Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.2003, Síða 189
Orddannelse og affikser
187
I tabel 19 (se forrige side) nævnes nogle eksempler på præfigerede
verber (eller ordstillingen præp./adv. - verbum) der forekommer i di-
plomteksterne. For mange af disse forbindelsers vedkommende kan det
ikke afgøres om de bør betragtes som præfigerede (fast sammensatte)
verber eller ikke (løst sammensatte).
Ord af ovennævnte art er normalt ikke diskuteret i nærværende arbejde
medmindre grundene til at betragte dem som sandsynlige låneord med
rødder i middelnedertysk er rimelige. Jeg må dog indrømme at et par ord
nok er på grænsen hvad dette angår. Specielt er jeg i tvivl om hvorvidt ver-
bet undirganga (se kapitel 7) har noget som helst fremmed element i sig.
Nedenfor diskuteres nogle affikser nærmere som helt eller delvis er af
fremmed oprindelse: de fra middelnedertysk stammende befbi- og -heit,
den østnordiske endelse -elsi som kan spores til middelnedertysk, de del-
vis hjemlige/or- og -skapr og de hjemlige -lig, -ug/-ig; disse har alle mod-
svarigheder i middelnedertysk. Andre produktive affikser i teksterne har
ikke evidente modsvarigheder dér, fx det meget produktive verbalsuffiks
-an/-un.
6.2.1 Præfikset for-
Ord med præfikseme for- og fyr-lfyrir- i oldislandsk er dels hjemlige,
dels lånte eller oversatte. Begge præfiksvarianteme forekommer i gamle
tekster, fyrir-, fyr- mest ved verber mens for- først og fremmest blev an-
vendt til at danne komposita med nominal funktion (jf. Johannisson
1939:194). Betydningen er dels ‘før, forud’, ‘foran’ etc., dels forstær-
kende, dels hindrende/nægtende. Bet. ‘før, forud’ i sammensætninger
med fyrir- er muligvis påvirket af latinske ord på prae- (op.cit.:197).
Verber med fyrir-, fyr- < germ. *furi- forekommer allerede i eddadigte-
ne, bl.a. fyrirbanna ‘forbyde’ (Skhnismål 34), fyrirgera ‘ombringe’
(Grfmnismål, prosa: at eigi fyrirgerdi hånom figlkunnigr madr), fyrir-
muna ‘misunde’ (Gubrunar kviba II 3), fyr nema ‘stoppe’ (Lokasenna
57), fyrtelja ‘fortælle’ (Vgluspå 1), jf. Johannisson (1939:207-208), og
på runestene, fx fur kifi på en svensk runesten fra tidligt 1000-tal.219
Disse verber er alle hjemlige i de nordiske sprog.
Mange ord, især verber, med det middelnedertyske præfiks vor- blev
lånt til de nordiske sprog i senmiddelalderen, og efterhånden afløste for-
219 U 323: ku(D [...] fur kifi onum sakaR auk sutiR, normaliseret til oldnordisk: gud
t... ] fyrgefi honum sakar ok syndir.