Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.2003, Síða 277
Materialet
275
vulglat. lampade, lat. lampas f. (< græsk). Ordets alder i norsk og dets
karakter som et hovedsagelig kirkeligt ord kan tyde på at man hellere
bør søge dets oprindelse i me. lampe (c. 1200, OED). Et direkte lån fra
kirkesproget er ikke udelukket, men dog usandsynligt på grund af andet
genus. Den latinske form er blevet brugt under kirkelige ceremonier,
bl.a. dåb, hvilket fremgår af følgende citat fra en bispestatut: pafai hann
pui [o: den der skal døbes] loganda uaxkerti j hægri hond oc segi. Accipe
lampadem oc giore petta allt epter pui sem j handbok er til noterat
DI 2:810, 1345 > c. 1480-1500. Alle belæg er fra måldagar. - Varianten
lampi er almindelig (ONP har c. 35 belæg), navnlig i helgenlegender,
bispesagaer og lignende tekster, fx VP 595 (hskr. c. 1400), MarS 191
(hskr. c. 1325-1375); den forekommer også i norske tekster, fx i Streng-
leikar, version A af Thomass saga erkibiskups (Thom1 52, hskr. c. 1300)
og i diplomer (DN 3:179, 1340, DN 4:328, 1361). Den anden variant,
lampr, er sjældnere og er kun fundet i inventarlister. (I pluralis er
bøjningsformerne de samme for lampi og lampr). - eirlampi ‘kobber-
lampe’ (1): Eyrlampi DI 3:156, [1360-1389] > 1639 (inv.); eirlampr
samme bet. (1): æirlampr IslDipl 14, 1344? (inv.). - glerlampr ‘glas-
lampe’ (4): glerlamp (akk.) DI 3:241, [1367] > 1601 (inv.). - jårnlampr
‘lampe af jern’ (1): med jarnlampi (dat.) DI 3:584, e. 1394 > 1639 (inv.).
- messingarlampr ‘messinglampe’ (2): mesijnngar lammp (akk.)
DI 3:69, 1352 > 1601 (inv.). - trélampi, trélampr ‘lampe af træ’ (1):
trielampar DI 3:575, e. 1394 > 1639 (inv.).
leikmadr, leikmann m. ‘lægmand’ (c. 30): Eigi skulu prestar reka
leikmenn or kirkiu DI 2:24, 1269 > c. 1480-1500 (bpst.); leikmanna
DI 3:121, 1358 > c. 1490. Gno. d.s. (leicmadr Kgs 109; lekmanna BarlA
166; læikmannum DN 2:18, 1278), gida. lekman (fx Jyske lov), fsv. lek-
man-, < mnty. lekman (Hq., Thors 1957:33). Af de registrerede belæg er
6 på nominativsformen leikmann (ældst: IslDipl 216, 1419). I begyndel-
sen af breve bruges ordet ofte i betydningen ‘lægdommer’ (en ikke juri-
disk uddannet som bistår ved retssager), fx i IslDipl 35, 1359.-Æ.b.: Sv
122 (hskr. c. 1300), Alex 110 (hskr. c. 1280). - leikmannadomr m.
‘lægmandsdom’ (2): leikmanna dom (akk.) DI 5:677, 1472 (i et lovci-
tat). Varianten leikmannsdomr er registreret i en bispestatut: vndir leik-
manz dom (akk.) DI 2:32, 1269 > c. 1375-1400 (leikmanna- anden af-
skrift). Gno. læikmanna doma akk.pl. (Thom1 98).353 - leikmannamål
353 Også i et uddrag af en lovreform udgivet i NGL 2:477, oprindelig på latin 1277, over-
sat til norsk/islandsk og bevaret i norske/islandske håndskrifter fra 1300-tallet og senere;
uddraget er bevaret i et håndskrift fra c. 1325.