomer
bruges imidlertid kun om egentlige diplomer (se nærmere afsnit 2.1.2).
Diplomatarium Islandicum er ikke altid pålideligt, men i de fleste
tilfælde består upålideligheden dog i mindre trykfejl, såsom <n) for (u)
eller omvendt17 og læsefejl som (aa) for (at) og lignende. Forkortelser
vises kun undtagelsesvis gennem kursivering. Udgaven er ikke velegnet
161 da .flormel betragtes førsteleddet som et lån fra engelsk (ODS); F&T tager ikke stil-
ling til et mellemled for da./no. flormel, men siger at oldnord .ftur n. ‘blomst’ stammer fra
middelnedertysk, oldfransk eller middelengelsk. Ordet forekommer i gammelnorsk (DN
7:114, 1322-1323).
17 Fx i DI 4:41425 Capitnli, læs: Capituli; DI 5:76013 profna leizdlur, læs: profua leizdlur;
DI 6:25928 gndine, læs: gudine; DI 7:285“ gndnaisyni, læs: gudnasyni; s. 31220 iungfm,
læs: iungfru; s. 33427 nær vonum, læs: uær vonum.