Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.2003, Síða 292
290
Middelnedertyske låneord
omyndugr —> myndugr
omoguliga, omoguligr —> moguligr
oreiknadr —> reikna
orlof n. ‘tilladelse’ (c. 25): medr hans godu orlofi DI 2:508, [c. 1321-
1400] > c. 1400 (edsformular); can minu orlofui IslDipl 31, 1357 (norsk-
påvirket ortografi, jf. Stefan Karlsson 1963:xxvi f.). Gno. d.s. (DN 2:32,
1295), gida. orlov (Jyske lov), fsv. orlof, < mnty. orlof (ÅBM, NÅN,
Hq.). Ordet er blandt de mere almindelige låneord i diplomerne. Det op-
træder først i egentlige diplomer tidligt i 1300-tallet {orlofslaust), men
bliver ikke almindeligt før efter midten af århundredet; fra c. 1320 er det
almindeligt i statutter. Det forekommer i de fleste genrer og er alminde-
ligt i gamle tekster, bl.a. i mange islændingesagaer, fx Eg 34 (hskr. c.
1330-1370, sagaen er fra tidligt 1200-tal), Stu'K 324 (hskr. c. 1350-
1370), Mork 367 (c. 1275), Alex 142 (hskr. c. 1280). Varianten ordlof16
(se Fischer 1909:10 og fx DI 2:7, 1265 > c. 1630-1660, Altingsvedtægt),
sammen med varianten orleyfi (gno., F), viser forsøg på at forklare ordet
både gennem ord (bl.a. med bet. ‘løfte, fast aftale; ry’) og leyfi ‘tilladel-
se’ = lof således står der i én afskrift af en bispestatut fra 1345 biskups
orlofi mens der i en anden står biskvps lofi (DI 2:791 og 796). - orlofa
vb. ‘give tilladelse’ (2): gera petta sem her er fyri bodit at orlofa DI
2:590, 1326 > c. 1320-1340 (bpst.); pafen med gudz hialp orlofadi at
[...] DI 3:683, 1403 > 1500-t. Dannet til orlof, svarer til mnty. orloven
(ÅBM). Ænyda. orlove, fsv. orlova. -Æ.b.: Thom2 372 (hskr. c. 1400).
- orlofsbréf n. ‘brev hvori der gives tilladelse’ (F) (1): orlofs bref Isl-
Dipl 71, 1380. Ænyda. orlovsbrev. -Æ.b.: FBpB 15 (hskr. c. 1500), ord-
lof s bref. - orlofslaust adv. ‘uden tilladelse’ (4): orlofs laust IslDipl 411,
[1310-1318], Gno. d.s. (DN 1:130, 1316). - Æ.b.: HåkFris 564 (hskr.
c. 1300-1325).
orlog n. ‘krig’ (eller ‘krigsflåde’?) (1): vtsiglder af hanz rikium. fra
hanz [o: kongens] strid oc377 orlog (om danskere og svenskere på Island)
DI 4:462, 1431 > 1500-t. (hyldingsbrev til kong Erik af Pommern).
Mno. d.s. (DN 5:312, 1404, udstedt i Vadstena af kong Erik af Pom-
mern), gida. orlogh, fsv. ørlogh(e) m.fl. (se nærmere Sdw.); < mnty. or-
loge (m.fl. ordformer) (ÅBM, NÅN, Hq.: “vasenti. lånat från mity. or-
376 Ordlof i betydningen ‘ros, pris’ er en hjemlig sammensætning med ord og lof, se fx
Den islandske Homiliebog: at honom pykce manna orplof gott fyrer at hafa (Homlsl:
52v31).
377 Rettet fra udgavens ob.