Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.2003, Qupperneq 135
Låneord i teksterne
133
I diplomer fra 1300-1400-tallet forekommer nogle gange metalbeteg-
nelsen låtun n. ‘messing’, fx i DI 4:92, 1397 > 1600-t., og sammensæt-
ningerne låtunshjålmr m. ‘hjelm af messing’ i DI 5:312, 1461-1510,
låtunskross m. ‘kors af messing’ fx i DI 2:434, 1318-c. 1400 > 1639 og
låtunsskons n. ‘lygte af messing’ i DI 5:594, [c. 1470] > 1601; alle be-
læg er fra måldagar. Ordet er hverken særlig gammelt eller almindeligt.
Et ældre belæg er dog fundet i Tveggja postula saga Jons ok Jakobs (hins
eldra), se Postola sogur s. 671. Det stammer muligvis fra ofra. latoun
(ÅBM, de Vries, SAOB m.fl.), men ellers er oprindelsen uklar. Det fore-
kommer også i middelnedertysk, laton (L&B), og et lån derfra til de nor-
diske sprog er ikke utænkeligt; det foreslås dog ikke i etymologiske ord-
bøger.
lest f. 1) ‘byrde’ (6): halfua pridiu lest med vel gillda skreid IslDipl
245, 1424; 2) ‘karavane af pakheste’ (1): rænti [...] tueimur koplum wr
vorri lest DI 5:726, 1473; 3) ‘rummålsenhed i skib’ (1): lest dl. og lest
midl og lest smidr DI 7:13, 1484 > c. 1750.1 dansk og svensk forekom-
mer to ord, gida. læst og last og fsv. læst148 og last (i sammensætningen
offwerlasth, 1509) hvis oprindelse er den samme og betydninger be-
slægtede. Det første, læst ‘rummål, mål for skibes tonnage, for korn
etc.’, anses ofte for at stamme fra mnty. last, pi. leste, ‘last, bestemt
mængde af varer’, sål. fx Hq., Fomer (1945:78), Wessén (1973:252),
Holthausen (1948:179); jf. de Vries og ÅBM om (o)isl. lest. NÅN mener
dog at ordet stammer fra ofris. hlest eller oe. hlæst ‘byrde, ladning’; lig-
nende i ODS (30:486, II. Læst): “æda.149 læst, oldn. lest, byrde, ladning,
læst; fra oldfris. hlest ell. oeng. hlæst (n.), byrde, ladning; [...] egl. sa.
ord som II. Last”, og SAOB (L 1758): “motsv. d. læst, isl. lesf, av ffris.
hlest, last; beslåktat med LAST, sbst.2”. Også Ahlsson (1987:42) er be-
stemt af den mening at ordet stammer fra oldfrisisk. Det andet ord, last
‘byrde, ladning, skibslast; lastrum’ etc., stammer utvivlsomt fra mnty.
last (NÅN, Hq.).
Islandsk har kun lest f. ‘skibslast, byrde; mål for skibes tonnage; kara-
vane af pakheste’ m.m. ÅBM karakteriserer det som et gammelt lån fra
mnty. last, pi. leste, eller fra ofris. hlest, tilsvarende hos de Vries. Mange
andre er af denne mening, og visse (fx Falk 1912:30) anfører kun mid-
148 Ordet forekommer allerede i latinsksprogede diplomer fra sent 1200-tal (Fomer
1945:78).
149 Forkortelsen æda. bruges i ODS for “sproget i de ældste danske haandskrifter c. 1275-
1350” (ODS l:xxiv, note).